朱夢月我愛你藏頭詩

2021-03-26 02:46:21 字數 5854 閱讀 4138

1樓:公子嶽緣

哈,想了好久,一開始沒注意,當成告白詩來寫了,懶得改了,至於韻律格式沒去了解,不要見笑就好,祝你們愛情美滿!

朱唇皓齒花見羞,

夢裡黃粱到白頭。

月下形只對影單,

我擬錦書託雁傳。

愛卿才德雙俱全,

你應否欄杆倚遍?

2樓:匿名使用者

朱門有酒心難安,

夢裡天涯兩相歡。

月下獨酌杯中影,

我自向天羨吳剛。

愛意綿綿對月訴,

你心可感我心傷?

3樓:匿名使用者

朱聯壁合,夢裡尋覓,月宮嫦娥,我自狂刀,愛不釋手,你若有情,生生世世。

4樓:百舟渡海

朱唇未啟欲語羞

夢中相逢君好逑

月朗風清星河浪

我樹雄心志潮頭

愛河泛波揚帆進

你在我心可知否

5樓:使用者名稱用

朱唇漸暖參差竹

夢到故園多少路

月明千里照平沙

我欲因之夢吳越

愛女從來甚愛兒

你那裡針札不入

6樓:匿名使用者

一朱顏未稱五年兄

夢啼妝淚紅闌干

月照花林皆似霰

我聞琵琶已嘆息

愛君才器兩俱全

你為情多淚亦多

二朱顏綠發映垂楊

夢魂東去覓桑榆

月落烏啼霜滿天

我從去年辭帝京

愛將蕪語追前事

你自痴迷不自在

三朱唇漸暖參差竹

夢到故園多少路

月明千里照平沙

我欲因之夢吳越

愛女從來甚愛兒

你那裡針札不入

四朱弦曲怨愁春盡

夢破五更心欲折

月白沙汀翹宿鷺

我作洞霄君作守

愛日新添春一線

你喚甚麼作三界

五朱朱粉粉野蒿開

夢若由人何處去

月籠雲暗重門鎖

我嗏有句叮嚀話

愛他風味似吾人

你道何時不太平

六朱朱紛紛野蒿花

夢裡相逢酩酊天

月滿苕溪照夜堂

我欲自嗟還不敢

愛閒能有幾人來

你莫來虎口撩須

七朱弦曲怨愁春盡

夢魂慣得無拘檢

月明正在梨花上

我定思君拚瘦損

愛把鴛鴦兩處籠

你若今生心不悟

八朱欄畫棟金泥幕

夢覺南柯日未斜

月明正在梨花上

我家洗硯池邊樹

愛把鴛鴦兩處籠

你為養家予受苦

西班牙語,l跟r的讀音區別

7樓:z風起

西班牙語l跟r的讀音區別就是乙個有顫音,乙個無顫音。

1、「 r 」 舌尖齒齦顫音,在詞首或「n、l、s」之後發單次顫音;而其它情況[發「 rr 」音] 發多次顫音,「 rr 」舌尖齒齦顫音。

2、「 l 」 發音無顫音。

8樓:匿名使用者

其實還是不一樣的。。l的發音比較容易 就是舌頭頂著上顎跟牙齒交界處 跟母音一起的時候跟中文的l沒啥區別

r的發音其實是顫出來的 句首的時候多擊顫音 別的地方單擊顫音 發音部位舌頭要比發l的地方稍微靠後一點 吹氣用舌頭打擊出來的音 聽上去介於中文的r和l之間 多擊顫音聽上去比較明顯 畢竟有兩三下 單擊顫音快的話聽著跟l確實很像

在西班牙語中b、v的讀音到底有什麼區別?

9樓:匿名使用者

b 應該是念

(be), v 應該是念 (uve)。可是這種唸法只能給人乙個懸空的概念,覺得發音是一樣的。 如果母語是西班牙語的話,還可以區分,這就和我們國內的卷不捲 舌發音一樣,老外也發不出來。

b 的發音是合著雙唇,再開口。 而v是不合雙唇,氣從牙縫出。 不知道這樣能不能講清楚。

希望你可以領悟。

那些字母, 音標的時候只是字母單純的發音,可以所有的西班牙字母,都要帶上母音子母再念才能真正懂它的讀法。最好的練習就是把所有字母帶上 a,e,i,o,u 來多讀幾次就好了。

10樓:匿名使用者

b 和 v 在單詞中的發音是相同的,沒有區別。至少在西班牙是這樣。

至於字母表中的發音,和單詞中的是不同的,不過這也很正常的。掌握規律就可以了

11樓:匿名使用者

俄……b和v在單詞裡發音是一樣的,不是好像……

至於字母在音標和發音中的唸法,就好像英語裡,乙個字母的讀音和單詞裡的讀音也不是一樣的啊……

12樓:匿名使用者

最簡單的 答案, b和v 的發音是一樣的, 沒有區別,

13樓:桌子上呢菸灰

我剛開始學的時候也是不懂這幾個發音的問題

後來和這的老師交流和口語老師糾正

我覺得b的發音就是bei,但是v的發音有破音,從牙縫出氣,l的發音就是ele啊...

14樓:匿名使用者

我打個比方ba是吧 va是挖 讀的時候不一樣 b和p他們讀那才是差不多

西班牙語很難學嗎?

15樓:不是苦瓜是什麼

西班牙語不難學,比較好入門,因為西班牙語是「拼音文字」,掌握發音規則後就能夠「見詞發音」,朗讀全文。一般,快的半年到初級,一年到中級,一年半到高階。

學習一門語言,掌握發音是第一步,西班牙語作為「拼音文字」有著見詞發音的特性,掌握了相應的字母發音規則後就能夠直接拼讀單詞,也可以靠聽拼寫出單詞,標準的西班牙語發音可以幫助你節省很多背單詞的時間。

而且西班牙語單詞很多在詞幹上跟英語相似,所以有一定的英語基礎,對於西班牙語的學習也是很有幫助的。

有些同學覺得西班牙語的變位太複雜,其實不然,以ar, er, ir 結尾的規則動詞變位佔了大多數,記憶起來很有規律,剩下的不規則動詞只要我們在平時的學習過程中,多看多記就能搞定了。

西班牙語規則:

(1)動詞基本和中文都有對應,不像英語用大量的片語來表達乙個動詞意思,比如照顧就是cuidar而不像英語take care,注意小心就是cuidado而不是英語的look out,也就是說,不會因為英語的字面組合而造成可能的誤解。

(2)表達方式也和中文接近,英文有嚴格的順序,西語和中文一樣,可以倒裝,不影響理解,比如what do you do?西語可以que haces tu? tu que haces?

que tu haces?甚至tu都可以省略,直接說que haces?因為haces就是「你」對應的變位,簡潔彈性,完全不影響理解。

16樓:

我學西班牙語多年,在拉美居住過多年。個人感受是,入門比較難,英語基礎會有幫助,但是也會有阻礙。入門難點主要是詞彙的動詞的時態的變位和詞彙的陰陽性。

動詞的時態變位應該說是最難的,打比方英文的do和西語的hacer,現在時do, does/hago, haces, hace, hacemos, haceis, hacen,可以看出西語有六個變位,也就是說,西語的所有時態針對六個人稱(我,你,他她,我們,你們,他她們您們)都是有不同的變化的。然而,這個難點突破了之後,就覺得一片坦途了。

英語在語法上會對學習西語有幫助,然而,我感覺,西語的表達更接近中文:

(1)動詞基本和中文都有對應,不像英語用大量的片語來表達乙個動詞意思,比如照顧就是cuidar而不像英語take care,注意小心就是cuidado而不是英語的look out,也就是說,不會因為英語的字面組合而造成可能的誤解。

(2)表達方式也和中文接近,英文有嚴格的順序,西語和中文一樣,可以倒裝,不影響理解,比如what do you do?西語可以que haces tu? tu que haces?

que tu haces?甚至tu都可以省略,直接說que haces?因為haces就是「你」對應的變位,簡潔彈性,完全不影響理解。

以上就是個人一點心得,純手敲,以共勉。

17樓:星馬教育

作為一門「和上帝溝通的語言」,西班牙語對很多人的吸引力極大,同時,西語也以優美的發音、**的語速和難練的大舌音等特點為人熟知。不過,一門語言的難易,仁者見仁,智者見智,當然大家也不必在此問題上過多的糾結。學習沒有捷徑,希望在學習的路上能彼此共勉!

下面介紹一些學習西班牙語的小技巧:

1,西班牙語屬於拉丁語系,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握發音規則後就能夠「見詞發音」。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關!西班牙諺語中把最難做的事情比做「學漢語」,可見有中文水平的人學西班牙不是成了最容易的事了?

2,西班牙語的小舌音,捲舌連續抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。

一、發音前多加上「德拉」;

二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——「嘟魯魯」;

三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習捲舌,以上三點定會讓你有「西班牙」味!還有些音是要聲帶鎮動的,要注意!

3,掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每乙個有志學好西班牙語的人要克服的難關。有人說:

「流利地讀,熟練變位」掌握好了,西班牙語就學會了一半啊!初學者就沒有白學!你也知道了重點在**了,可以集中精力去攻哪一塊了。

4,有點英語基礎的人,會發現西班牙語單詞在多數主要單詞詞幹上非常接近,這樣大家學習起來又省了些勁!

5,學習任何外國語,要以模仿開口為優先,背會一句就應用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不准,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。

膽子大是第一啊,有人說過,你學外語多數都不是為了當電台標準播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標準,抓住重點,能繞開你學語言的誤區!

6,學習音節的化分,可以借助聽有歌詞的西班牙語流行**方法.發音要注意重讀,有的時候發錯了重音也會造成詞義的錯誤,例如:papa(土豆)的重音節在第乙個音節上,而papá(爸爸)的重音節在第二個音節上,發錯了不是成了大笑話了.

按發音規則重讀的詞是不需要在重讀音節上標注重讀音符號的,如果不按發音規則例外的是需要在重讀音節上標注重讀音符號的,因為同一詞發音不同詞義不同,在書面中就必須標註出來。

7,西班牙語是重發音韻率的語言,所以什麼名詞的陰陽性啦,複數啦,形容詞啦,冠詞啦,動詞變位啦等一系列的都要隨著變,初學者頭都大.其實,掌握了規律,大多數是按發音規則詞尾變化的,這樣發起音來比較押韻,有節奏感.這就是為什麼,西班牙歌曲好聽,西班牙歌唱家蜚譽全球的門道了!

當你朗讀西班牙語,有詩歌一般的感覺,就要恭喜你了。

18樓:匿名使用者

難不難就要看你學到什麼程度咯,如果只是學一兩句我認為是好學的,想要掌握一門語言並不是那麼容易的。西班牙語和法語都是源自拉丁語系,所以的話呢,他們有一些是同源詞,另外乙個的話,和英語相比的話就是西班牙語和法語,應該算是遠親,他們在語法上還是有很多的相似之處。西語的發音是固定的,只要掌握了字母發音,以後看見單詞就能直接讀出來,不像英語需要標註音標,或者像法語一樣有複雜的發音規律。

西語最大的難點在於動詞變位,但是變位是有規律的,即便是不規則動詞大部分也是有規律的,掌握以後也很容易記憶。當然,要熟練掌握任何一門外語都是沒有捷徑的,只能靠多看、多聽、多讀、多寫、多練、多背單詞。口語不好是很多人在學習語言時的大問題。

還有就是單詞的積累。建議最好從生活入手,像是路上看到的什麼東西,就可以想想這個單詞的西語怎麼念,不會就記下來。回去好好看一看翻譯一下,什麼意思。

從生活入手,是可以幫助你學習,也更方便記憶。如果處在乙個有西班牙語的環境中,是能更快的幫助你學習的。學習語言要多聽多說,聽力、口語也是提公升語言的最快的方法。

藏頭詩朱瑩瑩我愛你

朱 脣微啟驚世人 瑩 瑩雙眸蕩心魂 瑩 瑩和咱兩情恰 我 倆有緣情意深 愛 求終生陪伴她 你 歡我愛度良辰 勇者九 我 情問心終不悔 愛 意纏綿如流水 你 顏入夢相依偎 朱 府相遇永相隨 瑩 容煥發惹君醉 瑩 攜君手成雙對 祝有情人終成眷屬! 朱顏那有年年好 瑩青積翠西山道 瑩如雲母含清光 我上朝元...

求藏頭詩 夢廈我愛你

七言絕句 我愛夢廈 仄起 我久思卿夜未眠,愛如雲彩伴嬋娟 我久思卿夜未眠,愛如雲彩伴嬋娟。夢中倩影今何在?廈外蘭花綻蕊鮮。詞牌小令 清江引 夢廈我愛你 詞律依據元人張可久 秋懷 夢中倩影晨猶晃,廈外雎鳩唱。我觀蛺蝶翩,愛似清波漾,你如紅蓮初綻放。ps 夢廈我愛你 送愛人 夢裡長安進士花 廈人長安萬萬...

對不起我愛你的藏頭詩我愛你的藏頭詩

對面相識恨太晚,不需言語目傳神。起手欲牽君之手,我情難禁心事沉。愛至說出纏綿意,你可原諒唐突人。對酒空歡年少,不禁貌美如嬌,起視四顧忙勞,我身仰天大笑,愛言秋恨浮惱,你自舞袖輕袍 對影和月就花陰 不夢閒人惟夢君 我意憐取青城月 愛作低迴燕一聲 你銷檀意平案生 對景令人重懷古 不謂天光明淨處 起自新春...