雞聲茅店月,人跡板橋霜。中板橋的意象是什麼

2021-03-06 20:34:07 字數 1128 閱讀 4221

1樓:匿名使用者

注詞釋義

商山:又名楚山,在今陝西商州市東南。

徵鐸:車馬旅行時用的響鈴。

槲:一種落葉喬木。葉子在冬天雖枯而不落,春天樹枝發芽時才落。

枳:一種落葉灌木或小喬木。春天開白花,果實似橘而略小,酸不可吃,可用作中藥。

驛:古代道路沿途專供遞**文書的公務人員休息、住宿的地方。

杜陵:地名,在今陝西西安東南,作者曾在此寓居。

鳧雁:鳧,野鴨;雁,一種候鳥,春來往北飛,秋天往南飛。

古詩今譯

徵鐸鳴響催促旅人起程,剛上路就傷悲離開故鄉。雞鳴聲伴有屋頂的殘月,足跡已踏亂橋上的新霜。槲樹的葉子落滿了山路,枳樹的白花只點綴驛牆。回想夜來甜蜜的故鄉夢,滿眼是鳧雁散布在池塘。

名句賞析——「人跡板橋相。」

這是一幅早行圖。它通過鮮明的藝術形象,真切地反映了封建社會裡一般旅人的某些共同感受。

首句表現「早行」的典型情景,概括性很強。清晨起床,旅店裡外已經叮叮噹噹,響起了車馬的鈴鐸聲,旅客們套馬、駕車之類的許多活動已暗含其中。第二句固然是作者講自己,但也適用於一般旅客。

「在家千日好,出外一時難」。在封建社會裡,一般人由於交通困難、人情淡薄等許多原因,往往安土重遷,怯於遠行。「客行悲故鄉」這句詩,很能夠引起讀者情感上的共鳴。

三、四兩句,歷來膾炙人口。這兩句詩可分解為代表十種景物的十個名詞:雞、聲、茅、店、月,人、跡、板、橋、霜。

「雞」和「聲」結合在一起,不是可以喚起引頸長鳴的視覺形象嗎?「茅店」、「人跡」、「板橋」,也與此相類似。

這兩句純用名詞組成的詩句,使早**景宛然在目,確實稱得上「意象具足」的佳句。緊接著詩人將鏡頭轉向兩種植物,一方面暗示出季節,同時也點明商山的風物特徵。面對眼前獨特的山景,詩人不禁想起夜裡夢到故鄉的情景,那兒沒有這些綠葉白花的樹木,卻是野鴨、鴻雁棲滿了堤岸曲折的池塘。

這段對夢境的回味,不僅貼合商山早行的具體情境,也照應了開頭的「客行悲故鄉」,將詩人的羈愁旅思和對故鄉的思念表達得淋漓盡致。

2樓:淡化憂傷↗演繹

雞聲茅店月,人跡板橋霜」已成為眾口傳誦的名句。「早」字是這首詩所描寫的中心,詩中的一切動作、場景、情緒都圍繞著它而發出,為 .... 表,不知二句中不用一二閒字,止提掇出緊關物色字樣,而音韻鏗鏘,意象具足,始為難得。

...