請問現在中譯英的市場價格是多少錢?例如每

2021-03-07 03:11:40 字數 3973 閱讀 3380

1樓:

樓主問得是筆譯專案吧?

普通領域:千字150-300人民幣

專業領域 :(醫學 法律等)

千字 250-500人民幣

英譯中 要更低一些

一些非文學非領域的普通語言類,比如人物傳記之類,可能千字/100元,這樣的,類似於大學生兼職太高或者太低的單子都不能接哦~

2樓:查紅玉

對客戶**的常見範圍是250 --500(具體看型別、客戶要求、翻譯水平等);

翻譯公司有銷售、納稅、辦公租賃、審稿、校對、排版等成本,所以給翻譯員的單價大概是給直接客戶**的一半左右;像跨國企業併購、一些高階的跨國合同、sci**翻譯等,單價600 --2000 也是司空見慣的;真正水平堪稱「專業」的職業翻譯,他們的單價多數都在200以上,兼職翻譯很多單價不超過100元/千字,可以滿足一般客戶需求,也是對市場的有益補充。

3樓:匿名使用者

影響**的因素比較多哦。一般參考性的材料跟需要出版的材料,譯費肯定是不一樣的。普通材料翻譯公司**差不多不低於200元/千字,**等需要發表或出版的材料,不會低300元/千字。

就相同的材料而言,翻譯公司的**跟自由譯員的**肯定也不一樣(公司除了要支付譯員費用,還有運營費用,這個很好理解);不同公司的**也不一樣。最好就具體專案多找兩家公司或譯員具體諮詢對比。

4樓:淺淺一片書香

得視翻譯文章型別而定,一般而言,法律文字、科技文字翻譯**很高,文學翻譯估計要遜色一些。

現在中譯英每千字多少錢

5樓:匿名使用者

這個要看你找誰翻譯,公司公司的話**一般不低於150元/千字,自由譯員收費相對低一些。如果希望降低翻譯費,可以盡量給出充裕的翻譯時間,配合譯員確定某些專業詞彙的譯法,合作愉快譯員一般願意降價的。

一般英語翻譯中譯英多少錢每千字

6樓:匿名使用者

普通領域:千字150-300人民幣

專業領域 :(醫學 法律等)

千字 250-500人民幣

英譯中 要更低一些

一些非文學非領域的普通語言類,比如人物傳記之類,可能千字/100元

7樓:揭玉蓉示念

有道人工翻譯有乙個定價,你可以看一下,基本上是現在收費標準了。

8樓:若薇翻譯服務

千字100元左右吧。

有的千字幾十元的也有,翻譯公司的**一般千字200-500不等,老外翻譯的話就更高一些吧。

中譯英一千字多少錢英譯中 費用筆譯收費標準

9樓:

翻譯收費標準翻譯基準**--筆譯中譯英 160-260元/千字英翻中 120-200元/千字計費標準這只是個基準指導價,還會有上下浮動,再就是完成時間也有說法,如果短時間能完成大篇幅翻譯,**能會再高些。希望對你能有幫助 :)

10樓:匿名使用者

普通材料英譯中120-200/千字;中譯英150-260/千字。應根據具體稿件的難度、交稿時間等來商定最終**。更多問題可百 度「雍城瑂瑂」。

11樓:正朔國際

翻譯公司一般都按照字的多少及內容而定費用,所以翻譯費用不是恆

定的。諮詢下正朔國際翻譯,記得說大概多少字的內容及翻譯的相關資訊,譯員會相應的給予**。需要資料上的翻譯可以選擇比較好的翻譯機構,例如正朔翻譯,涉及的語種和業務比較廣泛,可以滿足個個客戶的需求,而且採用的是網際網路+翻譯的模式的形式,打破地域限制的格局。

要根據你的資料難易程度來看的,還有就是需要翻譯成什麼語種,一般的產品說明在正朔翻譯,中譯英是200多每千字。

英語翻譯**有知道的嗎?現在每千字大概多少錢啊?

12樓:翻譯達人

其實現在的翻譯市場很

混亂,有些為了獲得利益往往會**比較低,但是質量確實很差的。有些則是欺騙客戶,直接用機器翻譯的,那樣**自然就便宜。正所謂一分錢一分貨,對翻譯來說,這其中的差別是很大的。

所以建議還是不要貪小便宜哦,以質量為主比較好。至於你說的資料,因為無法判斷到底是什麼樣的,所以最好還是將資料給到翻譯達人客服,然後給你具體的**。希望可以幫助到你,翻譯達人,專業的翻譯平台哦。

13樓:阿拉丁翻譯

首先,正規的翻譯公司**不可能這麼低的,乙份檔案的翻譯最重要的兩個流程是翻譯和校審,這是主要的費用。正常的市場費用160元/千字。

單價這麼低,可能是學生翻譯,也可能是機器翻譯,這樣的翻譯質量,根本不過關的。在選擇翻譯公司上,應該多方面綜合考慮,如公司品牌,合作過的案例等方面來考慮。

若資料很多,可以給翻譯公司試譯一段,這樣雙方都 比較放心,也是對彼此信任的乙個考驗。

14樓:美譯通翻譯公司

現在的翻譯行業,**和質量參差不齊,建議題主不要選擇太過便宜的翻譯,低**總是伴隨高風險,翻譯出來的質量一般都很差。如果要確保檔案翻譯得精準嚴謹,最好還是選擇專業的翻譯公司比較妥當。

15樓:迪普勒翻譯公司

翻譯的質量沒有最好,只有更好,完全取決於譯員的水平以及責任心。很多時候譯員要查閱很多資料,了解了相關行業背景和邏輯關係,才能做到準確的翻譯。如果稍微一鬆懈,就有可能出現錯誤。

而**和質量往往是成正比的。這是乙個基本規律。

對質量要求比較高的話,一般**在200-300。建議不要貪圖便宜,不然因為翻譯問題導致差錯,最終得不償失。

16樓:匿名使用者

即使是普通的資料翻譯公司的**一般不會低於150的吧,幾十塊的**幾乎不可能,除非你遇到的不是正規的翻譯公司。

17樓:匿名使用者

看在什麼地方安排,現在也不能說準確的數

18樓:匿名使用者

往往**只在40-80元/千中文字的公司,**確實低,質量也確實差,要麼使用了不專業的水平低的譯員,要麼直接省略了審稿校對等工作,甚至直接用翻譯軟體一翻了事。普通檔案英譯中的話基本上也就在百元以上120-150元/千中文字差不多,具體還要看你稿件的專業程度的,要是含很多專業詞彙,**也會有一定提公升。我在一家叫櫻通的翻譯過檔案,英譯中的,質量不錯,好像是有官網的,具體可以問櫻通客服的。

19樓:夏檸檬

翻譯公司**要分正規和不正規,正規的英語翻譯一般是一百多每千字,四五十塊錢一千字的**與翻譯行業的標準**相差有點遠。建議還是選擇正規的翻譯**公司。當然,如果對翻譯質量要求不高的話,一般的英語翻譯**有些也是可以接受的,看翻譯的質量需求。

如果要選擇正規的翻譯公司,可以選擇正朔國際翻譯,目前設有成都、上海、北京、廣州、昆明等分支機構,遍布國內許多城市。

人工翻譯**有誰知道的嗎?中文翻譯成英語,一般是多少錢每千字。

20樓:翻譯達人

現在很多的人越來越依賴機器翻譯,覺得機器不花錢速度還快,但是真正用機器翻過的人就知道,其實機器翻譯的很粗糙,甚至根本無法閱讀,更別說準確表達意思了。而人工翻譯雖然速度更慢,但是準確率卻比機翻的好太多。因為無法知道你的資料是怎麼樣的,難易與否,也就無法判斷。

就以普通的資料為例,在翻譯達人是98每千字。希望可以幫助到你,有翻譯難題也可以找我們。

21樓:匿名使用者

機器翻譯和人工翻譯,各有優劣,也各有用處。

訊飛聽見有機器翻譯,也有人工翻譯。**是適中的。附上人工翻譯**表。

22樓:匿名使用者

人工翻譯很少了現在,最多做個口譯

23樓:匿名使用者

根據經驗,與專業、難度、時間要求、檔案型別、格式等因素有關係,**是浮動的一般難度的常規可編輯檔案每千字150元左右,專業的、發表級別要求的可能會上浮3~4倍,因為涉及到更多的翻譯環節:翻譯、譯審、專業把關、母語潤色等等。具體有翻譯需求的時候可以多諮詢幾家專業的人工翻譯平台,綜合比選後根據實際需求決定用哪家來做。

夏洛萊牛市場價格多少,現在肉牛的市場價格多少

懷孕的一般一萬五左右,不懷孕的三四百斤大概是7 8千塊 西門塔爾和魯西的改良 差不多基本是四千左右 小牛 純種的得七千左右。至於 建議還是去之前去之前問下他們,或者也可以打4008 9353 66他們可以提供給你最新的 現在肉牛的市場 多少 西門塔爾和魯西牛改良的 基本差不多,小一點不超過200斤的...

大清銅幣現在市場價格是多少,大清銅幣值多少錢?

大清銅幣,真品值錢的 真品常見版式品相好的市場上一般喊價在100左右 不過也有特殊品種版式!到古玩吧去問問,同時把清晰大圖傳上來 1.你好,大清銅幣背龍分多種.湖北光緒帝造當十銅圓,即有大蟠龍 小蟠龍 內特大龍 水龍容 坐龍 珠圈水龍 珠圈坐龍等多種背龍圖案。相差很大,普品 在10元左右,最高在3萬...

黑曜石得市場價格是多少,彩虹眼黑曜石得價格

我對黑曜石有一些了解,黑曜石屬於轉運辟邪的吉祥物,一般黑曜石的市場 在一百元左右,稍好點的二三百元。如何看出是天然的雙彩虹眼黑曜石 黑曜石產量copy大,便宜,基本上又很 bai難造假,所以不用du太擔心。眼睛的zhi顏色有綠dao色 藍色 紫色等等,目前市場上是以全綠雙彩眼的比較受歡迎,但個人喜歡...