日語一級有多難

2021-03-07 15:52:07 字數 5889 閱讀 8744

1樓:帥

我本人是自學n1的,可以跟你分享一些經驗。

首先你學日語是為了能在日本讀研,而不是單純地需要這個證書,這個需要你清楚地認識。

因為說實話,通過一級的考試並不難,你說的那位日本留學生在語言學校呆了一年半沒有考過多半是因為沒下辛苦,或者學習方法不對,並不是難度有多高,因為在日本的語言學校他有充分的語言環境,聽力基本不用怎麼訓練,耳濡目染就差不多能拿下,只是閱讀和語法需要強化,這些東西說不好聽的,有n2的基礎,再買幾本習題刷刷題就能過。

但是你要的不是這一紙證書,而是真正達到n1的認定水平,即:

・能夠閱讀有關各類話題的有深度內容的讀物,理解上下文及具體的表達意圖。

・能夠聽懂廣泛場合中正常語速的連貫對話、新聞及講座內容,詳細理解上下文含義和內容、出場人物的關係及內容的邏輯構成等,掌握大意。

況且你要到日本留學,還需要比較強的口語表達能力和寫作能力,這兩點是jlpt不會考察的東西,需要你自己學習。

況且n1不是結束,而是學日語的開始。

2樓:巨蟹

一般的日本大學招收留學生要求過一級,一般的日本企業招收外國員工要求要過2級。基本可以理解為2級實用性更強。一般的日常交流有二級水平就差不多了。

但是,需要進行相對專業的學習和閱讀最起碼要有一級水平。對於語法部分,我贊同下面那位的說法,就是基本是有些古文型,甚至一般的日本人都不是很熟悉,普通的讀物雜誌什麼的很少會出現那些內容。但是,詞彙一定是大有增加,需要有一定的閱讀量和較強的語感,對於日本的文化本身有一些了解,才可以領會語言表現出來的很多東西。

可能的話,學新詞彙的時候不要總用中文去翻譯,要用日文來解釋,用新明解最好。這樣可能會離你想要讀懂原著的目標近一些。

3樓:本日流行

不是打擊你。個人感覺一級就是脫離文盲的象徵。接下來日語的學習才剛剛開始。

學完一級之後的能力大致如下

1,看日本的新聞報紙。查字典大約可以看懂60%,很多日語日常表現你依然不懂,因為超出1級範圍

2,看**。***比較簡單,拿本字典基本大致能讀通了。特別是先看過動畫之後再去看會事半功倍。

如果你想看推理**或者經濟、法律類書籍,差得就較多了,有些還是很難看懂。邏輯性越強的越難懂。

3,聽力,基本上不至於一點聽不懂,但是肯定會發現日本人實際語速更快,而且說的話沒有1級那麼好懂。需要半年到一年左右的習慣時間。

4,跟日本人會話能力,基本上為0,1級又不考會話。除非你有練習過。

n2以上的語法,在日常生活裡都不太常使用了。

n1基本上都是文章內出現的。

考完jlpt就去努力一下jtest吧。那個更難些。

日本大學文系留學生要求n1以上,理系n2以上。但是即使有這個水平,剛進學校也是聽得一頭霧水的。像什麼阿基公尺德,柏拉圖,亞理斯多德,巨集觀經濟學,微觀經濟學。

這類的日語單詞一堂課裡會出現幾十幾百個沒聽過的。語言到最後肯定是單詞量的問題,語法是有窮盡的,單詞是無窮無盡的。

不過學完n1之後,基本上就有自學能力了,接下來可以從知識的日語轉入技能日語的訓練,一邊練會話一邊背單詞,更快些。

4樓:匿名使用者

如果努力的話 一年過一級絕對沒問題的學習日語最基本的是詞彙的積累,我想問一下,要記住五個單詞,朋友們需要多長時間呢?恐怕要1.5分鐘以上吧?

在這裡,我們花10秒鐘的時間來記5個單詞。

漢語: 有害 飛蛾 蚊子 害蟲 蛔蟲

上面是五個名詞,它們有什麼規律呢?蚊子、飛蛾、蛔蟲都是有害的,文字和飛蛾都是害蟲。我們明了這個之後,再把它們的假名標上。

日語:蚊(か) 、蛾(が) 、害(がい) 、蛔蟲(かいちゅう) 、害蟲(がいちゅう)

現在看明白了沒有,這五個單詞,其實只要記住「害蟲」這乙個單詞就可以了。「蚊」的假名是「か」,在「か」上加兩點,就變成了「蛾」的假名。「害蟲」的假名是從「蛾」 的假名開始的,而「害」的假名是「害蟲」假名的前半部。

「蛔蟲」的假名則和「害蟲」的假名只有一點點區別。怎麼樣,有10秒的時間完全可以記下來吧?!這就是學習方法,你只要找到了它們之間的規律,記單詞就將成為一種樂趣。

我們記單詞的時候,常為一下要記住好幾方面的內容而發愁,如要記漢字怎麼寫,怎麼讀,還要記漢語的意思是什麼,等等。同時記幾方面很讓人頭痛。現在我們看看用其它的方法學習怎麼樣。

我們把單詞整理一下。如下:(當然只是用幾個舉例子)

英語 0 (えいご) 英國 0 (えいこく) 衛星 0 (えいせい)

衛生 0 (えいせい) 英雄 0 (えいゆう) 液 1 (えき)

液體 0 (えきたい) 枝 0 (えだ) 延期 0 (えんき)

演技 1 (えんぎ) 園芸 0 (えんげい) 演出 0 (えんしゅつ)

援助 1 (えんじょ) 演說 0 (えんぜつ) 演奏 0 (えんそう)

遠足 0 (えんそく) 延長 0 (えんちょう) 鉛筆 0 (えんぴつ)

我們翻開字典查一下,會發現,這些字的譯詞意思和漢語是完全一樣的。那麼,我們就只需記住怎麼念它們就可以了。而這樣的單詞如果有兩千個的話,我們要記多長時間呢?

答案是:乙個星期。當然了,如果不講究一點方法的話,還是背不了幾個的。

在這裡我們要知道一點快速記憶的知識。

平時我們記東西時,用的是左腦,也就是左腦學習法。其實,右腦記東西比左腦快100萬倍。當然了,我們不可能把右腦的功能全部用上。

如果我們真正運用了右腦學習法,就會做到「過目不忘」。那麼怎樣用右腦來學習呢?

如果你用把單詞乙個乙個地記住的方法,那麼,可以說你用的是左腦學習法。常聽人說:一天要記住十個單詞,一年就會幾千個這樣的話。

那麼,我告訴你,很遺憾,你用的是左腦學習法。當然了,用左腦學習法一樣可以學會很多東西,但是要付出大量的時間作代價。

人類的大腦是根據所給條件來工作的。如果是低速進入大腦,就由左腦來完成,相反如果資訊快速進入大腦就由右腦來處理。那麼好了,我們就利用這個機能來學習單詞。

首先,我們把上面我所說的那樣的單詞整理出來,然後,用錄音機把它們的讀音全錄下來(如怕讀不准,就需要找一下大家)。準備好了嗎?(對了,還有一點,記這些單詞的時候就把它們當作不認識的中國字好了,因為它們的意思和寫法與中文完全一樣。

不過有許多是繁體字。)下面開始學吧。

我們把單詞分成幾部分,一次「下定決心」記住300個。

首先,把單詞大致讀一遍,然後開啟錄音機,用2----4倍的速度放錄好的磁帶。這裡有一點很重要,眼睛一定要跟上讀的單詞。把300個單詞聽三遍,然後,開始跟著大聲的、快速地讀。

讀幾遍後,我們把錄音帶用正常速度放幾遍,你會發現單詞已經記住了。300個單詞從不會到記住有30分鐘就完成了。

速視、大聲地讀、大量、反覆、快速地聽,就是我們記單詞總的方法。怎麼樣?很神奇吧!

如何記課後的單詞?許多人都是用一遍遍地在本子上寫來記,花了大量的時間,卻收效甚微。現在,我來介紹一種學習方法,那就是在學新課的時候,不先練單詞,而是直接讀課文,讀課文的時候不要在腦中想課文或某個單詞的意思,一旦你要弄懂某個單詞是什麼意思是,就變成了左腦學習,因為一些理性的、邏輯性的東西是用左腦處理的,左腦的學習方法是通過乙個個的語法知識來學習語言。

而右腦則不追求記憶和理解,只要把資訊大量地、機械地裝到腦子裡就行了。所以,我們要靈活地運用右腦的這種機能。也就是說,學新課時,不用先去記單詞,而是要先讀課文,遇到不會的單詞時看一下單詞表,然後繼續向下讀,基本上課文讀3、4遍後,單詞就記住了。

當然了,開始時可能覺得不習慣,而且也記不住,如果是這樣,那麼讀完後,再翻開單詞表練單詞,我想至少比直接練快多了。試試看吧!尤其是初學者,最頭疼的就是記單詞。

我也是一樣。覺得日語單詞長,無規律,構造複雜,難掌握。英語等歐洲體系的語言由詞幹和詞綴組成,很容易掌握規律。

剛開始就準備放棄了!太難了!但是由於我是辭掉了工作來學習的,學費又很貴,所以不學好不行啊!

我給自己下了決心,一定要在一年內考過一級,因為家裡實在拿不出那麼多錢來供我讀4年啊!硬著頭皮學了幾個月後,我發現,其實,日語也是一樣的,在你有了一定的詞彙量以後,就會發現它的規律,就很容易掌握了。英語好的人更是如魚得水。

日語詞彙的構成,無非是兩種,一種是原日語,一種是外來語。原日語又無非是分為音讀,訓讀,音訓混讀三種。這裡,再解釋一下音讀和訓讀。

所謂音讀,就是日語中本來沒有的詞,借用中國古代的發音,而造的詞,多用音讀。如富士山,讀做ふじさん。

而訓讀,就是中國的漢字傳入日本之前,日本古來就有的發音。這些詞有的借用了中國的漢字而已,而發音則與中文毫無干係。如山,讀やま。

有的詞彙,是歷史發展的過程中出現的,因此出現音訓混讀的情況,不過這些詞比較少,要單個記。當然也有規律可循。

日語的單詞,可以分成單個的漢字來記憶。記單詞先從記漢字學起。事實上,日本的小學生在學國語的時候,學的就是單個的漢字。

如生活,生這個字,音読み讀做せい。那麼,很多的單詞中,只要有生這個字的,都是同樣的讀法。舉例來說,有:

生活(せいかつ)  生產(せいさん)  學生(がくせい)  生徒(せいと) 生物(せいぶつ)  先生(せんせい)。。。

生的訓読み讀做いき。那麼,很多的單詞中,只要有生這個字的,都是同樣的讀法。舉例來說,有:

生き馬(いきうま) 生き字引(いきじびき)  生きる(いきる) 生き別れ(いきわかれ)

活字在日語中讀做 かつ,有很多詞中只要有活字的,都是同樣的讀法。如:

生活(せいかつ)  活動(かつどう)  部活(ぶかつ)  活躍(かつやく)  活発(かっぱつ)

所以,記日語單詞,不要乙個乙個的單詞去記,而要善於運用聯想法,發散法來記憶,觸類旁通,舉一反三,以一帶十,以十帶百,以百帶千。以漢字為核心,形成自己的記憶網路,看到乙個字,乙個詞,要能聯想到相關的好多詞。

另外,日語中有好多的複合詞,可以用「顧名思義」的辦法來靈活記憶。如引き続き(ひきつづき)、持ち帰る(もちかえる)などです。外來語也是一樣,如スペシャル是特殊,特別的意思,ゲスト是客人,嘉賓的意思。

那麼,組合起來スペシャルゲスト不言而喻就是特別嘉賓的意思了,還用得著專門去背嗎?

記日語單詞的竅門有很多,關鍵就在於自己能不能掌握更多的漢字的讀法,乙個字的音讀和訓讀都掌握了,當它在什麼地方出現,我們都能準確地讀出它。從而記住它。

在這裡補充一點別人的心得:

為什麼有人學了一年日語就考過了2級,而我們學了

三、四年連簡單的話都聽不懂?為什麼人家讀幾遍就能把乙個單詞記住,而我們在本上一行行地寫卻也記不住呢?為什麼?為什麼呢?我們心中總是充滿了太多的疑問。

日語作為一門科學是有一定規律的,而記憶也是有一定技巧的。中國有句古話:臨淵羡魚,不如退而結網。

在這裡我要說的,就是「結網」的小方法。當然了,在這裡由於篇幅所限,不能寫的太詳細,望能起到一點畫龍點睛的作用

最後,咱們再來談談朋友們最關心的聽力又該如何訓練呢?在這裡我講乙個小方法。首先,準備一盒日語磁帶,同時準備好筆和本。

然後我們從頭開始聽磁帶,聽懂了一句,寫下一句;聽懂了乙個單詞就寫下乙個單詞。我說的聽懂是指當磁帶說出「あいじょう」時,你要能反應過來是「愛情」的意思。不要一次聽太多的內容,5分鐘就夠了,反覆地聽,不明白的地方最後再查一下字典。

如果聽懂了,就再換一課。不懂的話,就持續地聽這5分鐘的內容。而這樣練習的時間最少是3個月,(一定要每天都練習),有那麼一天,你會突然覺得:

咦!日語我竟然能聽懂了。很多人都有這樣奇妙的體驗把?

怎麼樣,是不是很簡單?

再好的學習方法,如果你不去下功夫練,不堅持練也是學不好日語的。所以說:勤能補拙是良訓,一分辛勤一分才。是一點也不錯的。

我以前學英語的時候,就是害羞害了我,怕說,怕問,學的是啞巴英語。所以,後來改學日語的時候,我吸取了以前的教訓,大膽說大膽問,提高很快。

其次,要有目標。要有壓力。我面對的是經濟上和考試的雙重壓力,結果成了動力。

第三,要刻苦。背單詞有技巧,但不是完全靠技巧能背單詞的。沒有通用的規律,更多的是下工夫去死記。技巧只能輔助。很多人花時間去鑽研學習的方法和技巧,結果白白浪費了時間。

第四,要克服害羞的心理,大膽問,大膽說。說過的話是不容易忘記的。要學會造句,沒話找話說。

第五,多看多聽多寫。我在日本的時候,看電視的時間很多。看**也很多。

2023年,日本放冬日的戀歌很火熱,我看不到,是看的日文版的**。自己寫日記寫信用日語,提高很快。寫的時候一定要用上最新學的句形。

最後 祝你順利通過一級!

日語能力一級考試什麼複習好,日語能力一級考試 什麼複習資料好?

你只能買以前的真題,因為改革後,日本不在公布真題,評分標準也很神奇,也不公布。其實09年之前的真題,還是很有必要認真鑽研的,雖說改了題型,但是這個標準是不會變的,都是單詞 語法 閱讀和聽力。改革後無非就是將歷年得聽力裡的單詞挪到改革後的單詞語法裡面去之類的,聽力更注重生活化,如果把歷年的真題都鑽研透...

日語一級多少分算高,日語一級多少分合格,具體怎麼計算分數

樓上的回答沒有注意到留學,分高了申請時容易通過,據說是高於320分為佳。個人理解370以上算高分了。日語一級只要過了就行,證書上沒有成績。其實老實說,我認為日語一級和專業八級並沒有太大區別,考乙個也就差不多了,出國或工作,證書只是個卡人的坎 基本上都是要求日語一級 關鍵是你的口語和寫作能力,面試一下...

新的日語一級考試題型是怎樣的,日語一級考試各個題型的具體分值是什麼?

文字詞彙部分 共25題,最後五題都是給乙個詞,四句話,問你單詞的用法那一句是正確的。語法 十道題,都是選擇題 句子排序 五道 完形填空一篇,五小題,讀解 短篇文章四篇,四道題 中篇文章 三篇,九道題 中長文章 一篇,四道題 一篇對比閱讀,一篇長篇閱讀,四道題 一篇材料閱讀,兩道題 聽解 課題理解 六...