1樓:匿名使用者
中國急於在
bai日本成急du
ぐ(いそぐ)或聚焦zhiru(あせる)。dao環境,說話的對專象給你一些屬例子:
そんな該に急ぐ(ru)的重點吶。
そんなにがない的で區れ著急。 (聚焦らないで的くれ)そんなにいい姬ゃない急,在がなくても(重點交通なくても)?
そんなに急いで(重點って)どうするんだ喲?
2樓:匿名使用者
彼いつもだらだら仕事している、私が見るだけでも焦っているよ
3樓:匿名使用者
我這個比較口語化:
私焦っているよ。彼はずっとずるずるやっているから。。。
4樓:雁蕩老仙
彼は急いでない忙しくしてやっていなければならなかったら、俺の光でそれを焦っている。
「如果你著急的話,這件事情很急」以上兩句用日語怎麼說?
5樓:另耒
如果你著急的話 這件事情很急
もしあなたはあせるならこの事は急
學術上日語分為九州日語、關西日語、關東日語和八丈語四種方言。還可以細分為十三種方言:屬於九州日語的薩隅方言、肥築方言、豐日方言,屬於關西日語的中國方言、雲伯方言、四國方言、近畿方言、北陸方言,屬於關東日語的東海東山方言、關東方言、內陸北海道方言、東北方言和沿岸北海道方言。
日語的起源一直是爭論不休的問題,現代日本人有近35%繩文人血統、32%彌生人血統和20%漢人血統,表明日語**的複雜性。明治時代的日本人把日語劃為「阿爾泰語系」,後來遭到否定。美國人homer hulbert(1863—1949)和大野晉(1919—2008)認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄(1928—2012)認為日語屬於漢藏語系藏緬語族,美國人白桂思(1945—)認為日語屬於日本-高句麗語系,即日語與隋唐時期分布於朝鮮半島的高句麗語同源,俄羅斯人alexander vovin(1961—)認為,彌生人講一種南亞語或侗台語。
三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人發明了通行於女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。以昭和31年(2023年)的《例解國語辭典》為例,在日本語的語彙中,和語佔36.6%、漢語佔53.
6%,昭和39年(2023年)日本國立研究所對90種雜誌用語進行了調查研究,得出了和語佔36.7%、漢語佔47.5%、西洋語占近10%的結論。
6樓:匿名使用者
如果您跟客戶說,要用敬語。
如果你著急的話
もし急いでいらっしゃるなら、
這件事情很急
この件はとても急いでいます。
如果跟朋友說,就簡單了。
如果你著急的話
もし急いでいるなら、
這件事情很急
この件はとても急いでます。
請您參考。
不要太著急的日語怎麼說?
7樓:匿名使用者
「不要太著急」譯成日語為:「あまり焦らないで」。
「あまり」,名詞 接頭/接尾 副詞 形容動詞/ナ形容詞,表示:剩餘;富餘;餘數,除法除不盡剩下的數;同:あんまり。
〈與後面的否定詞相呼應〉不大;不怎麼;同:あんまり。〈與後面的否定詞相呼應〉很;過分的。
「焦らない」,自他・五段/一類,表示:急躁,著急。想趕快幹或幹好而心裡急躁,焦慮不安。『焦らない』是『焦る』的否定形。
「で」〈接在五段動詞活用的拔音變、「ガ」行、「イ」音便的動詞後〉表示不……。
8樓:匿名使用者
中文的著急在日語裡可以說成 急ぐ(いそぐ) 或者 焦る(あせる)。
根據環境,說話物件給你舉幾個例子:
そんなに急ぐ(焦る)な。
そんなに急がないでくれ。(焦らないでくれ)そんなに急がなくても(焦らなくても)いいじゃない?
そんなに急いで(焦って)どうするんだよ?
9樓:匿名使用者
不要太著急
あまり焦(あせ)らないでください
10樓:弒神夜二檔
いらいらするな別著急
焦らないで著什麼急
11樓:外行人在問
あまり焦(あせ)らなくてもいいよ。
12樓:匿名使用者
そんなに急(いそ)がなくていい
13樓:匿名使用者
心配あまりしないでください
請問這句話用日語怎麼說?
14樓:匿名使用者
樓上的幾位bai不要用翻譯du軟體誤人子弟應該是:
本當(ほzhiんとう)、おdao前(まえ)を見(み)直回(なお)したよ。答
「お前」 可以用 「君(きみ)」 或者 「あなた」 代替。
另外,括目(かつもく)是很書面的詞,一般不會有人用。一定要用的話,應該是:括目(かつもく)に値(あたい)する,而不是用すべし。而且樓上翻的這句話語法也不對。
用括目(かつもく)的話這句話翻成:
本當(ほんとう)に括目(かつもく)に値(あたい)する或者是 本當(ほんとう)に私(わたし)を括目(かつもく)させた。
べし是「應當」的意思,而沒有「令...」的意思。還有べし這個詞是終止形,應當句子到此結束,xy610403自己舉出的文章裡亦是如此。
後面再加被役助動詞「させられる」屬於很明顯的語法錯誤。
15樓:芥末日語學習
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
16樓:0銀翼的天使
あなたは本當に私に新しい目で見させる。
あなたはほんとうにわたしにあたらしいでみさせる。
你真是讓我用新的目光來看呀……
17樓:匿名使用者
あなたは本當に私に新しい目で見させる
18樓:匿名使用者
etsuya的答案很好,最地道.
19樓:冰檸旋風
?真正是吩咐的自我刮目姿態看
請問這句話用日語怎麼說?「您一定可以做的很好的。」
20樓:端木吟天
あなたはきっと良いことができるの。
21樓:楓の國度
あなたなら、きっとよくできると信じています。
剛剛才到嗎?這句話用日語怎麼說?可以用著く造句嗎?
22樓:匿名使用者
今著(つ)いたばかりんですか。
以上就是用」著く」造的句。
23樓:神捕鐵手
著いたばかりですか?
這是什麼蜘蛛呀?我看著他的時候他也會看著我,好像是跳蛛來著
就是跳蛛,看起來眼睛相對比較大,略有些呆萌。個頭不超過指甲蓋大小,巢穴一般在牆角或牆壁凹陷處,表面是一層蛛絲織成的薄膜。平常爬著走,必要的時候才會跳躍,通常腹部有一根細絲作為 安全繩 雌性條紋蠅虎,懷孕了的。目測跳蛛,隔著瓶子看不清 您最好拍乙個清楚的全體 以便大家識別。什麼情況,當我盯著乙隻跳蛛看...
我不認識的男生直直地看著我,完了他在我面前和他的哥們兒嘻嘻哈哈的聊天,這是什麼情況
陌生男人,看到美女也都會多看幾眼,還談不上喜歡不喜歡。另外他和哥們說說笑笑不見得和你有關,是你敏感了 喜歡上你了和朋友嘻嘻哈哈是掩飾尷尬 喜歡你,在他朋友面前還裝的若無其事的 錯覺 不一定在看你,聊的也不一定是你 男生x用直直地眼神看我,然後他又和一群男生嘻嘻哈哈的笑著討論什麼,他和那群男生站的方向...
男人總是在我沒看他的時候看著我,我一看他,他的眼神就轉移,為什麼?如果他愛我不是該和我對視嗎
你都會裝逼,難道男人不會裝逼嗎,當你盯我看時,我也會眼睛一喵就可以了,因為人都有虛榮心有臉,所以你要學會給人家臉,別以為自己總是有面子的感覺,有可能是他害羞,也可能是一直喜歡你,但是又不知道怎麼去表達自己的想法,讓拒絕 他是內向的人,對於初戀是會害羞和不習慣 不一定哦,他可能是現在不想讓你注意到。你...