好遠遠超過了對我,遠遠超過用英語怎麼說

2021-03-17 03:29:37 字數 1888 閱讀 5285

1樓:張達人

exceed me much farther than i did.

surpass me much farther than i did.

2樓:匿名使用者

好遠遠超過了對我,遠遠超過

英文翻譯_

good far more than me, far more than

和成本卻遠遠超出了我可以承受英文怎麼說,英文解釋

3樓:匿名使用者

翻譯如下

成本卻遠遠超出了我可以承受

and the cost is far beyond what i can bear

4樓:匿名使用者

這樣說and the cost has far exceeded what i can afford和成本卻遠遠超出了我可以承受

它的優點遠遠超過了它的缺點(它的優點遠遠掩蓋了它的缺點)英語怎麼說?

5樓:加百列

英語翻譯如下:

1、the advantages will far exceed its short***ings.

2、therefore, its superiority will go far beyond its short***ing.

3、its advantages far outweigh the disadvantages.

單詞解析:

1、advantages:

【發音】英 [ədˈvɑːntɪdʒɪz]   美 [ədˈvæntɪdʒɪz]

【翻譯】

(1)作名詞時:有利條件;有利因素;優勢;優點;(局末平分後)佔先;優勢分

(2)作動詞時:使處於有利地位;有利於;有助於

2、superiority:

【發音】英 [suːˌpɪəriˈɒrəti]   美 [suːˌpɪriˈɔːrəti]

【翻譯】優越(性);優勢;優越感;神氣活現的樣子;盛氣凌人的行為。

6樓:手機使用者

它的優點遠遠超過了它的缺點用英語表達:

its advantages far outweigh its disadvantages.

這句話的重點在於outweigh的使用,其他單詞都比較容易。

outweigh:

英 :[ˌaʊtˈweɪ] 美: [aʊtˈwe]vt(動詞):在重量上超過;比…重要;勝過,強過;比…有價值。

7樓:匿名使用者

首先,advantages and disadvantages是絕對的中式英語老外從來不用它形容人的優缺點,它們只是形用來容某件事情的

其次 ,這句話英語最地道的說法是on the whole,his positive qualities far outweigh any negative ones. 或者,his good qualities overbalenced his short***ings

8樓:匿名使用者

its advantage surpass its disadvantage.

9樓:武漢大學珞珈山

its advantage beyond its disadvantage.

在英語學習上他已經遠遠超過了我的翻譯是:什麼意思

10樓:藍色狂想曲

在英語學習上他已經遠遠超過了我的翻譯是:he has far surpassed me in english learning

為什麼我總是對朋友好的遠遠超過他們對我?

你認為交朋友就要真心。所以對朋友你總是一心一意。還有可能你怕失去他們吧。越怕什麼就越在乎什麼。如果感覺累了,就別太在乎。有時還是自己對自己好點才好。你自己都不在乎自己,那就真沒人在乎你了。朋友的事能幫還是得幫,不過那要在不和自己的事相衝突的情況下。學會在乎自己,別人才會在乎你。能交你這個朋友一定很幸...

說人聰明遠超過善良,深層次意思是什麼?糊弄事的就不要回答了

個人理解是善良,是比較有愛心 同情心 孝心等。聰明的人講是有智慧型,有頭腦,為人處事效果高又好,判斷力強而且能夠識人識事。例如 乙個在外四肢健全的年輕人在路邊跪地求助多少錢做路費,乙個無家可歸的幾歲小孩子坐在地上的爛碗前求錢,而簡單的善良人會同情她,會給施捨路費,給小孩子些零錢,表示幫助和同情!而聰...