幽閉的華鳥風月假名歌詞,求華鳥風月的歌詞和羅馬音

2021-03-03 20:33:00 字數 6882 閱讀 8386

1樓:寶寶520爸媽

ああ はなのよう

に あざやかに

たあああ とりのように ゆう回がに

ああ かぜふかせる答

ここ じゆうに

さあああ つき あかり てらされて

ただしさなんてもの

ひとのもの さしによって

かわるこのせかい ふへん あるとするならばか ちょう ふう げつ

おごそかで うつくしいもの

こうかいをして

まなび また あゆもう

にどと あやまち

くりかえさぬように

れきしとは

かわらぬ かんじょうが

めぐりめくって

きずつけて わかいされた

せかいのせいじょうも

ただしさなんてもの

おとなにもわからない

げんそう

このせかい ふへんあるとするならば

か ちょう ふう げつ

おだやかで なつかしいもの

よごれるごとが

せいぎなのだろうか

あやまちの

なかにあるけじめに

けせられ しって しって

けがれ おそれぬ あいも

ただしさというごと

かたちないからこそ

かんじようとおもえる

それもいけるもの すべて うちがわにもつ

か ちょう ふう げつ

はかれないがら いみがある

だからこそあいを さまよう

かなしめる こころも

いかれる やさしささえも

きっといけるもの すべて うちがわにもつ

か ちょう ふう げつ

どこまでも うつくしくなれ

いつまでも うつくしくなれ

求華鳥風月的歌詞和羅馬音(;; ̄ェ ̄)

2樓:匿名使用者

ああ 華(はな)のように鮮(あざ)やかに

aa hananoyouni azayakaniたあtaa

ああ 鳥(とり)のように優雅(ゆうが)に

aa torinoyouni yuuganiああ風(かぜ)吹(ふ)かせるここ自由(じゆう)にaa kazefugaru kokojyuuniさあsaa

ああ 月(つき)明(あ)かり照(て)らされてaa tsukiakari terasarete正(ただ)しさなんてもの

tadashisa nantemono

人(ひと)の物(もの)差(さ)しによって

hitonomono sashiniyotte変(か)わる

kawaru

この世界(せかい) 不変(ふへん)あるとするならばkonosekai fuhenaruto surunaraba華(か)鳥(ちょう)風(ふう)月(げつ)

ka cyou fuu getsu

厳(おごそ)かで 美(うつく)しい物(もの)ogosokade utsukushiimono後悔(こうかい)をして

koukaiwo****e

學(まな)びまた歩(あゆ)もう

manabimata ayumou

二度(にど)と過(あやま)ち

nidotoayamachi

繰(く)り返(かえ)さぬように

kurikaesanuyouni

歴史(れきし)とは

reki****oha

変(か)わらぬ感情(かんじょう)が

kawaranu kanjyouga

巡(めぐ)り巡(めく)って

meguri megutte

傷(きず)つけて和解(わかい)された

kizutsukete wakaisareta世界(せかい)の清浄(せいじょう)も

sekaino seijyoumo

正(ただ)しさなんてもの

tadashisa nantemono

所謂正確之物

大人(おとな)にもわからない

otonanimo wakaranai

是大人也不知曉的

幻想(げんそう)

gensou

幻想この世界(せかい) 不変(ふへん)あるとするならばkonosekai fuhenarutosurunaraba這個世界 存在著不變之物的話

華(か)鳥(ちょう)風(ふう)月(げつ)

ka cyou fuu getsu

那就是花鳥風月

穏(おだ)やかで 懐(なつ)かしい物(もの)odayakade natsukashiimono溫和而令人懷念之物

汚(よご)れる事(ごと)が

yogorerugotoga

正義(せいぎ)なのだろうか

seiginanodarouka

過(あやま)ちの

ayamachino

中(なか)にあるけじめに

nakaniarukejimeru

消(け)せられ知(し)って氏(し)って

keserare ****te ****te汚(けが)れおそれぬ愛(あい)も

kegare sorenuaimo

正(ただ)しさという事(ごと)

tadashisatoiugoto

形(かたち)ないからこそ

katachinaikarakoso

感(かん)じようと思(おも)える

kanjiyoutoomoeru

それもroremo

生(い)ける者(もの)全(すべ)て內側(うちがわ)に持(も)つikerumono subete uchigawanimotsu華(か)鳥(ちょう)風(ふう)月(げつ)

ka cyou fuu getsu

図(はか)れないがら意味(いみ)がある

hakarenaigaraimigaaruだからこそあいを彷徨(さまよ)う

dakarakoso aiwosamayou悲(かな)しめる心(こころ)も

kanashimerukokoromo

いかれる優(やさ)しささえも

ikareruyasashisasaemoきっとkitto

生(い)ける者(もの)全(すべ)て內側(うちがわ)に持(も)つikerumono subete uchigawanimotsu華(か)鳥(ちょう)風(ふう)月(げつ)

ka cyou fuu getsu

何処(どこ)までも美(うつく)しくなれ

dokomademo utsukushikunare何時(いつ)までも美(うつく)しくなれ

itsumademo utsukushikunare喵,有些地方實在是不知道怎麼翻譯了,渣渣路過啊 像花兒一樣鮮豔

啊 像鳥兒一樣優雅

啊 隨風飄逸也一樣舒適

啊 照耀著月光

到底什麼才是正確

會因為個人之差

而改變這個世界,存在著不變之物的話

那就是花鳥風月

神聖而美麗之物

後悔之後

就要學會再邁出腳步

為再也不

重蹈覆轍

所謂歷史

即是不變之情

迴圈輪轉

受傷而後和解

世界成長著

究竟什麼才是正確

是大人也不知曉的

幻想這個世界 有什麼是不會改變的話

那就是花鳥風月

溫和而讓人懷念的存在

汙穢之物

也是正義嗎?

過錯之中

是否存在著區別

知道會消失

但是也不懼怕汙穢的愛

也能當做是正確吧

正因為沒有形體

才會想去感受

而後將生者全部帶進結界內的

花鳥風月

正因為沒法衡量才有了意義

正因如此 才會在愛中迷惑

不論是悲傷的心

還是生氣的溫柔

必定將生者全部帶進結界內的

花鳥風月

無論何處都變得美麗

無論何時都如此美麗

華鳥風月歌詞

3樓:**的瓜叔叔

ああ 華(はな)の

ように鮮(あざ)やかに

aa hananoyouni azayakaniたあtaa

ああ 鳥(とり)のように優雅(ゆうが)に

aa torinoyouni yuuganiああ 風(かぜ)吹(ふ)かせるここ自由(じゆう)にaa kazefugaru kokojyuuniさあsaa

ああ 月(つき)明(あ)かり照(て)らされてaa tsukiakari terasarete正(ただ)しさなんてもの

tadashisa nantemono

人(ひと)の物(もの)差(さ)しによって

hitonomono sashiniyotte変(か)わる

kawaru

この世界(せかい) 不変(ふへん)あるとするならばkonosekai fuhenaruto surunaraba華(か)鳥(ちょう)風(ふう)月(げつ)

ka cyou fuu getsu

厳(おごそ)かで 美(うつく)しい物(もの)ogosokade utsukushiimono後悔(こうかい)をして

koukaiwo****e

學(まな)びまた歩(あゆ)もう

manabimata ayumou

二度(にど)と過(あやま)ち

nidotoayamachi

繰(く)り返(かえ)さぬように

kurikaesanuyouni

歴史(れきし)とは

reki****oha

変(か)わらぬ感情(かんじょう)が

kawaranu kanjyouga

巡(めぐ)り巡(めく)って

meguri megutte

傷(きず)つけて和解(わかい)された

kizutsukete wakaisareta世界(せかい)の清浄(せいじょう)も

sekaino seijyoumo

正(ただ)しさなんてもの

tadashisa nantemono

所謂正確之物

大人(おとな)にもわからない

otonanimo wakaranai

是大人也不知曉的

幻想(げんそう)

gensou

幻想この世界(せかい) 不変(ふへん)あるとするならばkonosekai fuhenarutosurunaraba這個世界 存在著不變之物的話

華(か)鳥(ちょう)風(ふう)月(げつ)

ka cyou fuu getsu

那就是花鳥風月

穏(おだ)やかで 懐(なつ)かしい物(もの)odayakade natsukashiimono溫和而令人懷念之物

汚(よご)れる事(ごと)が

yogorerugotoga

正義(せいぎ)なのだろうか

seiginanodarouka

過(あやま)ちの

ayamachino

中(なか)にあるけじめに

nakaniarukejimeru

消(け)せられ知(し)って氏(し)って

keserare ****te ****te汚(けが)れおそれぬ愛(あい)も

kegare sorenuaimo

正(ただ)しさという事(ごと)

tadashisatoiugoto

形(かたち)ないからこそ

katachinaikarakoso

感(かん)じようと思(おも)える

kanjiyoutoomoeru

それもroremo

生(い)ける者(もの)全(すべ)て內側(うちがわ)に持(も)つikerumono subete uchigawanimotsu華(か)鳥(ちょう)風(ふう)月(げつ)

ka cyou fuu getsu

図(はか)れないがら意味(いみ)がある

hakarenaigaraimigaaruだからこそあいを彷徨(さまよ)う

dakarakoso aiwosamayou悲(かな)しめる心(こころ)も

kanashimerukokoromo

いかれる優(やさ)しささえも

ikareruyasashisasaemoきっとkitto

生(い)ける者(もの)全(すべ)て內側(うちがわ)に持(も)つikerumono subete uchigawanimotsu華(か)鳥(ちょう)風(ふう)月(げつ)

ka cyou fuu getsu

何処(どこ)までも美(うつく)しくなれ

dokomademo utsukushikunare何時(いつ)までも美(うつく)しくなれ

itsumademo utsukushikunare喵,有些地方實在是不知道怎麼翻譯了,渣渣路過啊 像花兒一樣鮮豔

啊 像鳥兒一樣優雅

啊 隨風飄逸也一樣舒適

啊 照耀著月光

到底什麼才是正確

會因為個人之差

而改變這個世界,存在著不變之物的話

那就是花鳥風月

神聖而美麗之物

後悔之後

就要學會再邁出腳步

為再也不

重蹈覆轍

所謂歷史

即是不變之情

迴圈輪轉

受傷而後和解

世界成長著

究竟什麼才是正確

是大人也不知曉的

幻想這個世界 有什麼是不會改變的話

那就是花鳥風月

溫和而讓人懷念的存在

汙穢之物

也是正義嗎?

過錯之中

是否存在著區別

知道會消失

但是也不懼怕汙穢的愛

也能當做是正確吧

正因為沒有形體

才會想去感受

而後將生者全部帶進結界內的

花鳥風月

正因為沒法衡量才有了意義

正因如此 才會在愛中迷惑

不論是悲傷的心

還是生氣的溫柔

必定將生者全部帶進結界內的

花鳥風月

無論何處都變得美麗

無論何時都如此美麗

求嵐的wish平假名歌詞

楊佩玖 歌名 wish 作詞 久保田洋司 作曲 編曲 chokkaku 日語歌詞 平假名注音 與中文大意 街 愛 歌 流 當愛之歌開始在街頭上流傳 人 寄 添 合 人們將會互相依偎 輝 中 僕 君 我必定會帶領著你 連 行 走向那光芒之中 戀 屆 時 経験 戀愛就是體驗到無法傳達的愛意時 強 就會變...

求一心不亂平假名歌詞,就是在漢字後用括號註明平假名,不要

o0海闊0天空 一心不亂 作詞 梅 作曲 梅 編曲 梅 一心不亂 求 奧 觸 無論何時 都一心不亂地追求著 觸碰直到最深處 激 wow.激烈的 wow 手 入 日 突 進 your way 直到入手為止 都會一直衝刺前進your way you must be get 永遠 keep on your...

絕園的暴風雨片尾曲左香智久 僕歌平假名歌詞

僕 歌歌詞 僕 歌 佐香智久 作詞 tomohisa sako,tomoyuki ogawa imagine voice 作曲 tomoyuki ogawa imagine voice tv 絕園 ed 君 歌 鼻歌 僕 鼻歌 重 事 笑 些細 偶然 嬉 君 僕 誰 特別 思 時 不安 探 目 見 ...