1樓:查紅玉
i find myself sucked in by soup operas. 我發現自己沉迷於泡沫劇無法自拔。
這裡的 suck in 已指「陷入」,加上by 更突出陷入的主題,屬於疊用介詞,類似用法還有 很多,如look down on from a bridge 從橋上往下看...
希望對您有用!
2樓:紫水晶的想念
因為這裡的sucked in是乙個被動形態,所以用by
請幫忙分析一下這個英語句子
3樓:匿名使用者
這裡的go+on 不是常用的那個go on, 要分開理解,go是單獨的,而on a real crying jag是一部分,來表示狀態,整句的直譯是,我當時大哭一場,沒心情去。
這裡的a real crying jag意思是大哭一場,是俚語因為這句話的主句是i wasn't in the mood to go,而後面的on a real crying jag 是來補充狀態的~
所以合起來就是我現在沒心情去大哭一場,這個,要根據語境來分析的,個人感覺~
不知道這樣你能不能理解~~
4樓:百度使用者
a period of overindulgence in an activity; a spree:
一段時間過度地沉溺於某事
比如:a shopping jag; a crying jag.
a crying jag refers to uncontrollable weeping 無法抑制地哭泣
5樓:其實很愛你的呀
我沒有因為心情不好而繼續瘋狂購物。
6樓:匿名使用者
go on的用法和go on a trip是一樣的吧。jag的意思是「難以控制的一陣 」
7樓:匿名使用者
意思是我並不想大哭一一場。go on 估計是進行,做某事的意思,crying jag 是痛哭一陣的意思、、、
8樓:匿名使用者
親 你好!下面都是一字一字親手打出來的哦
首先我想告訴你哦 go on 不能放在一起看,應該分開看 。
i wasn't in the mood to go on a real crying jag.我沒有痛痛快快大哭一場的心情。
我們一步步來看「i wasn't in the mood to go...」 指:「我沒有...的心情去做什麼事情」
「on a real crying jag」 此時的「on」指在一種現象上的程度 總體指在大哭一場的心情上
而「jag」是名詞 ,單個來看是「狂歡」的意思 就是反映程度之大故「crying jag」就是「狠狠的哭、大哭」的意思回答完畢 謝謝
幫忙分析一下這個英語句子,謝謝
9樓:克麗泰
這句話的翻譯是bai 他想坐船去他du認為zhi可以在那很快變得dao富有的亞馬遜地區。
主要版結構式由where引導權的定語從句,where後面是做amazon的定語,說亞馬遜是他認為在那裡可以很快變富有的地方。
主句中,want to do sth 表示想要做某事take a boat to someplace 意思是坐船去某地從句中,是有think的過去式引導的賓語從句 he could get rich quickly做 think 的賓語
get +形容詞 變得...
10樓:
是個定語從句復合句。
前面部分不用解釋,他想坐船去亞馬遜,
後面的where特指亞馬遜的特點,就是他認為他能夠在那快點富裕起來的地方。
11樓:兩種真實
主語he,謂語動詞抄want,
take a boat to,乘船去某地
amazon,亞馬遜
where到後襲面是
baiamamon的定語從句。先du行詞在從句中作地點狀語,所以zhi關係副詞用where.
他想乘船dao去亞馬遜,他認為在那他可以很快變得富有.
幫忙分析一下這句話意思幫忙分析一下這句話意思
因果關係。現在為啥會這樣是因為之前做的種種事情。off of illegal trade in protected species 可以理來 解為定自語從句,省略了which is puts 謂語 peru s megadiverse wildlife un 首先你的知道 thriving off ...
請幫忙分析一下病例,請幫忙分析一下病例 謝謝
你好,我本來打算退出 江湖 了,但看到是為父親的求助貼,還是來應一下。你父親的診斷是明確的,直腸癌,t4n1mx,分期相對較晚,術後化療是需要做的,你不要管5年存活率是多少,這個對你沒有什麼意義,這是醫學統計研究,用來指導醫生選擇 方法的。至於做多少週期,一般來說是4 6個,還要看具體選擇哪個方案,...
英語大神幫忙分析一下這句話。There are questions that,understand
一。這是乙個there be 結構。在這個結構中,主語是在be 的後面,即 questions 是主語。that,understandably are very often asked.是個定語從句,修飾questions。二。understandably 是個副詞,修飾上面那個定語從句。三。副詞的...