1樓:荒誕不經
嚴格說來,滿語中是沒有「額娘」這個詞的,更不會存在音譯 e niang 這個說法。
滿語裡稱呼母親的詞一般有:e me 額麼,e niye 額涅,nene 呢呢
清時在普通旗人家裡,子女無論庶出嫡出都把正夫人稱額麼或額涅,但親生母親一般稱呢呢,因為額麼與額涅比較正式,而呢呢比較口語化。而到後來「額娘」是專門稱呼庶母的。
根據金啟孮先生在《金啟孮談北京的滿族》是這樣寫道的:對母親, 滿語稱eniye。府邸及世家大族訛稱 「額娘」 。
但很早滿族學漢人稱謂, 稱母親為「奶奶」。這一稱呼在府中、世家與營房中, 上層、下層皆同, 大約學習得很早。但這一稱呼雖學自漢人,卻學錯。
漢人管「祖母」叫「奶奶」,滿族卻把母親叫「奶奶」了。「奶奶」和「額娘」不能同時並用,後來變成管「嫡母」稱「奶奶」,管「庶母」稱「額娘」。
金啟孮先生為榮純親王永琪七世孫,其外祖出身外三營,國內外著名女真文、滿學、清史、蒙古史專家。因此在稱謂這類問題上的記載是可 以信任的。
2樓:善良的之音
滿族人對母親的稱呼,滿語eniye的音譯。滿語中對母親的稱呼書面語為eme,口語中為eniye,讀法類似於「額涅」,寫成漢語時,考慮到貼近漢語的意義,故寫作「額娘」。另有可能是方言中將eniye一詞讀作"eniyeng"(音e nieng),因而音譯到漢語寫作「額娘」。
如果母親為皇后,則可稱呼為皇后額涅。電影中「皇額娘」一說實為誤導,原因是滿語中這兩個詞為同位語關係,母親是不能做皇帝的,所以可以有「汗阿瑪」(電影中誤稱為皇阿瑪),但絕不會有皇額娘。
3樓:巨陵楚
付費內容限時免費檢視
回答親,你的問題已經收到
正在為你準備答案
皇阿瑪,文學作品中清朝時期皇帝的兒女(包括阿哥貝勒貝子和公主格格們)對父親的稱呼,滿人家庭稱呼父親為阿瑪;皇額娘是滿族人對母親的稱呼,滿語eniye的音譯,滿語中對母親的稱呼書面語為eme,口語中為eniye,讀法類似於「額涅」,寫成漢語時,考慮到貼近漢語的意義,故寫作「額娘」。
在清前中期的奏摺或正式文件中,均稱「汗阿瑪」,無論滿漢語,或者是「皇父」,所謂「皇阿瑪」是晚清時期被漢化後的叫法,中國末代皇帝溥儀自傳中《我的前半生》中就有這樣的稱呼。
如果母親為皇后,則可稱呼為皇后額涅,電影中「皇額娘」一說實為誤導,原因是滿語中這兩個詞為同位語關係,母親是不能做皇帝,所以可以有「汗阿瑪」(電影中誤稱為皇阿瑪),但絕不會有皇額娘。
更多3條
皇上為什麼叫他母親叫額娘,額是什麼意思?
4樓:star演奏0fa惍
滿族人對母親的稱呼,滿語eniye的音譯。滿語中對母親的稱呼書面語為eme,口語中為eniye,讀法類似於「額涅」,寫成漢語時,考慮到貼近漢語的意義,故寫作「額娘」。另有可能是方言中將eniye一詞讀作"eniyeng"(音e nieng),因而音譯到漢語寫作「額娘」。
如果母親為皇后,則可稱呼為皇后額涅。電影中「皇額娘」一說實為誤導,原因是滿語中這兩個詞為同位語關係,母親是不能做皇帝的,所以可以有「汗阿瑪」(電影中誤稱為皇阿瑪),但絕不會有皇額娘。
額娘是什麼意思?
5樓:凍蝦人
額娘是滿族人對庶母的稱呼,側室、庶母之稱。
嚴格說來,滿語中是沒有「額娘」這個詞的,更不會存在音譯 eniang 這個說法。
滿語裡稱呼母親的詞一般有 eme額麼,eniye額涅,nene呢呢
清時在普通旗人家裡,子女無論庶出嫡出都把正夫人稱額麼或額涅,但親生母親一般稱呢呢,因為額麼與額涅比較正式,而呢呢比較口語化。而到後來「額娘」是專門稱呼庶母的。
根據金啟孮先生在《金啟孮談北京的滿族》是這樣寫道的:對母親, 滿語稱eniye,府邸及世家大族訛稱 「額娘」 但很早滿族學漢人稱謂, 稱母親為「奶奶」這一稱呼在府中、世家與營房中, 上層、下層皆同, 大約學習得很早。但這一稱呼雖學自漢人,卻學錯。
漢人管「祖母」叫「奶奶」,滿族卻把母親叫「奶奶」了。「奶奶」和「額娘」不能同時並用,後來變成管「嫡母」稱「奶奶」,管「庶母」稱「額娘」。
金啟孮先生為榮純親王永琪七世孫,其外祖出身外三營,國內外著名女真文、滿學、清史、蒙古史專家。因此在成為這類問題上的記載是可以信任的。
6樓:匿名使用者
額娘,是清朝時候的稱呼吧。之前還真沒有這麼稱呼的。額娘,也是母親的意思,不過是滿族的稱呼,所以,基本上應該是清宮戲才有的。
7樓:汪炎焱
就是媽媽的意思。不過古代的額娘不一定都是生母,有時也是養母
8樓:六姑娘安好
就是古代帝王將相的孩子叫自己的媽媽額娘
9樓:小夏天
媽媽, 母親
娘和額娘到底有什麼區別
10樓:東崑崙時代
娘和額娘的區別:
1、娘是漢人的叫法,額娘是滿人的叫法。
2、娘,是一種親屬關係的稱謂,是子女對雙親中女性一方的稱呼,同「媽媽」。有些地區的子女(特別逝代)對自己母親的稱呼是娘、阿娘或娘親,又有阿母、老媽子(粵語)、老母等稱呼。對別人稱自己的母親有家母、家慈;稱已死去的母親為先妣,對別人母親的尊稱是令堂或令壽堂。
3、額娘,是滿族人對母親的稱呼,滿語eniye的音譯。滿語對母親的稱呼書面語為eme,口語中為eniye,讀法類似於「額涅」。翻譯成漢語時,考慮到貼近漢語的意義,故寫作「額娘」。
清朝時,如果母親為皇后,則可稱呼為皇后額娘。
電影中「皇額娘」說實為誤導,原因是滿語中這兩個詞為同位語關係,母親是不能做皇帝的,所以可以有「汗阿瑪」(電影中誤稱為皇阿瑪),但絕不會有皇額娘。
11樓:匿名使用者
一、稱謂區別
1、娘是漢人的叫法。古漢語中娘一般指年青女子,多指少女。
2、額娘是滿人的叫法。清時在普通旗人家裡,子女無論庶出嫡出都把正夫人稱額麼或額涅,但親生母親一般稱呢呢,因為額麼與額涅比較正式,而呢呢比較口語化。而到後來「額娘」是專門稱呼庶母的。
二、含義區別
1、娘是一種親屬關係的稱謂,是子女對雙親中女性一方的稱呼。或者稱呼為「媽媽」。
2、根據金啟孮先生在《金啟孮談北京的滿族》是這樣寫道的:對母親, 滿語稱eniye。府邸及世家大族訛稱 「額娘」 。
三、地方叫法區別
1、有些地區子女(特別是古代)對母親的稱呼是娘、阿娘或娘親,又有阿母、老媽子(粵語,北方話「老媽子」是指中年或老年女僕)、老母等稱呼。對別人稱自己的母親有家母、家慈,稱已死去的母親為先妣,對別人母親的尊稱是令堂或令壽堂。
2、很早滿族學漢人稱謂, 稱母親為「奶奶」。這一稱呼在府中、世家與營房中, 上層、下層皆同, 大約學習得很早。但這一稱呼雖學自漢人,卻學錯。
漢人管「祖母」叫「奶奶」,滿族卻把母親叫「奶奶」了。「奶奶」和「額娘」不能同時並用,後來變成管「嫡母」稱「奶奶」,管「庶母」稱「額娘」。
12樓:北京飛泰
娘是漢人的叫法,額娘是滿人的叫法。
古漢語中娘一般指年青女子,多指少女。
清時在普通旗人家裡,子女無論庶出嫡出都把正夫人稱額麼或額涅,但親生母親一般稱呢呢,因為額麼與額涅比較正式,而呢呢比較口語化。而到後來「額娘」是專門稱呼庶母的。
13樓:司徒秋夏
額娘,滿族人對母親的稱呼,滿語eniye的音譯。滿語中對母親的稱呼書面語為eme,口語中為eniye,讀法類似於「額涅」,寫成漢語時,考慮到貼近漢語的意義,故寫作「額娘」。另有可能是方言中將eniye一詞讀作"eniyeng"(音e
nieng),因而音譯到漢語寫作「額娘」。
娘,娘是一種親屬關係的稱謂,是子女對雙親中女性一方的稱呼。通「媽媽」。有些地區子女(特別是古代)對母親的稱呼是娘、阿娘或娘親,又有阿母、老媽子(粵語,北方話「老媽子」是指中年或老年女僕)、老母等稱呼,滿語稱額娘。
對別人稱自己的母親有家母、家慈,稱已死去的母親為先妣,對別人母親的尊稱是令堂或令壽堂。
14樓:峽江車上
沒什麼區別,意思都一樣,娘主要是漢人的叫法,額娘是滿人的叫法。
15樓:君厚德載道
娘是普通人叫的
額娘是清朝皇親國戚叫的
16樓:飛色的月光
娘一般是漢人的叫法,額娘是滿族人在古代的叫法
在古代額娘是什麼意思?
17樓:匿名使用者
額娘,是清朝時候的稱呼吧。之前還真沒有這麼稱呼的。額娘,也是母親的意思,不過是滿族的稱呼,所以,基本上應該是清宮戲才有的。
「額娘」是什麼意思?
「額娘」是什麼意思?
額娘是什麼意思
18樓:匿名使用者
滿族人稱呼自己母親的
19樓:昆吾梓玥
這是古代滿人貴族對自己母親的稱呼
20樓:黃洪銀
就是媽媽的意思。不過古代的額娘不一定都是生母,有時也是養母
21樓:
在古代,自己母親的稱呼
黃阿媽和皇額娘的女兒應該叫什麼
黃阿媽的女兒叫格格,皇額娘的女兒叫公主。家庭主要成員及社會關係稱謂如何填寫 家庭成員是指同乙個戶口本裡的人,相互負有扶養義務的一定範圍內的直系親屬。主要指夫妻 父母 子女,有時也包括祖父母 外祖父母 兄弟姊妹等。主要社會關係 一欄,主要填寫與本人關係密切或本人受其影響較大的親戚 朋友。家庭主要成員 ...
銷售額是什麼意思,銷售額到底是什麼意思
看你的具體申報情況,一般納稅人若是在2009年12月對這批貨物申報過未開票收入,後來在2010年1月開票,那麼收入可以算在2009年裡。若是2009年12月沒有申報,只在2010年1月申報過,那麼銷售額應該算在2010年。理論上是應該在發出貨物時,就確認收入,企業銷售商品時,如同時符合以下4個條件,...
sizzled是什麼意思,「that」是什麼意思
that 意思是那樣那個那麼,that 英 t t 美 t t det.指較遠的人或事物 那,那個 指已提到過或已知的人或事物 那 pron.指較遠的人或事物 那,那個 指已提到過或已知的人或事物 那,那個 特指 那,那種,那些 conj.用於某些動詞 形容詞和名詞後,引出從句 表示結果 如此 以至...