1樓:龍之騰必潛乃翔
是巧言令色
qiǎo yán lìng sè
[釋義] 令色:討好的表情。形容用花言巧語和諂媚的態度討好於人。
[語出] 《論語·學而》:「巧言令色;鮮矣仁。」
[正音] 色;不能讀作「shǎi」。
[辨形] 令;不能寫作「另」。
[近義] 花言巧語 甜言蜜語
[反義] 推心置腹 開誠布公
[用法] 用作貶義。多用於書面語。一般作謂語、定語。
[結構] 聯合式。
2樓:睢典泉涵
子曰:「巧言令色,鮮矣仁」化為成語是:巧言令色
【原文】
子日:「巧言令色(1),鮮矣仁。」
【注釋】
(1)令色:令,好、善;色,臉色。
【譯文】
孔子說:「花言巧語,一副討好人的臉色,這樣的人是很少有仁德的。」
【讀解】
巧言令色。
這是一幅偽君子的畫像。
如果再加上孟子借用曾子的兩筆,那可真稱得上是絕妙了。
曾子說:「脅肩諂笑,病於夏畦。」聳起兩個肩頭,做出一副討好人的笑臉,這真比頂著夏天的毒日頭在菜地裡幹活還要令人難受啊!(《孟子·騰文公下》)
儒者對偽君子的鄙棄之情溢於言表。僅孔子對「巧言令色」的斥責,在《論語》中就記有三次(其它兩次見於《陽貨》、《公冶長》)。
然而,在歷史上,在現實中,這種巧言令色,脅肩諂笑的人卻並不因為聖人的鄙棄而減少。他們雖無仁德,難成正果,但卻有的是用武之地,能使妻離子散,家破人亡,國危天下亂。
所以,直到今天,我們仍然要牢記聖人提醒我們的話,時時警惕那些花言巧語,一臉笑得稀爛的偽君子。
參考資料:《論語》