大家都曬了我豈能不曬的文言文,求文言文高手把下面的東西翻譯成文言文

2022-07-01 21:17:27 字數 8160 閱讀 8450

1樓:匿名使用者

人皆如此,我何免也?

2樓:風聲傳媒

豈可掩避而後與人焉?

3樓:神丶阿芙洛蒂忒

眾皆展之,孤豈有不展之禮

4樓:匿名使用者

眾人皆曝,吾焉能不曝乎。

5樓:一萬年不一

老夫覺得爾等想法差異。

6樓:愛恨間的區別

人皆彰之,吾焉能不彰?

文言文是以古漢語口語為基礎的書面語,在遠古時代文言文與口語的差異微乎其微。現今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被發明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。

隨著歷史變遷,口語的演變,文言文和口語的差別逐漸擴大,「文言文」成了讀書人的專用。文言文是相對現今新文化運動之後白話文來講的,古代並無文言文這一說法。其特徵是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。

經過歷代文人修飾越顯浮華,唐代起文學大家韓愈等發起「古文運動」,主張回歸通俗古文。現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,一般都會對其標註標點符號。

定義編輯

當人們使用「古代漢語」這個術語時,在不同的語境中賦予了它三個不同的含義:古代的漢語、上古漢語和文言。古代漢語首先是指「古代的漢語」。

這就是說,鴉片戰爭以前漢族人所使用的語言都可以泛稱為古代漢語。古人的口語,我們是聽不到了,甲骨文,從甲骨文算起,這樣的古代漢語大約有三千多年的歷史。跟任何事物無不發展變化一樣,語言也是不斷發展變化的。

三千多年來,漢語有了很大的變化。根據漢語語法、詞彙和語音變化的情形,學者將古代漢語分為三個發展時期:上古期、中古期和近代期。

上古期是指公元3世紀以前,即歷史上商、周、秦和兩漢時期;中古期是指公元4世紀到公元12世紀,即歷史上的六朝、唐和宋時期;近代期是指公元13世紀到19世紀,即歷史上的元、明、清時期。

特點文言文的特色有:言文分離、行文簡練。

文言的特點,是相對白話(包括口語和書面語)而言的,主要表現在語法與詞彙兩方面。

介紹編輯

著名語言文學家、教育家王力先生在《古代漢語》中指出:「文言是指以先秦口語為基礎而形成的上古漢語書面語言以及後來歷代作家仿古的作品中的語言」。文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。

文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子、兩漢辭賦、史傳散文,到唐宋古文、明清八股……都屬於文言文的範圍。也就是說,文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。

第乙個「文」字,為「紋」,修飾之意。「言」字,是寫、表述、記載等的意思。「文言」兩字,就是修飾過的語言,即書面語言,是相對於「口頭語言」而言,在中國古代長期佔據統治地位。

五四運動以後,白話文才取得正式書面語的資格。 最後乙個「文」字,是作品、文章等的意思,表示的是文種。

「文言文」的意思就是指「美好的語言文章」也叫做語體文。而「白話文」的意思就是:「使用常用的直白的口頭語言寫成的文章」。比如像說,「你吃飯了嗎?」。

在我國古代,要表述同一件事,用「口頭語言」(口語)、「書面語言」(書面語)來表述,是不同的,比如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是「吃飯了嗎?」,而用書面語言進行表述,卻是「飯否?」。

「飯否」就是文言文,這裡,「飯」名詞作動詞用,意思為吃飯。

中國在2023年以前,所有的文章都是用文言文書面語言寫成的。現當代我們一般將「古文」稱為「文言文」。

在中華數千年歷史中,語言的口語變化非常大,可是文言文卻保持相近的格式。文言文能讓不同語言使用者「筆談」,是一種具有固定格式、卻不會非常困難的溝通方法。

7樓:匿名使用者

大家都曬了我豈能不曬的文言文——人皆彰之,吾焉能不彰?

文言文翻譯

8樓:百度文庫精選

最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內

原發布者:北極星工作室

虛詞(而、之、以等常見18個虛詞)

句式(判斷句、被動句、賓語前置、定語後置、狀語後置、固定句型)2落實得分點:關鍵實詞、虛詞,字字落實翻譯:吾唯知吾君可帝中國爾,苟立異姓,吾當死之。(翻譯:民無道,眾辱我,

9樓:弘雪珊仍來

人之為學,不日進則日退,獨學無友,則孤陋②而難成;久處一方③,則習染④而不自覺。不幸而在窮僻之域⑤,無車馬之資⑥,猶當⑦博學審問⑧,古人與稽⑨,以求其是非之所在。庶幾⑩可得十之五六。

若既不出戶,又不讀書,則是面牆(11)之士,雖子羔、原憲之賢(12),終無濟(13)於天下。

子曰:「十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘⑨之好學也。」夫以孔子之聖,猶須好學,今人可不勉⑩乎?

【字詞注釋】

①選自《與友人書》,作者顧炎武。②孤陋:學問和見識淺薄。

③方;地方。④習染:沾染上某種習氣。

習:沾染。⑤窮僻之域:

貧困偏僻的地方。⑥資:費用。

⑦猶當:還應當。⑧審問:

詳細考究。⑨古人與稽:與古人相合。

稽:合。⑩庶(sh))幾:

差不多。(11)面牆:對著牆壁,即一無所見的意思。

(12)子羔、原憲之賢:子羔、原憲那樣的賢能。子羔,即高柴,春秋衛人;原憲,字子思,春秋魯人。

二人都是孔子的學生。

(13)濟:接濟

【詩文翻譯】

人做學問,如果不是每天進步,那就是在每天退步。如果沒有學伴,見解就會片面淺顯,難以學成。在乙個環境裡呆久了,會不知不覺染上某些習氣。

如果不幸處於窮鄉僻壤,沒有坐馬車的盤纏,仍要廣泛的獵取學問並詳細考究,看到古人的**考察,以便知道學問的正確與否,這樣一來,差不多得到學問的十分之五六。如果又不岀門去,又不去讀書,則是像乙個面牆的人一樣,對學問一無所知,即使是有子羔、原憲那樣的賢能,對國家還是沒有用處的。孔子說:

「即使只有十戶人家的小村子,也一定有像我這樣講忠信的人,只是不如我那樣好學罷了。」

連孔子這樣的聖人,仍須努力地學習,今人難道不該以此勉勵自己嗎?

10樓:仲孫子楠御和

孔子觀於周廟

原文孔子觀於周廟,有敧①器焉。孔子問於守廟者曰:「此謂何器也?

」對曰:「此蓋為宥座②之器。」孔子曰:

「聞宥座器,滿則覆,虛則敧,中③則正,有之乎?」對曰:「然。

」孔子使子路取水試之,滿則覆,中則正,虛則敧。孔子喟然而嘆曰:「嗚呼!

惡④有滿而不覆者哉!」

(《韓詩外傳》)

注釋:①欹:傾斜。②宥座:座位右邊。「宥」通「右」。③中:這裡指裝水到一半。④惡(wū):**,怎麼。

譯文:孔子參觀周廟,看到欹器。孔子問守廟的人說:

「這是什麼東西呢?」守廟的人回答說:「這是右坐之器。

」孔子說:「我聽說右坐之器盛滿水就會傾覆,空了就斜著,水裝到一半時就會垂直,是這樣的嗎?」守廟人回答說:

「是這樣的。」孔子讓子路取水來試,果然水滿便傾覆,空了就斜著,裝到一半時就垂直而立。孔子長嘆道:

「嗚呼!怎麼會有滿而不顛覆的呢!」

品悟感想:

從這個故事中,我們得到兩點啟示:

1.做人要謙虛謹慎,不要狂妄自大,驕傲自滿。

2.我們要學習孔子的實踐精神,不能一味聽信傳言,要親自動手驗證。

逆向反思:

1.不正的容器,水滿了就會顛覆,所以我們首先要使自己成為正直之士,才能成為飽學之士。

2.世間的知識有許多,我們不必事事躬親,要學會提高效率,利用現成的經驗成果。

中國古文是什麼文

11樓:記憶打卡機

古文 是文言文望採納

求文言文高手把下面的東西翻譯成文言文~

12樓:孟凡萌

弟遊學大荒,暫宿一夷戶,今將更其處,臨去欲補房約之華文(英法德西倭大食語皆有,唯欠華文,甚不平),欲遺之以示華夏數千載之文化者,乃欲書古文,無奈不才,寫之靡成,唯望諸高士之援,弟不勝感念。

諸客敬啟:

蓋以建佳境而利眾起居故,乃冀君得守如下之約也。

其一,毋吸菸於室。

其二,毋曝衣於室。

其三,毋於旦夜噪而擾他者。

其四,晚食定於戌時整,苟不欲歸,則於前日告之。

其五,望客沐於夜,旦則假浴室之時速矣,眾得其利焉。

冀君守約,不甚感念。願君於此樂哉!

本來以為全要翻譯呢,開頭那段翻譯一般才看明白,索性全翻了吧。

13樓:匿名使用者

願臨小筑,溫暖如春。特製諸例,盼望遵循:

室內吸菸,氣味難聞;萬勿如此,房不可薰。

室外陽光,可曬衣物;切莫室內,水蒸霧露。

清晨未醒,更深人定,勿發雜訊,擾人清夢。

晚餐定於,每晚七時;如不歸用,前日告知。

洗澡沐浴,請於每晚;清晨忙碌,他人洗盥。

如能合作,多謝萬方!願與共度,美好時光!

14樓:羅棒棒

諸先生共鑑:

謹擬條則如下,以求居所安康和睦,萬望共循為盼:

壹,不可吞煙吐霧於室中。

貳,浣洗衣衫不得垂掛晾曬於室。

叄,日出、中夜不可嘔啞嘈雜,以恐驚擾鄰里攻書作息。

肆,戌時餐飯,如有屆時不歸者,敬請於前日告知。

伍,夜間沐浴為宜,以避擁堵,然後得浴室清閒於晨。

多勞費心,再表謝忱。謹祝:春安夏泰秋吉冬祥。

(小可初來乍到,真是漏洞百出,貽笑大方)

15樓:匿名使用者

有幾點建議先提下 lz嫌長可以直接跳到下文的 序,然而不吐不快:

1. 揚我國威 弘我文化是好事,但是避免過猶不及

(像 夷 倭 這種詞 都是唯我獨尊,鄙視別人的說法 相當於對黑人說negro,沒必要 而大食,特指唐宋時候的古阿拉伯帝國,但古阿拉伯帝國早就被成吉思汗的子孫滅了,所以大食語指現在的阿拉伯語欠妥)

2. 具體到你這個要求,就出現問題了,因為寫的基本都是房客不能幹什麼,要注意什麼,相當於乙個簡單的合同規範,萬一房東和房客發生衝突和分歧,就要靠這些準則評理

3.所以要求一是不能有歧義。二是很容易理解。三是簡潔字數少,好記。

比如:戌時 現在還有多少人知道戌時是晚上7點-9點的意思?而且戌時是乙個時間段,並非乙個時刻。在7-9點之間都可以說是戌時

4. 所以我們可以用文言文作序,用白話文寫正文。序可以很文言,因為不涉及正題。但正文必須清楚明白 用一句簡短的話說明不能幹什麼+後面詳細解釋為什麼

5.既然拽古文 就要有古文的樣子, 像「 夫蓋以建佳境而利眾起居故 」 這種, 純粹是硬生生翻譯,根本不懂文言文的規則

夫 放在段落開頭 是發語詞,沒實際意思,放到現代看,相當於段落開頭空兩格

蓋 也是乙個發語詞。但是在文言文裡用的最多的是做連詞, 意思是 因為 由於……原因

夫和蓋根本不可能連在一起用的 最常見的說法是 夫……者,蓋……

而 蓋和故 都是表示原因的,留乙個就夠了,重複

像 「其五,望客沐於夜,旦則假浴室之時速矣,眾得其利焉。」如果遮掉原文,光看這句文不文白不白的話,已經完全看不懂是想說明什麼了

lz只是想炫耀下半桶水平、錯誤一堆的文言文呢?還是真心想給後面的房客提供便利?

廢話完畢 先做個序 相當於preface

序夫廣廈茅屋者,可愛者甚蕃。

唐人杜樊川作賦頌阿房,曰長橋臥波,未云何龍;明人歸有光書志嘆項脊,曰多可喜,亦多可悲。南陽諸葛廬,西蜀子雲亭,廣廈蝸居,皆有人愛,豈能一言以蔽之!及至西人莎翁之後,或有雲,有讀者一千,既有哈姆雷特一千。

於我心有戚戚焉。

故余獨愛,惟 』自由『 二字。蓋生命可貴,情愛價高,然較於自由,皆下品也。或有雲,何謂自由?

竊以為心隨我動,即為自由。斯是陋室,寬不過幾許,闊未有一丈,然晝則煙消日出,笑看天際白雲出岫,夜則月色入戶,坐觀庭下積水空明。動則濤瀾洶湧,風雲開闔;靜則松狐膝下,白鷺青天。

談笑有鴻儒出入,往來無白丁現眼。身在方寸而俯仰天地,居於斗室能傲笑乾坤,風動耶?幡動耶?

仁者心動,欲得自由耳。

太史公曰:今神州疲弊,浩土紛亂,居江湖之遠,士人遠走重洋,時人妄自菲薄,跪舔小人結檔營私何其多也!處廟堂之高,皇權逆流欲王,德賽式微不彰,奧斯影帝搔首弄姿何其厭哉!

獨在異鄉為異客,豈可僅以風光論哉?求自由而走他鄉,蓋無奈耳。

文以載道,表以陳情,餘此去經年,身在異邦,心念漢室。夙興夜寐,不敢忘憂。每每念及太祖教訓:

「冷眼向洋看世界,熱風吹雨灑江天」,不由潸然淚下。以二萬萬華腴之地,四萬萬秀淑之民,時乎時乎,豈容再誤? 遂作此文,謂之《自由居記》。

這是序,序比較正規,所以寫成駢散格式

然後是正文。正文注意前後呼應,能接序就可以

而且可以幽默一點 把為什麼要遵守這些規章的理由寫清楚 相信大多數人看懂理由後都能理解並遵守

正文自由者,吾亦所欲也,然世間從無絕對之自由,唯有相對之自由,故有規章一二,還望遵守並請諒解:

一. 無論何時室內永遠與吸菸無緣。眾樂樂不如獨樂樂,菸民如有需要,大可在室外獨享香菸之美味,亦可免去菸頭燙壞地毯之擔憂。

二. 室內亦不可晾曬衣服。 因為科學實踐讓我們堅信烘乾機比太陽和空氣流動更有效率。

(如果lz的landlady沒有配烘乾機的話 我覺得這條很不人性 但老外基本都不曬衣服 都是機器烘乾)

三. 鑑於大多數人有晚睡晚起之現代生活習慣,故而頂風作案,清晨或半夜發出噪音想必不在其他房客歡迎之列

四. 晚餐定於晚上七點前後,如若外出不能回來就餐,可否提前一天告知,我們由衷歡迎避免浪費之舉

五. 您可以在晚上洗浴。注意這是一條建議而非必須遵守之規章。然而請相信我們建議總有可取之處:好處是不必在早上排隊等盥洗室 節約的時間足夠諸位多睡好一會懶覺。

(國人很少有晚上不洗澡反而早上洗的吧。。。但是國外待久了就會染上老外早上淋浴的習慣~本人現在早晚都淋浴……所以對這條深有感觸)

斯是陋室不假,唯願吾等德馨

ps: 序裡面引用的 、改寫的古今詩文較多 鑑於lz說不通古文,就囉嗦一下標註清楚。lz可以寫成references形式

1.夫廣廈茅屋者 杜甫 《 茅屋為秋風所破歌》

2.可愛者甚蕃 周敦頤 《愛蓮說》

3.唐人杜樊川…… 杜牧 《阿房宮賦》

4.明人歸有光…… 歸有光 《 項脊軒志》

5.南陽諸葛廬…… 劉禹錫 《陋室銘》

6.及至西人莎翁之後…… 《哈姆雷特》

7.於我心有戚戚焉 《孟子見梁惠王》

8.蓋生命可貴,情愛價高 裴多菲 《自由與愛情》

9.然晝則煙消日出…… 柳宗元 《漁翁》

10.夜則月色入戶…… 蘇軾 《記承天寺夜遊》

11.有濤瀾洶湧,風雲開闔…… 蘇轍 《快哉亭記》

12.白鷺青天 杜甫 《絕句》

13.風動耶?幡動耶?仁…… 六組惠能

14.獨在異鄉為異客 王維 《九月九日憶山東兄弟》

15.文以載道 周敦頤 《周子通書·文辭》

16.表以陳情 劉勰 《文心雕龍·章表》

17.此去經年 柳永 《雨霖鈴》

18.夙興夜寐 民 《詩經·衛風·氓》

19. 冷眼向洋看世界 太祖! 《七律·登廬山》

20.以二萬萬華腴之地…… 康有為 《應詔統籌全域性折》

求文言文高手!把它翻譯成,求文言文高手!把它翻譯成 文言文 !!!

一清兒 曾幾何時 望擁卿入懷,感受卿之溫存。曾幾何時 望與卿繾綣,感受卿之心動 曾幾何時 望執子之手,與子偕老。今 吾終與卿如此相守 已然月餘!吾心之諾,絕不負卿!吾之摯愛,願一生相隨,永不負卿,甚愛 使卿深感吾心之所向!愛卿,吾之愚妻 小飛俠 數欲擁簇,體卿之溫。數欲舐脣,體卿心魂。數欲牽挽,偎卿...

求,大鼠的文言文斷句,閱讀下面的文言文,完成下面小題。 13分 大鼠 萬曆間 ,宮中有鼠,大與貓等,為害甚劇。遍求民間佳貓捕

眾咸謂貓怯,以為是無能為者。既而鼠跳擲漸遲,碩腹似喘,蹲地上少休。貓即疾下,爪掬頂毛,口齕首領,輾轉爭持,貓聲嗚嗚,鼠聲啾啾。啟戶急視,則鼠首已嚼碎矣。閱讀下面的文言文,完成下面小題。13分 大鼠 萬曆間 宮中有鼠,大與貓等,為害甚劇。遍求民間佳貓捕 小題1 1 為害 甚劇 2 蹲地上 少休 小題1...

求千里馬文言文的練習,文言文《求千里馬》告訴了什麼道理

道理做事除了有良好的願望,還必須有恰當的方法,要知道變通。因此我們不但要樹立人才觀念,更要合理的優化配置人才,用好的制度發揮人才優勢。寓意假若千金才會招來千里馬的話,那麼千里馬的成本可謂相當的高昂,而在擁有一大群千里馬後不合理的安置它們,或讓其耕於農田,或讓其老死槽間,或讓其日行十里,這顯然就是浪費...