1樓:巧手成媽媽
改正:去掉on
翻譯:山姆代替湯姆,在遊戲/比賽結束前十分鐘趕來了。
解釋:come就有「到來」的意思,come on反而句意不通。
come on的意思是:開始, 快點, 前進, 開始工作。
如果可以,煩請點選頁面中的 選為滿意回答 按鈕,謝謝!
2樓:浮生夢魘
it's been a long time not hearing form you.正確
it's been a long time not hear form you.錯誤(has been 是動詞,謂語動詞;not hear也是動詞,一句句子裡面不可以同時有2個(以上)動詞【並列句的動詞除外,這裡是簡單句,就算復合句裡的從句一般也是主句從句各乙個謂語動詞)所以一般要把其中乙個動詞改為非謂語動詞,可以用不定式或動名詞和分詞】該題應該向上一題一樣改成動名詞短語(not hearing form you)
呵呵,才發現你的拼寫錯誤,但主要還是謂語動詞和非謂語動詞的問題。
打字不易,如滿意,望採納。
3樓:中南西北
沒有問題。語法和語義表達都正確。
4樓:
come on 這個動詞短語用錯了,別的都沒問題
5樓:00哈哈笑哈哈
絕對有,翻譯成中文不通
英語 這句話有沒有錯誤呢?謝謝,英語 這句話有沒有錯誤呢?有更好的說法嗎?謝謝!
for 和why 都表示原因,語義重複,屬於修辭中的wordiness 累贅 只能用其中的乙個 刪去why,留下for作連詞,引導原因狀語從句,意思是 有三個原因,其理由是這本書是我讀過的最好的書 刪去for,why 作關係副詞,引導定語從句,意思是 有這本書是我讀過的最好的書的三個原因 理由 in...
請問這句話存在倒裝嗎英語,這句話是倒裝嗎正常語序是什麼樣的howmuchnarrowthecomplainti
1.牛津英語用法 bai指南 第三版du302.5節指出 zhi 在文學性較強的文體中,有dao時候在和內之後用倒裝。容she was very religious,as were most of her friends.她篤信宗教,她的絕大多數朋友也是這樣。2.在主語較長的情況下,as 引導的方式...
請問這句話怎樣翻譯,請問這句話怎麼翻譯?線上等 謝謝!
我雖然才初二,毛還沒長齊 但是猜也猜得出樓主不是要這種小兒科。樓上回用了翻譯器吧 我沒猜錯的話,樓答配灶主是在讀有關扭結理論的資料,應該是關於量子物理學的。想問一下樓主從哪兒弄得這資料?幫芹遊你找一下 找到了上面看一下,聯絡上下,答案就差不多出來了培首扮 一件和線或結類似,但是他們之間又有本質的不同...