友誼天長地久是國歌嗎?哪個國家的?謝謝了,大神幫忙啊

2021-03-09 10:04:03 字數 1098 閱讀 3410

1樓:l北

不是的。 是一首非常出名的詩歌,原文用蘇格蘭語寫作,意思是逝去已久的日子。《友誼地久天長》是18世紀蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯據當地父老口傳錄下的。

這首詩後來被譜了樂曲,除了原蘇格蘭文外,這首歌亦被多國譜上當地語言,在中國各地普遍稱為 友誼天長地久 。中文歌詞有多個版本,許多人通常可以哼出歌曲的旋律。 在很多西方國家,這首歌通常會在除夕夜演唱,象徵送走舊年而迎接新年的來臨,它的主調並沒有中文版本那樣感傷,而這首歌在很多亞洲地區中的學校畢業禮或葬禮中作為主題曲,象徵告別或結束的情感。

在經典電影《魂斷藍橋》中,此曲被用作為主旋律。在經典電影《風雲人物》中,片尾眾人合唱此曲。

2樓:涅沙甥

羅伯特.彭斯 的許多詩篇被譜成歌曲至今在各國傳唱,而《友誼地久天長》 這首譜成歌曲的詩詞, 彷彿已成了全世界的‘國歌’”,飄蕩在世界的各個角落, 人們唱著它,講著關於它的故事, 並被深深的感動著,這便是這首歌曲的永恆魅力。

3樓:大神

auod larg syne“魂斷藍橋”主旋律《友誼天長地久》--leo sayer(勞。塞爾) auld lang syne 詩歌鑑賞 auld lang syne是一首非常出名的詩歌,原文是蘇格蘭文,直譯做英文是"old long since"或"times gone by",意思大概是逝去已久的日子。 auld lang syne是十八世紀蘇格蘭詩人羅伯特彭斯(robert burns)根據當地父老口傳錄下的。

這首詩後來被譜了樂曲,除了原蘇格蘭文外,這首歌亦被多國譜上當地語言,在中國各地普遍稱為《友誼地久天長》。 人們通常可以哼出歌曲的旋律,但大部份人只可唱出歌詞的一小段。 在很多西方國家,這首歌通常會在除夕夜演唱,象徵送走舊年而迎接新年的來臨,有時也會在聖誕節的時候唱,這就是這首歌聽得像聖誕歌的原因。

它的主調並沒有中文版本那樣感傷,而這首歌在很多亞洲地區中的學校畢業禮或葬禮中作為主題曲,象徵告別或結束的情感。 在經典電影“魂斷藍橋”中,此曲被用作為主旋律。 這首歌的譯名很多,有稱之為《驪歌》,有的根據原題譯為《憶往日》、《過去的時光》,有的根據詞意取名為《友誼之歌》或《友誼地久天長》,也有根據《魂斷藍橋》在樂隊領班說的“一路平安”這句話,和瑪拉送別勞寧時說的“一路平安”而取名為《一路平安》

友誼天長地久歌詞,友誼天長地久歌詞 10

友誼地久天長 夢之旅 怎能忘記舊日朋友 心中能不懷想 舊日朋友豈能相忘 友誼地久天長 友誼萬歲 朋友 友誼萬歲 舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長 我們曾經終日遊蕩在故鄉的青山上 我們也曾歷盡苦辛到處奔波流浪 友誼萬歲 朋友 友誼萬歲 舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長 music.我們也曾終日逍遙蕩槳在綠...

友誼是不是天長地久的呢,友誼是不是天長地久的呢? 5

梔子花夏天 友情是需要兩個人經營的,和愛情一樣。關鍵是在你和你的朋友喲。經常聯絡,有空一起出去玩,都可以促進彼此的友誼,如果你放任不管,友誼也會自生自滅,很多原來要好的朋友就是這樣丟失的,最好的友情莫過於你們見證了彼此的成長,但是在時光裡沒有弄掉彼此。天長地久關鍵在人 沒有永遠的朋友和敵人,只有永遠...

友誼天長地久日語版羅馬音

秋刀魚 ho ta ru no hi ka ri,ma do no yu ki,fu mi yo mu tsu ki hi,ka sa ne tsu tsu,i tsu shi ka to shi mo,su gi no to wo a ke te zo ke sa wa,wa ka re yu k...