英語專業的英美文學到底應該怎麼學呢 語言學應該怎麼整理呢

2021-03-22 11:51:16 字數 6000 閱讀 9580

1樓:不想移民

語言學在我看來是極其單調和難研究的,但是幸運的是我在上學時有個好老師,所以當具體事例、示範教學和靈活方法相結合的時候學起來就容易多了。當然那些基礎知識例如理論創始人、各個學派的特點之類的一定要熟記啊。

英美文學的課本已經都把那些名著的概況和精彩細節收入其中了,考試也不會超出這些,所以在課堂上把老師提到的重點仔細記好記牢一般就沒什麼問題。如果要到時候一旦只能抱佛腳,也可以找點譯文來看以節省時間,這可是要建立在英漢翻譯也要學好的基礎上哦。

但是因為學完語言學和文學之後就快畢業了,這可是畢業**的重點討論範圍,如果考研的話語言學和英美文學一般也要考的,所以還是要好好學習領會才是。

2樓:匿名使用者

linguistics is an integrated science. it consists of language, syntax, pragmatic, mophology, etymology as well as biology. from my experience, pay attention to the teacher is very important.

you must listen and thinking about what the instructor said. as for learning literature, you better read more history of ame/bre literature and memmoerise these information at the same time. before you remmember it, knowing early engkish /middle english is a must!

this two parts of english devolopment is included in linguistics.

英語專業考研方向,英美文學與語言學該如何選擇!

3樓:小小蘇打

我想你可以結合自己的興趣來進行考量。

英美文學主要是對文學讀物進行深入的研究,而語言學則是針對於語言的歷史,結構本身,專攻的方向都有很大的不同。

要是你平時喜歡研讀**的話,文學應該是不錯的選擇。

不過,具體的還需要結合院校的專業方向作為自己的參考。

希望對你有幫助,祝好運!

4樓:匿名使用者

英美文學的專業研究程度很深,但就文學而言,但就業面比較狹窄,我個人認為學習英語,透徹地了解其語言的性質和特色是極為重要的....我也準備考語言學的研究生。

5樓:閃蕊東楊

英美文學對文化底蘊要求較高,在短時間內提高有些困難。語言學考的主要是理論性的東西,因此可以突擊。離明年考研不到半年時間,建議試一試語言學。

先確定要考的學校的英語專業設定情況,弄清楚語言學考試的固定教材,背教材是最直接、最笨,卻也是最有效的方法。預祝你考研成功。

英美文學好還是英語語言學好?

6樓:吳文

語言學考過的,認為特難.

英美文學嘛,生詞相對來說要少些.但也不是件易事.

語言學要難得多。

7樓:匿名使用者

兩個專業不一樣,英語文學要求閱讀量大,感性一些;語言學比較枯燥,但是讀的人比較少,以後,讀到博士的就更少,你要是想讀到那個份上的就讀語言學吧,一畢業就有學校自動找你的了。英語文學碩士生大把的,優勢就沒有了。

而且,你讀的是教育專業,以後還是當老師的機會大一些,還是好好把現在的課程先學好吧。什麼叫「我是女生,將來我想的最好的就是留校了,最壞就是到各個層次英語機構教學。至於是否做翻譯,沒有想過。

請大家包容我有些固執的想法。」

留校有那麼好啊?這個世界多精彩啊。

當老師有什麼不好呢?現在老師的待遇多高。

做翻譯要有翻譯證,很難考的,你以為你勤奮就能考到啊?

勤奮是好,自信是好,但還是要自量一下,自己的能力真有那麼高?自己以後就不會有什麼可以改變你選擇的事情嗎?

8樓:匿名使用者

語言學就業方便些, 也可以結合現在的教學專業, 以後延伸到高一點層次的英語教學職業, 或到公司的話,從事對外交流、策劃、與**溝通等工作,無論如何,英語、漢語基本功都要打好,知識面要寬些

9樓:劉麗媛

我建議你學習英語語言學好,英美文學相對難度較大。

我冒昧的問一句,中文好學還是中文文學好學,文學的層次在語言之上的,難度大。

個人意見,僅供參考

10樓:匿名使用者

看你對哪方面興趣大一些咯,畢竟還要鑽研三年的東西,沒有興趣的話會很難熬的~~個人覺得文學吧~~語言學比較條理性,邏輯性,本人這方面不強~~~

11樓:匿名使用者

你現在要明確的是你是想繼續從事學習還是以後有乙個好的工作呢 要多結合一下現在的社會的需求 因為太偏的專業會誤了你的前程的 建議你仔細考慮一下

12樓:匿名使用者

追求理想的話選英美文學,追求現實找工作的話學英語語言學。加分

13樓:匿名使用者

文學唄,因為語言學變化快呀,得不斷的學新的語言變化

英語專業考研學校推薦,英美文學,語言學? 5

14樓:橫鼻豎眼

感覺語言學比較學術一些,以後更適合做老師,好一點的學校就是上外了。

15樓:匿名使用者

北外上外等七大專業外語高校,北大南京中南等蹤合類高校,河南大學其實實力也不遜色,英語文學方向報考熱度僅次於翻譯,報錄比較高

考研英語專業 英美文學和語言學哪個好考

16樓:匿名使用者

英美文學對文化底蘊要求較高,在短時間內提高有些困難。語言學考的主要是理論性的東西,因此可以突擊。離明年考研不到半年時間,建議試一試語言學。

先確定要考的學校的英語專業設定情況,弄清楚語言學考試的固定教材,背教材是最直接、最笨,卻也是最有效的方法。預祝你考研成功。

17樓:愛美麗段

要看你個人興趣。如果你不喜歡語言學偏要考語言學方向的,就算考上了以後也沒好日子過。學起來就痛苦了。

反之亦然。但話說回來,考語言學方向的容易些,文學方向的要記的東西太多了。語言學一般學校都只指定一本書。

要補充的一點是 英語專業考研無論你考哪個方向都不容易哦……

18樓:匿名使用者

語言學相對要看的書比較少,文學你需要了解的就比較多了沒有什麼相對容易什麼的,我覺得還是要看個人興趣還要看學校,有些學校語言學比較好,有些文學比較好你現在才開始複習的話時間可能比較緊,加油

19樓:匿名使用者

結合個人興趣和就業來考慮。而且要注意這門課程的學習量怎麼樣,畢竟時間不多。只要用功,用心去複習,我相信有四五個月還是能出成績的。

關鍵是:抓住了學科的規律,學習起來效率會很高的。祝你成功

20樓:小蘭花指頭

語言學相對容易一些,英美文學超難

21樓:匿名使用者

看你哪一科更強一些,我覺得英美文學更好考一些

22樓:賢菜菜

英美文學範圍廣比較難,語言學需要看的書不多,相對容易一些的

23樓:匿名使用者

兩門都不是很容易考,關鍵你興趣在哪。難易程度還與你要考的院校有關。

英語專業方向選擇問題 英美文學 還是翻譯 還是語言學

24樓:為夢逆行者

本質和前提, 興趣,打心裡而發的興趣,就是說哪個你幹一輩子都不嫌煩??由衷的捫心自問。

然後職業方面的話,

1,英美文學,將來更多的是老師, 因為社會上公司方面直指這個專業的應用的還是很少的,這個看自己對這個方面能不能接受了。

2,語言學,老師也可以 ,還有就是交外國人中文, 所謂的對外漢語的一點感覺吧,這個看自己性格各方面合適不合適 ?

3,翻譯, 分為兩大類。

筆譯:當然就是文筆翻譯,書的翻譯,合同單證等等,就是筆頭的翻譯,比較枯燥,你的坐得住,但是做得好你也可以學到別的很多知識,文筆基本功要好,嚴格的來說,專八在之面前也僅僅說得過去吧,

口譯:很靈活,很有難度,就是口頭翻譯,不像筆譯那麼枯燥,工作起來也不像他那麼的精準,但是思維各方面的要求很高,

口譯分為 交替口譯 和同聲翻譯 ,這兩個做的好 都會給你乙個很有前途和錢途的未來,我本人是做口譯的,

這些事一寫建議, 但是根據你自己的愛好,性格, 你的能力等等很多方面的因素 。

你自己看吧,該說的就這些了,

25樓:匿名使用者

翻譯在中國的市場不太大,因為現在普通級的翻譯,活少錢少,影視劇的翻譯,人家字幕組還免費做呢;專業英語的話如果你沒有相關的專業知識,吃力還容易出錯,專職翻譯要接觸很多的專業,不說隨便看兩本書就可以了。商務英語要會說話的人,否則口語再好也沒用。

如果你是個簡單的人,最好還是去考研,然後去應聘老師吧,但是錢真的很少,而且圈子很小,如果你外貌不是很出眾的話,很難結識到你想要的男人。

我覺得你對經濟還是比較注意的,既然你說「我翻譯英語成中文都帶有很強的文學色彩」,那我建議你去二線城市的國企當文秘,然後主動協助技術資料的翻譯工作,這樣就只需要翻譯相關的專業,很容易上手,然後再慢慢在該專業的圈子裡打響你翻譯的名氣。(好像越說越複雜了,唉,這世道,簡單的人都活得不簡單啊。)

26樓:匿名使用者

對於文學, 你自己也喜歡, 多學點吧, 只要是學英語, 英美文學就是要學的``````

翻譯是很不錯的, 學來很有用, 而且本來學英文就是要懂得他的意思, 也算是翻譯吧````

至於語言學, 如果你是要研究的話, 你也學吧, 不過很難懂, 也很枯躁, 如果不是的話, 知道些大概也差不多了```````

27樓:匿名使用者

還是跟著自己的興趣走就好。不建議讀翻譯理論與研究,有些名牌學校翻譯專業,的都覺的翻譯是做不出什麼研究的,需要實踐,我們國家翻譯理論這塊創新的很缺乏。想當大學老師,畢竟後面還是得發表**的。

而且這些方向是相通的,其實,學文學語言學,也可以從這些角度進行翻譯研究。翻譯實踐完全可以自己摸索,除了北外上外那些比較實踐性的學校,其他的都不好說。

28樓:***yoyo婆婆

我覺得呢英美文學的路子真的很窄,留學也是,人家母語是英語的人大把幹嘛要乙個非母語的呢

除了做老師沒有其他的方法,總不能興趣當飯吃~翻譯其實現在還是挺飽和的,據你所說,你對翻譯沒什麼興趣,要是要幹得出色,這個態度必須改變,翻譯的路比較寬。反正也不會沒工作,只是工資高低的問題

語言學沒搞懂~~是啥公尺語言學??

個人覺得翻譯較好~

29樓:我是土豆妞妞

按你的興趣來,你也提到了,可以每個都試一下,體驗一下,覺得哪個更好,就選哪個,再問問他人。

當高中英語老師,英語語言文學和應用語言學,學課教育,英美文學那個專業比較合適啊?各自有什麼區別嗎? 5

30樓:匿名使用者

當高中英語老師,首先你要是與英語相關的專業,這在當英語老師時,有相關的政策要求,至於是英語那個專業,實際要求不高,因為教育學生那一套就是那英語三冊書,慢慢就會熟悉了,不像那些特殊工作者,要求性,針對性比較強,差異性就比較大。

本人準備考研,想去聽北京第二外國語學院聽課,主要想聽英語專業的英美文學和語言學。

31樓:かがみの憂鬱

你是想聽本科生的文學和語言學課還是研究生的課呢?

這兩門課都是專業必修課,所以都是小班上課。二外的必修課是20人左右的小班,選修課則是幾十個人的大班。研究生的課分得很細,語言學和文學都被分成好幾個方向,比如心理語言學和詩歌鑑賞之類什麼的。

本科生的課,跟任課老師好好溝通一下,或許可以旁聽。研究生的就不太清楚了。

一號教學樓4層中廳貼著所有年級的課程表,裡面有上課時間地點和任課老師,你想聽誰的課去問一下。

要考英語專業的研究生,英美文學應該怎麼準備?應該讀哪些書呢

呵呵,我跟樓主一樣,也不是英語專業,是工科計算機專業的,英美文學這一塊其實在統一考試的時候內容所佔比例不大,只有很小一部分,當然要看你是準備考哪個學校和什麼專業方向了,如果是英美文化研究方向,這個比例就很大的。一般的英語專業不會出現太多英美文化方面的內容。這部分的內容在複試的時候出現的較多,很多學校...

英美文學的差異,英美文學專業和外國文學專業的區別。

人們都說,美國人開朗 自信 勇敢 活潑 而傳統的英國人內向 淡漠 彬彬有禮 誠實可靠 有民族優越感。英國人和美國人互不服氣,英國人說美國人沒有歷史,美國人說英國人不懂未來。長期生活在美國和英國的中國留學生在那裡呆的時間長了,不知不覺中言和行也都折射出了英美文化的差異。日前中新社一篇題為 漫談英美留學...

我是英語專業的學生,我想看一些關於英美文化 歷史方面的書,對於我的專業有用的,謝謝

其實 真的 最最直觀有效的辦法 可以看看 西方經典思想選讀 還有 聖經 和希羅通話 真的 還有 可以看看名人的讀書筆記 例如 喬治奧威爾 毛姆的 等 到江蘇省外文書店去看看吧,有一些。你們的學校圖書館也該有吧。比方說英美文化概論,西方文化的淵源,古希臘羅馬神話,英美文學史與選讀,西方古典文論,西方現...