1樓:匿名使用者
吳王欲伐荊(1),告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少孺子(2)者欲諫不敢,則懷丸操彈(3)於後園,露沾其衣,如是者三旦。
吳王曰:「子來,何苦沾衣如此!」對曰:
「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附(4),欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲(5)得其前利(6),而不顧其後之有患也。」吳王曰:
「善哉!」乃罷其兵。
【注釋】
(1)[吳王欲伐荊]吳王,指吳王闔閭;荊,楚國。(2)[舍人有少孺子]舍人,國王的侍從官;少孺子,年輕人。(3)[懷丸操彈]藏著子彈拿著彈弓。
(4)[委身曲附]彎曲著身體,屈著前肢。(5)[務欲]一心想要。(6)[前利]眼前的利益。
乃:於是,就
罷:撤退
2樓:藍色貝魚
乃是「於是」,罷是「撤退」
吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?」什麼意思?
3樓:
這句話的意思是:吳王說,先生你過來,你怎麼這麼不小心把衣服都粘濕了呢?
出自西漢史學家劉向創作的一篇散文《說苑·正諫》。
原文如下:
吳王欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操彈,游於後園,露沾其衣,如是者三旦。
吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?」對曰:
「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之患也。」吳王曰:
「善哉。」乃罷其兵。
譯文如下:
吳王要攻打荊地,警告左右大臣說:「誰敢勸阻就處死誰!」乙個年輕侍從**想要勸吳王卻不敢,便每天拿著彈弓、彈丸在後花園轉來轉去,露水濕透他的衣鞋,接連三個早上都像這樣。
吳王覺得奇怪:「你為什麼要像這樣打濕衣服呢?」
侍衛對吳王回答道:「園裡有一棵樹,樹上有乙隻蟬。蟬停留在高高的樹上一邊放聲地叫著一邊吸飲著露水,卻不知道有只螳螂在自己的身後;螳螂彎曲著身體貼在樹上,想撲上去獵取它,但卻不知道有只黃雀在自己身旁;黃雀伸長脖子想要啄食螳螂,卻不知道有個人舉著彈弓在樹下要射它。
這三個傢伙,都極力想要得到它們眼前的利益,卻沒有考慮到它們身後有隱伏的禍患。」吳王聽後,說:「好啊!」隨後取消了這次軍事行動。
4樓:心急的馬駒
語出,螳螂撲蟬,黃雀在後的典故,這句話的意思是:吳王說,先生你過來,你怎麼這麼不小心把衣服都粘濕了呢?
這位少儒勸諫的意思是這樣的:螳螂撲蟬,黃雀在後,我彈黃雀,又豈知露已粘衣。求採納
其中吳王曰:「子來,何苦沾衣如此!」的「子」的意思
5樓:匿名使用者
你的意思 子就是你
6樓:
參考很全面
子就是你
乃罷其兵的意思?快點!!
7樓:小港渡者在旅途
於是吳王撤退了他的軍隊。
吳王欲伐荊(1),告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少孺子(2)者欲諫不敢,則懷丸操彈(3)於後園,露沾其衣,如是者三旦.
吳王曰:「子來,何苦沾衣如此!」對曰:
「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附(4),欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也.此三者皆務欲(5)得其前利(6),而不顧其後之有患也.」吳王曰:
「善哉!」乃罷其兵.
【注釋】
(1)[吳王欲伐荊]吳王,指吳王闔閭;荊,楚國.(2)[舍人有少孺子]舍人,國王的侍從官;少孺子,年輕人.(3)[懷丸操彈]藏著子彈拿著彈弓.
(4)[委身曲附]彎曲著身體,屈著前肢.(5)[務欲]一心想要.(6)[前利]眼前的利益.
乃:於是,就
罷:撤退
吳王欲伐荊乃罷其兵中「乃」是什麼意思?
8樓:cabbage白菜芯
這才 或者於是 沒語境確定不了
9樓:匿名使用者
一般指我的意思。可跟據題目理解。
吳王為何「乃罷其兵」
10樓:匿名使用者
因為他明白了螳螂捕蟬的道理,所以 乃罷其兵
藤野先生大概是物以稀為貴罷且美名其曰「龍舌蘭賞析
作者當年在日本仙台是僅有的乙個中國留學生,當地人把他當作稀有的人物 也正是因為他的 稀有 才引來學校教職工的好奇,而對他多加關懷幫助,這是一種理解。但主要應該作另一種理解,到仙台受到優待,當然是出自日本人民的友好情誼,大多數普通日本民眾都是善良友好的,尤其是對來自貧窮落後的中國的留學生更是關懷備至 ...
菩薩是慈悲的為什麼還要供錢,佛曰 錢財乃身外之物,為什麼還要用錢財去供呢
1 佛法裡所有一切設施都是教學的工具,都是表法,都是啟發自性,這是很了不起的。2 灌頂是形式,是表法 重要是法,不懂得法就白灌了。灌是慈悲加持,頂是佛頂,把佛法裡面至高無上的佛法傳授給你,這叫灌頂。3 佛用蓮花來表法,把汙泥比作六凡世間,上面的清水比作四聖法界。蓮花開在上面,四聖六凡他都放下了,都舍...