1樓:僑中黃建成
「河伯樂滋滋地高興起來」。「樂滋滋的」和「高興起來」意思差不多,是重複!可改做「河伯樂滋滋的」或「河伯開始高興起來」。
一、樂滋滋的:形容因為滿意而喜悅的樣子。例句:他聽得心裡樂滋滋的,把原來的煩惱事兒都忘了。
二、高興:
意思:1、愉快,興奮。2、帶著愉快的心情做某事。3、也指心裡很樂意,很欣慰,很愉快。例句:我們今天很高興,因為我們要去春遊。我考了100分,我很高興。
近義詞:開心、快樂、歡樂、歡快、歡喜、喜悅、夷愉、愉快、樂意、首肯、願意、快活、夷悅、怡悅、雀躍、忻悅、欣忭、欣喜、興奮、歡騰、歡躍、歡欣、歡暢、歡娛、得意、痛快、康樂、安樂、得志、稱心、滿足、滿意歡娛、暢快、舒暢 。
反義詞:苦惱、憂愁、掃興、傷心、生氣、敗興、悲傷、悲哀、煩悶、難過、沮喪、痛苦、發愁、不快。
2樓:
首先,樂滋滋和高興語義重複,而且如果要改只能刪掉樂滋滋地。樂滋滋表狀態,不能和「起來」搭配望採納
3樓:小樓喺毓
【樂滋滋】讀音:lèzīzī[be contented pleased] [口]【釋義】:(~的)形容因為滿意而喜悅的樣子:
他聽得心裡~的,把原來的煩惱事兒都忘了。高興【高興,中文詞彙,意思是愉快,興奮。】重複了。。。。
我的理解是 河伯樂滋滋的 河伯高興起來 明白? 謝謝
4樓:呼呼呼
有語病,重複了。可改為河伯樂滋滋地笑了起來這樣的。
5樓:鹿鳴行巔
可改作:河伯樂滋滋地笑起來。
6樓:斐駿
實在太配了,沒毛病,天才。
幫忙看看這個句子有沒有什麼語法錯誤。求大神
7樓:匿名使用者
hold doubt儘管有這種說法,但似乎不太容易接受。就是用doubt就行。
改錯:去掉does,allocate"拔給"應該加s: 因為這是乙個賓語從句,用陳述句語序。
最後the social security and hope primary school是同位語,說明the most essential(重要的 )projects
8樓:匿名使用者
does去掉,allocate加s,most改成more,hold doubt對,直接寫doubt也行,最後的不是同位語
幫幫忙看看這個英語句子吧
9樓:殷崇康
沒問題,很好的句子。
多進食新鮮蔬果有益你的健康。
10樓:小二黑豬
這句話沒有任何問題 你有什麼疑惑嗎?
看看這個英文句子有沒有錯誤
11樓:挖大家哈我的
有問題 beacuse of 後面不可以接句子 換成beacuse 求採納 because和because of
because是連詞,其後接原因狀語從句或回答以why開頭的問句;
而because of是復合介詞,其後接名詞、代詞或動名詞,或者what引導的名詞性從句.
12樓:你好白新
這個句子翻譯過來是「我沒有及時回覆你郵件,我很抱歉因為我弟弟病了」(抱歉的原因是弟弟生病了,而不是沒回覆郵件),是不符合語境的。應該把because去掉,前面加個標點符合
求助,看看乙個英語句子有沒有語病? 10
13樓:匿名使用者
其實這個地方是犯了乙個兩種不同語言轉化間的錯誤。我們在中文中說「**便宜」是沒有問題的,但是在英文中,「**便宜」被當做是一種語病,而只能說「**高低」。所以只要是說到price,就不能用cheap和expensive來修飾,只能用low和high。
這個地方應該是lower than。
14樓:安娜or拿破崙
本句含that引導賓語從句 後邊cheaper than就是表示比定價便宜2美元的意思 沒有錯誤
15樓:匿名使用者
沒有錯啊 這樣寫就行了
大棚西紅柿看看這有毛病不,請問各位看看大棚西紅柿這是啥毛病
農醫生 生理性病害。症狀表現 植株頂部新葉出現黃化,有時葉片會皺縮不平,類似花葉病毒病。該症狀主要出現在高溫天氣或者外界溫度驟降時,也就是說外界天氣不適宜番茄正常生長時,該症狀表現多。防治方法 該症狀不是花葉病毒病危害所致,而是屬於一種生理不調,系生理病害。高低溫以及根系發育不良時會表現該症狀。具體...
看看這個是什麼,看看這個是什麼?
這個像是藏傳佛教裡的歡喜佛照相。看著有些年代應該是個古董。看上去是個很古老的東東。說是酒樽,看不到口。但有好幾個人頭像,可能代表了什麼神,用來驅鬼,或鎮宅。最終是什麼,需要專家親自檢視,才能定奪。可以拿去電視台鑑寶欄目,讓那些大師們研究一下。我們只能猜測一下,不能妄斷。應該是個老物件,年代不清楚,可...
幫忙看看這個,幫忙看看這個八字
出生日期 公曆 1986 年 2 月 16 日 6 時 20 分 農曆 一九八六年正月初八日 卯 丙寅年 庚寅月 辛卯日 辛卯時 此命盤的主人是白兔,出生於紅虎年。日乾代表命主,所以屬金 年 祖先 月 父母 日 自己 時 子孫 丙陽火 庚陰金 辛紅虎 辛白兔 寅陽金 寅陰金 卯白虎 卯白兔 八字命盤...