古文《狡兔三窟》的翻譯,狡兔三窟文言文以及翻譯

2021-05-01 13:09:13 字數 5156 閱讀 9669

1樓:年定籍菱

【原文】

齊王謂孟嘗君曰:「寡人不敢以先王之臣為臣。」孟嘗君就國於薛。

未至百里,民扶老攜幼,迎君道中。孟嘗君顧謂馮諼曰:「先生所為文市義者,乃今日見之。

」馮諼曰:「狡兔有三窟,僅得免其死耳。今君有一窟,未得高枕而臥也。

請為君復鑿二窟。」

【譯文】

齊閔王對孟嘗君說(謂:告訴,對……說):「我不敢讓先王的臣子作我的臣子(按,這是委婉的說法,其實就是撤掉孟嘗君的職務)。

」孟嘗君(只好)前往他的封地薛去(就:動詞,接近,前往)。距薛地還有百里沒到(未至百里:

距薛地還有百里沒到),薛地的人民扶老攜幼,迎接孟嘗君在半路上。孟嘗君回頭對馮諼說(顧:回頭):

「先生替我買義的道理,今天才見到了(乃:副詞,表示對事物的確認,可譯作『才』)。」馮諼說:

「狡猾機靈的兔子有三個洞,才能免遭死患(僅:副詞,才);現在您只有乙個洞,還不能放鬆戒備(未得:還不能夠。

高枕而臥:把枕頭墊得高高地躺著,指放鬆戒備。高:

形容詞作使動)。請讓我再去為您挖兩個洞吧。」

2樓:匿名使用者

狡兔三窟

成語「狡兔三窟」字面意思是說狡猾的兔子有多處洞穴,比喻人要多些掩蔽措施和應變辦法,用以保護自己。

它來自《戰國策》的名篇《馮暖客孟嘗君》。齊國國相孟嘗君門下有個食客名叫馮暖(粵語讀「圈」或「嫩」音,普通話讀「宣」音),他足智多謀聰明善辯,被孟嘗君派往薛地收債。馮暖問孟嘗君,收債之後買些什麼東西回來?

主人答道:「你看我缺少什麼就買什麼好了。」

馮暖到了薛地,他見欠債者都是貧苦莊戶,立即以孟嘗君名義宣布債款一筆勾銷,將各戶的債務契約燒掉了。孟嘗君見到馮暖後,問他給自己買了什麼,馮暖說:「你財寶馬匹美女應有盡有,我只替你買了『仁義』回來。

」當孟嘗君知道馮暖以他的名久免除了薛地債務,此即」買了仁義「之後,又氣又怒,但是已無法挽回,十分無奈。

後來,齊國國君廢除了孟嘗君相位,他只好退居薛地生活。薛地百姓聽說孟嘗君來此的訊息,扶老攜幼走出數十里路去夾道歡迎孟嘗君。此時他才恍然大悟,馮暖為他買的仁義價值所在,連連感謝馮燴。

馮暖說:「狡兔三窟,僅得免其死耳。今有一窟,未得高枕而臥也。

」意思是狡兔三窟才免去死亡危險,你只有一處安身之所,不能高枕無憂啊!此即成語「狡兔三窟」和「高枕無憂」的來歷。

狡兔三窟文言文以及翻譯

3樓:匿名使用者

【原文】

齊王謂孟嘗君曰:「寡人不敢以先王之臣為臣。」孟嘗君就國於薛。

未至百里,民扶老攜幼,迎君道中。孟嘗君顧謂馮諼曰:「先生所為文市義者,乃今日見之。

」馮諼曰:「狡兔有三窟,僅得免其死耳。今君有一窟,未得高枕而臥也。

請為君復鑿二窟。」

【譯文】

齊閔王對孟嘗君說(謂:告訴,對……說):「我不敢讓先王的臣子作我的臣子(按,這是委婉的說法,其實就是撤掉孟嘗君的職務)。

」孟嘗君(只好)前往他的封地薛去(就:動詞,接近,前往)。距薛地還有百里沒到(未至百里:

距薛地還有百里沒到),薛地的人民扶老攜幼,迎接孟嘗君在半路上。孟嘗君回頭對馮諼說(顧:回頭):

「先生替我買義的道理,今天才見到了(乃:副詞,表示對事物的確認,可譯作『才』)。」馮諼說:

「狡猾機靈的兔子有三個洞,才能免遭死患(僅:副詞,才);現在您只有乙個洞,還不能放鬆戒備(未得:還不能夠。

高枕而臥:把枕頭墊得高高地躺著,指放鬆戒備。高:

形容詞作使動)。請讓我再去為您挖兩個洞吧。」

4樓:匿名使用者

成語,語出《戰國策》的名篇《馮暖客孟嘗君》馮暖說:「狡兔三窟,僅得免其死耳。今有一窟,未得高枕而臥也。

」意思是狡兔三窟才免去死亡危險,你只有一處安身之所,不能高枕無憂啊!此即成語「狡兔三窟」和「高枕無憂」的來歷。

翻譯古文

5樓:匿名使用者

1元年春,不稱即位,公出故也。公出復入,不書,諱之也.

譯文:2願伯具言臣之不敢倍德也

譯文:希望你(對項王)詳細地說明,我是不敢忘恩負義的

3何由知吾可也?

譯文:從**知道我可以呢

4以母則不食,以妻則食之,以兄之室則弗居,以於陵則居之:是尚為能充其類也乎?

譯文:可他卻認為他哥哥的俸祿是不義之財而不去 吃,認為他哥哥的住房是不義之產而不去住,避開哥哥,離開母 親,住在於陵這個地方。

5宮之奇以其族行,曰:「虞不臘矣,在此行也,晉不更舉矣。」

譯文:宮之奇帶領他的家族離開了虞國,並說: 「虞國不能舉行年終的臘祭了。這一次虞國就滅亡了,晉國用不著 再發兵了。」

6奪項王天下者,必沛公也,吾屬今為之虜矣!

譯文:搶走項王的天下的,一定是沛公,我們這些人將會被他俘虜

7誠用客之謀,陛下事去矣。

譯文:如果真的要採用這位客人的計策,陛下的大事就完了

8子曰「甚矣,吾哀也!久矣,吾不復夢見周公!」

譯文:孔子說:我感到十分的哀傷,我沒有再夢見周公已經很久了.

9天下苦秦久矣!

譯文:天下人對秦朝的殘暴統治感到很痛苦,已經很久了

10俎豆之事,則嘗聞之矣;軍旅之事,則為之學也

譯文:祭祀禮儀之類的事,我聽說過;用兵打仗的事,我沒有學過

11子曰:「由也公升堂矣,未入於室也。」

譯文:孔子便說:「(仲由嘛,)他在學習上已經達到公升堂的程度了,只是還沒有入室罷了。」

12我未見力不足者。蓋有之矣,我未之見也。

譯文:我從未見過能力不夠的人的人,大概有這樣的人吧,但我從未見過他們

13仲尼之徒,無道恒文之事者,是以後世無傳焉。

譯文:孔子的徒弟,沒有談論齊桓公和晉文公的事情的,因此後世沒有這方面的記載。

14王變乎色,曰:「寡人非能好先生之樂也,直好世俗之樂耳。」

譯文:王臉色大變說:「寡人不是喜好先王所好的**,只是喜好世俗的樂聲啊!」

15狡兔有三窟,僅得兔其死耳

譯文:狡猾的兔子有三個窩,僅僅是為了逃避死亡

16諸將易得耳,至如信者,國士無雙

譯文:諸多將領都很容易得到,但是像韓信這樣的,舉國上下難有第二人。

17今肅等可迎操耳,於將軍不可也

譯文:現在我魯肅迎順曹操,曹操想必會把我送還鄉里

18子以秦為將救韓乎?其不乎?

譯文:你認為秦國是將要救南韓,還是不救呢

19子曰:「道不行,乘桴浮於海。從我者,其由與?」

譯文:孔子說:「如果我的主張行不通,我就乘上木筏子到海外去。能跟從我的大概只有仲由吧!」

20天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?

譯文:高遠的天空深青色,這是它真正的顏色嗎?它向遠處延伸延伸而沒有邊界嗎?

21安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?

譯文:怎能讓讓自己純潔的心靈蒙受世俗塵埃的汙染呢?

22閭巷之人,欲砥行立名者,非附青雲之士,惡能施於後世哉?

譯文:普通的平民百姓,想要磨鍊德行建立名聲,不依附那些德高望重的人,怎麼能留傳到後世呢!

23欲加之罪,其無辭乎?

譯文:想要強加給人什麼罪名,難道還會找不到理由嗎

24王侯將相寧有種乎?

譯文:有權利高貴的人,都是生來就有的嗎?

25君子疾夫捨曰「欲之」而比為之辭。

譯文:君子痛恨那種不肯實說自己想要那樣做而又一定要找出理由來為之辯解的作法

26左右曰:「乃歌夫「長鋏歸來」者也。」

譯文:左右的人說:「就是唱那個『長鋏歸來』的人。」

27夫腹飢不得食,膚寒不得衣,雖慈母不能保其子,君安能以有其民哉?

譯文:肚子餓弄不到食物,身子冷弄不到衣服,即使是慈愛的母親也不能保有自己子女,君主又怎麼能擁有他的百姓呢?

28知進退存亡而不失其正者,其唯聖人乎!

譯文:29《詩》曰:「孝子不匱,永錫爾類。」其是之謂乎?

譯文《詩》說:「孝順的子子孫孫層出不窮,上天會恩賜福祉給孝順的人。 」這說的就是這樣嗎?

30昭王之不復,君其問諸水濱!

譯文:周昭王南巡沒有返回,還是請你到水邊去問一問吧!

31子貢問:「師與商也孰賢?」子曰:「師也過,商也不及。」

譯文:子貢問孔子:「子張和子夏二人誰更好一些呢?」孔子回答說:「子張過份,子夏不足。」

32是以知天下之君子也,辯義與不義之亂也。

譯文:由此可知世上的君子,分辨義與不義是多麼混亂啊。

33是皆率民而出於孝情者也,胡為至今不朝也?

譯文:她是為民表率,教大家都行孝道的人啊!為什麼至今還不封嬰兒子為命婦讓她入朝呢?

34此皆率民而出於無用者也,何為至今不殺乎?

譯文:這是帶頭要人們做乙個對國家不負責任的人,為什麼至今還不殺掉他呢?」

35梁父即楚將項燕

譯文:項梁的父親就是楚國大將項燕

36君若伐鄭以除君害,君為主,敝邑以賦與陳、蔡從、則衛國之願也

譯文:37長沮曰:「夫執與者為誰?"子路曰:"為孔丘。」

譯文:長沮問子路:「那個拿著韁繩的是誰?」

38並後、匹嫡、兩政、耦國,亂之本也

譯文:39平原君趙勝者,趙之諸公子也

譯文:平原君趙勝,是趙國諸多公子中的乙個。

40衛莊公娶於齊東宮得臣以妹,曰莊姜,美而無子,衛人所為賦《碩人》也

譯文:衛莊公娶了齊國太子得臣的妹妹為妻,名叫莊姜。莊姜長得 很美,但沒有生孩子,衛國人給她作了一首詩叫《碩人》。

41君子創業垂統,為可繼也。若夫成功,則天也。

譯文:樓主,我查的好辛苦的,希望採納啊!!!!謝謝!

6樓:鮮于運珹於幼

此時太陽已快落山,照著地上的人影也是分散的,賓客們和太守一起離開,樹林的樹陰下,不時發出一聲響,遊人都離開了,鳥獸們也歡快起來.其實,鳥獸只知道山林裡的樂趣,而不知道人的樂趣,雖然眾人以和太守出遊為樂,而不知太守有自己的快樂.喝醉的時候可以享樂,醒著的時候能夠清楚表達自己見解的人是太守,太守是誰呢?廬陵的歐陽修

7樓:匿名使用者

【現在不夠時間,你如果不太趕,這兩天我盡量幫你翻譯】12.希望項伯能向項王詳細說明我不敢忘恩負義3.你從**知道我能夠(做到這樣呢)?

4.5.

6.搶走項王的天下的,一定是沛公,我們這些人將會被他俘虜7.8.孔子說:我感到十分的哀傷,我沒有再夢見周公已經很久了.9.天下人對秦朝的殘暴統治感到很痛苦,已經很久了10.11

12.我從未見過能力不夠的人的人,大概有這樣的人吧,但我從未見過他們13.14.

15.16.

20.高遠的天空深青色,這是它真正的顏色嗎?它向遠處延伸延伸而沒有邊界嗎?

狡兔三窟近義詞,狡兔三窟的近義詞

狡兔三窟的近義詞移花接木 掩人耳目 掩人耳目,馮諼三窟,移花接木 狡兔三窟 拼音 ji o t s n k 釋義 窟 洞穴。狡猾的兔子準備好幾個藏身的窩。比喻隱蔽的地方或方法多。出處 戰國策 齊策四 狡兔有三窟 僅得其免死身 今君在一窟 未得高枕而臥也 請為君復鑿二窟。狡兔三窟的近義詞 狡兔三窟 j...

狡兔三窟的賞析,狡兔三窟的典故

狡猾的兔子有三個洞。比喻避禍藏身的地方多或藏身的計畫周密。馮諼有超人的智慧型,極具戰略眼光。他抱著對孟嘗君高度負責的態度,積極為孟嘗君政治地位的穩定出謀劃策。在孟嘗君做齊國相國的幾十年時間裡,無纖介之禍 戰國策 齊策 是與馮諼的精心謀劃分不開的。春秋時代,在齊國有位名叫孟嘗君的人,他非常喜歡與文學家...

成語故事狡兔三窟

戰國時,齊國宰相孟嘗君家中養了三千門客,其中乙個名叫馮諼 xu n 有一次,孟嘗君讓馮諼到他的封地薛邑去收債。臨走前,馮諼問孟嘗君收債之後買點什麼東西回來,孟嘗君說 你看我家缺少什麼你就買什麼吧。馮諼到了薛邑後就和債民們說 孟嘗君不要你們還債了。說完,馮諼當眾把賬單全部燒掉了,薛邑百姓為此非常感激孟...