1樓:匿名使用者
日文:なるかみの すこしとよみて ふらすとも わはとどまらん いもしとどめば
中譯版:隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此
隱約雷鳴 陰霾天空 即使天無雨 我亦留此地
2樓:鬼泣
隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此隱約雷鳴 陰霾天空 即使天無雨 我亦留此專地「如果下雨了屬,你願意留下嗎?」
「即使不下雨,我也在這裡啊。」
殷其雷,天霾霾;雨零耶,君將留?
殷其雷,縱不零;卿若留,吾將從!
言葉之庭的片尾曲和短歌
3樓:匿名使用者
片尾曲:《rain》秦基博
《萬葉集》雷神短歌
原文:雷神小動,刺雲雨零耶,君將留?
雷神小動,雖不零,吾將留妹留者。
日文:鳴神の 少しとよみて さし曇り 雨も降らんか 君を留めん鳴神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば譯文:隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此隱約雷鳴 陰霾天空 即使天無雨 我亦留此地
求新海誠《言葉之庭》引用的《萬葉集》中4句詩文的日文原文。
4樓:千愛千尋
日文的原文是:
鳴神の 少しとよみて さし曇り 雨も降らんか 君を留めん
鳴神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば
翻譯成中文是:
雷神小動,刺雲雨零耶,君將留?
雷神小動,雖不零,吾將留妹留者。
擴充套件資料:
新海誠自稱這次將首次製作以「戀」為主題的作品。新作的宣傳詞為「愛之往昔、孤悲的物語」。作品的標題《言葉之庭》直譯為《言語之庭》,對此新海誠監督解釋道:
在萬葉假名時代,日本曾有過直接用漢字來表示「大和言葉」的時期,例如「春」(haru)寫作「波流」、「堇」(sumire)寫作「須美禮」,這是比現代的「春」和「堇」等漢字更有繪畫性的語言表述方法。而在當時「戀」則寫作「孤悲」。
在700年代,遙遠的先祖就已經對戀的現象有了很深的認識。順便一提戀愛是近代自西方輸入的概念,過去的日本沒有戀愛,只有戀。
作品雖然是以現代為舞台,但描寫的卻是這種戀——在愛到來之前孤獨地希求著誰的這種感情,被融入了這部新作中。並非是與誰的愛或羈絆或約定,僅僅是想描寫那佇立在遙遠的身邊的人 。
5樓:寂寞啊寂寞
原文(出自萬葉集):
雷神小動,刺雲雨零耶,君將留
?雷神小動,雖不零,吾將留妹留者。
日文:鳴神の 少しとよみて さし曇り 雨も降らんか 君を留めん鳴神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば譯文:隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此隱約雷鳴 陰霾天空 即使天無雨 我亦留此地
6樓:岐宵
原文:雷神小動,刺雲雨零耶,君將留?
雷神小動,雖不零,吾將留妹留者。
日文:鳴神の 少しとよみて さし曇り 雨も降らんか 君を留めん鳴神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば譯文:隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此 樓主務必採納啊!!
~~~~~
隱約雷鳴 陰霾天空 即使天無雨 我亦留此地
7樓:酔禇
隱約雷鳴,陰霾天空,但盼風雨來,能留你在此。
隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地。
—《萬葉集》
8樓:精神伴侶海鷗
這個是出自我國的古典文化。
言葉之庭,雷神短歌日語假名,不會讀漢字
9樓:匿名使用者
鳴神(baiなるかみ)のdu 少(す
こ)しとよzhiみて さし曇(くもdao)り 專雨(あめ)も降(屬ふ)らんか 君(きみ)を留(とど)めん
鳴神(なるかみ)の 少(すこ)しとよみて 降(ふ)らずとも 我(わ)は止(とど)まらん 妹(いも)し留(とど)めば
萬葉集,柿本人麻呂的短歌。「止(と)まる」是現代語,古語是「とどむ」。短歌是五句三十一音,五七五七七的排列。
10樓:其葉蓁蓁
鳴神(なりかみ)の 少(すこ)しとよみて さし曇(くも)り 雨(あ專め)も降(ふ)らん屬か 君(きみ)を留(と)めん
鳴神(なりかみ)の 少(すこ)しとよみて 降(ふ)らずとも 我(われ)は止(と)まらん 妹(いも)し留(と)めば
言葉之庭 引用的《雷神短歌》怎麼讀?羅馬音就行
11樓:匿名使用者
narukami no sukoshi
toyomite
sashi
kumori ame mo furano ka?
kimi wo todomemu
narukami no sukoshi toyomitefurazu to mo
ware wa tomaramu
imoshi tomomeba
言葉之庭 引用的《雷神短歌》怎麼讀? 中文諧音
12樓:小小舞的胡蘿蔔
隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此
隱約雷鳴 陰霾天空 即使天無雨 我亦留此地
如何評價言葉之庭?值得一看麼?
13樓:姬覓晴
《言葉之庭》是一部劇情設定上有缺陷,但是畫風美妙的作品,對於喜歡新海誠的畫風的朋友來說,是值得一看的。
影片講述年方高中生秋月孝雄與職場女性雪野百香裡之間的愛情故事,故事的基調一如新海誠之前所熱愛的「悲戀」主題,故事本身有些單薄,從觀賞性來說,他運用動畫的手法具有不一樣的特色。
新海誠的這部《言葉之庭》回歸到他的一貫風格,畫面好看。在40多分鐘的敘事中,很多人吐槽稀里糊塗就發現少年淪陷了。但這不是重點,重點是乙個15歲的高中男生看上了比他大12歲的女教師,執著於幫她設計鞋子,這是乙個喜歡做鞋的少年的戀愛故事。
14樓:時無間
《言葉之庭》是由日本作家新海誠導演的一部青春愛情動漫短片,該片從乙個十五歲的男孩的角度,以雨為引領全程的線索,採用了大量的景色鋪墊以及**渲染,為觀眾展示了一段青春年少時的悸動情感,平凡卻回味悠長。值得一看。
新海誠的城市,色調中總是分明交錯著冷和暖,水泥鋼鐵的冷,以及晨曦暮色的暖。唯獨把最鮮豔的色彩留在了那個伊甸園般的公園——象徵著生命的綠,也是象徵著希望的綠。綠,這一色調從海報開始便貫穿了整部電影。
片中的幸福時刻幾乎都在雨天。雨中涼庭的溫暖相遇,滂沱大雨的真心相對。雨,是阻絕,隔絕了一般人的靠近,留給他倆美好的二人世界。
大雨中的相擁而泣更是兩人打從心底的釋然,不管以後會如何?
至少此刻當下,在心裡那個人的面前,不再隱藏自己,不再說謊逃避。這是全片的淚點,因為我們都明白兩人真心相對的那一刻有珍貴!而後,他們一起看見了雨過天晴的美麗彩虹。
最後,借用影片中的一句台詞,贈予每乙個勇敢追逐愛情的人。「我對她,幾乎還一無所知, 職業,年齡,有什麼煩惱,甚至名字。儘管如此,還是被她深深吸引,無法抗拒。」
15樓:何慶安
《言葉之庭》是新海誠導演2023年上映的作品,電影只有短短的46分鐘,講述的是高中生孝雄愛慕高中教師雪野的故事。與新海誠所有的電影一樣,《言葉之庭》畫面非常細膩,無論是畫風還是鏡頭語言都一如既往的小清新。
同時,《言葉之庭》是在我看來,新海誠所有電影裡最好的一部。
首先,《言葉之庭》是新海誠所有作品裡最直面愛情的電影。
《秒速五厘公尺》講述的是乙個關於錯過的故事,《你的名字》講述的是乙個關於時空的故事。這兩部作品都盡可能得在自己的情感基調下,或多或少地美化了愛情這個題材,而且電影裡展現的也基本是愛情裡那些最觸動人心的情節。
但《言葉之庭》不同,從頭到尾都在激烈的衝突裡——因為被女學生的誤會,雪野請辭教師一職;在不被重視的角落裡,包括家人都在奚落孝雄那個關於做鞋夢想;因為兩人的年齡差距過大,雪野始終無法接受孝雄對她的愛慕——而這些,才是真實世界裡會遇到的情況。
在《言葉之庭》裡,新海誠不再刻意避開生活裡那些瑣碎的細節,而是藉以這些細節去兩個角色的之間的感情糾葛和情感推進時遇到的難題,這與新海誠其他作品是截然不同的。
其次,《言葉之庭》是新海誠所有作品裡台詞最有意境的電影。
實際上,《言葉之庭》裡大部分的劇情都不是用角色台詞推進,而是用畫面來表示角色的情感和故事走向。比如在那段樓梯道的戲裡,孝雄與雪野爭吵時天氣是大雨傾盆,等到兩人告白之後,雪野衝上來抱住孝雄,這時候明媚的陽光照耀進來。天氣從陰霾到晴朗,就是角色感情的變化過程,能用畫面來展示大部分的故事情節,並且在短短46分鐘裡融入這麼多資訊量,本身就是非常難得的事情。
同時,電影裡雪野說的那段台詞:「隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地」,這句話其實是源自日本最古老的和歌集《萬葉集》。孝雄與雪野之間的感情,也基本上是圍繞這句台詞的,這句話在電影裡也出現了很多遍,看完電影後,你一定會對這句台詞有非常深刻的印象。
最後,新海誠非常擅長通過某些意象來烘托電影情感,在《言葉之庭》裡也是如此。
《秒速五厘公尺》中的櫻花,《你的名字》裡的結繩,包括這部《言葉之庭》裡的雨天,都是新海誠電影裡非常重要的意象。這些意象要麼作為推進故事發展的重要線索,要麼是奠定電影情感的重要依據,也是新海誠非常擅長的手法。
而雨天這一意象的運用,是新海誠這三部電影裡最徹底的——雨天不僅烘托了電影略傷感的情緒,同時也是角色情緒的另一佐證,整部電影裡讓人印象最深刻的也就是那綿延不斷的,淅淅瀝瀝的雨聲了。
16樓:爽朗的
一如既往的精緻明麗,在細枝末節上追精神世界中等同的小小宇宙。故事本身依然是自戀任性不可言喻的,然而並無損畫面的美好,細節的奢靡。電影無法放置在大環境中尋求哲思或邏輯的完善,情緒的飽和氾濫才是其終極意義,畫面色彩對話獨白無不以此為軸,很值得去欣賞一番。
17樓:_抹茶打鐵
劇情簡單但回味悠長。人物形象豐滿,敘事結構嚴謹,而且畫質逆天,值得一看。新海誠喜歡把現實帶入動畫,細節都很寫實,無論是雨,庭院,大樓,電車,鞋子。
一切都顯得那樣的真實,我們就以旁觀者的角度看著這一切,看著動畫的主角糾結、徘徊、努力地邁向未知的未來。
18樓:鎴戜經鈭
《言葉之庭》是日本作家新海誠導演的青春動漫電影。新海誠出品的畫面大家都知道有多精良,劇情上也許有點俗氣,但是在畫面和**上,真的沒有幾個導演能超過新海誠。還是很值得一看的。
19樓:莫°驚水
《言葉之庭》的故事發生在現代東京,故事講述了以製鞋人為目標的少年秋月和神秘女子雪野的戀愛故事。故事源於萬葉集開篇的「孤悲」之戀。電影值得一看的是色調總是分明交錯著冷和暖,水泥鋼鐵的冷,以及晨曦暮色的暖。
唯獨把最鮮豔的色彩留在了那個伊甸園般的公園——象徵著生命的綠,也是象徵著希望的綠。
本片是一部講述浪漫勵志故事的動漫電影,能讓人在平淡的故事裡感受到美好和幸福。在影片中有一句話非常的打動人,這句話道出了這段愛戀的辛酸,感動了萬千人。它就是:
並非不想念她 ,但若無法將這份心情訴諸行動,對她而言我恐怕永遠都只是個孩子。
在這部影片的背後,或許是想要告訴我們在生命中,其實看起來有很多過路人,儘管他們匆匆而走過 ,但是卻在他們卻在,我們回憶裡留下了美好的畫面。有時候,人生不就是因為每乙個願意為了我們停留下腳步的人,才變得美好。
電影的最後終於再相見的時候,彼此相視一笑,放下了心中的大石頭,大概不用再明說觀眾也可以感受到這是最完美的結局了吧。他們之間無疑是美好的,讓人相信愛情,也鼓起了勇氣,成熟的愛情可以不在意世俗,也告訴大家,想要擁有乙份真摯的感情要讓自己變得更優秀,完善內外,而不是成為對方的困擾。
如何評價電影《言葉之庭》,如何評價言葉之庭?值得一看麼?
言葉之庭 是一部劇情設定上有缺陷,但是畫風美妙的作品,對於喜歡新海誠的畫風的朋友來說,是值得一看的。影片講述年方高中生秋月孝雄與職場女性雪野百香裡之間的愛情故事,故事的基調一如新海誠之前所熱愛的 悲戀 主題,故事本身有些單薄,從觀賞性來說,他運用動畫的手法具有不一樣的特色。新海誠的這部 言葉之庭 回...
言葉之庭引用的《雷神短歌》怎麼讀羅馬音就行
narukami no sukoshi toyomite sashi kumori ame mo furano ka?kimi wo todomemu narukami no sukoshi toyomitefurazu to mo ware wa tomaramu imoshi tomomeba ...
《言葉之庭》中的兩句短歌是古日語嗎?從語法上怎麼分析
尹朶月 鳴 神 顧名思義 就是會發出響聲的神 當然就是雷神咯。雷神是雷的擬人化表現 所以也有雷聲的意思。不用解釋吧 專業名詞是 連體修飾語 其實就相當於漢語的 的 少 副詞 現代日語中還有 就是稍微地 一點地。首先這是一個動詞的 型。鳴 神 少 所以這句話意思就是 雷聲隱隱約約地響。它的作用是強調後...