1樓:匿名使用者
在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方;重重疊疊的懸崖 峭壁,遮擋了天空和太陽。若不是在正午半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。
等到夏天水漲,江水漫上小山丘的時候,下行或上行的船隻都被阻擋了,不能通航。有時候皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百裡,即使騎上飛奔的馬,駕著疾風,也不如它快。
等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流,迴旋的清波。碧綠的潭水倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的柏樹,山峰之間有懸泉瀑布飛流沖蕩。
在秋天,每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經常有高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,非常淒涼怪異,空蕩的山谷裡傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。
」《三峽》是北魏地理學家、散文家酈道元創作的一篇散文。此文是一篇明麗清新的山水散文,其記述了長江三峽的雄偉險峻,描繪出三峽各具特色的四季風光,展現出了長江萬里圖中一幀挺拔雋秀的水墨山水畫。全文結構嚴謹,布局巧妙,渾然一體。
長江流經四川盆地東緣時沖開崇山峻嶺,奪路奔流形成了壯麗雄奇、舉世無雙的大峽谷,即長江三峽。三峽西起重慶市奉節縣的白帝城,東至湖北省宜昌市的南津關,由瞿塘峽、巫峽、西陵峽組成。其中瞿塘峽位於重慶奉節境內,巫峽位於重慶巫山和湖北恩施州巴東兩縣境內,西陵峽在湖北宜昌市秭歸縣境內。
四百里的險峻通道和三個動聽的名字,容納了無盡的旖旎風光,是長江上最為奇秀壯麗的山水畫廊。
2樓:匿名使用者
三峽譯文
在七百里長的三峽裡,兩岸都是相連的高山,沒有一點空缺的地方,山岩重疊,遮掩住了天空和陽光,如果不是正午就見不到太陽,如果不是半夜就見不到月亮。.
到了夏天水漫上兩岸的丘陵的時候,順流而下和逆流而上的船隻都被阻斷不能來往。要傳達統治者的命令和緊要的檔案時,有的時候早晨從白帝城出發,下午日暮時分就抵達了江陵,這中間一千二百裡的路程,即使駕馭賓士的駿馬乘著風而行,也不如這樣快。
每逢冬天和春天,白色的急流迴旋著清波,綠色的深潭倒映著影子,在極高的山峰上多生長著奇形怪狀的柏樹,高高的懸崖上流下泉水成瀑布,急流沖刷在石壁之間,水清,樹榮(茂盛),山高,草盛,實在有很多的情趣和雅味。
每當天剛晴下霜的早晨,樹林山澗裡一片淒寒寂靜,常常有猿猴在高處長長的呼叫,接連不斷而淒楚異常,空蕩的山谷迴盪著響聲,悲傷婉轉,很長時間才消失。所以有漁人唱道:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」
3樓:面對愛我放了手
譯文從三峽全長七百里中看,兩岸山都是相連的,沒有中斷的地方.山嶺重重疊疊,連綿不斷,把太陽光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,絕看不到太陽和月亮.
到了夏天洪水暴漲滿上山岡的時候,無論是上行還是下行,都被阻絕了.有時皇帝的詔書急需傳達,那麼,從白帝到江凌,雖有一千二百裡之多,早上出發,晚上便到,即使乘飛奔的馬,駕者烈風也沒這樣快.
每當春冬的時候,白色的急流和碧綠的深譚,迴旋著清波,倒影著兩岸的景色.高高的山峰上生長著許多奇怪的柏樹,懸崖上流下的瀑布,飛花四濺,在山峰和樹林之間飛濺,水清、樹榮、高山、草盛,確有許多趣味.
到秋天初晴下霜的早晨,樹林蕭瑟冷靜,山澗寂靜,猿猴啼啼的長叫,持續有很久,悽慘的聲音異常,在山谷久久迴盪,所以打漁的人說:"巴東三峽巫峽最長,聽見猿聲後,眼淚沾濕了衣服.
4樓:想念雄浩
在七百里長三峽的之中,兩岸的山連綿不斷,完全沒有空缺的地方。重重疊疊的岩峰像屏障一樣,遮蓋住了藍天和太陽。如果不是正午,就看不到太陽。
如果不是半夜,就看不見月亮。 到了夏季,江水暴漲,漫上兩岸的山陵,上下航行的船,都被阻隔斷了,如有皇帝的命令要緊急傳達。有時早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百裡的路程,即使騎上賓士的駿馬,駕著長風,也沒有船行得快啊。
春冬季節,白色的急流,迴旋著清波;碧綠的深潭,映出山石林木的倒影。極高的山峰上,生長著許多奇形怪狀的柏樹,懸掛著的泉水瀑布,從它們中間飛瀉沖蕩下來。江水清澈,兩岸山峰高峻,山上草木茂盛,實在是趣味無窮。
每逢秋雨初晴或降霜的早晨,樹林山澗裡一片清冷寂靜,常有高處的猿猴拉長了聲音在叫,叫聲連續不斷,音調淒涼怪異。空蕩的山谷裡傳來回聲,悲哀宛轉,很長時間才消失。所以打魚的人唱道:
「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」
老師上課說的 很準的
初中 語文 課文 《三峽》原文及翻譯
5樓:改名時間到
翻譯:在三峽的七百里之間,兩岸山連著山,沒有一點空中斷的地方。重重疊疊的岩峰像屏障一樣,遮蓋住了天空和太陽。
如果不是正午,就看不到太陽;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天,江水漫上山陵,順流而下和逆流而上的船隻都被阻隔斷了。如果有皇帝的命令急於傳達,有時早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵。
這中間大約有一千二百多裡,即使騎著飛奔的馬駕著疾風,也不如它行得快。
到了春、冬兩季時,白色的急流迴旋著清波,碧綠的潭水,映出了各種景物。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的古柏,懸掛著的泉水瀑布,從它們中間飛瀉沖蕩下來。水清,樹榮,山高,草茂,實在有很多樂趣。
每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的樹林山澗一片寂靜。經常有猿猴在高處長鳴,叫聲連續不斷,聲音非常淒涼,空蕩的山谷裡傳來回聲,悲哀婉轉,很長時間才消失。所以打漁的人唱道:
「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」
6樓:老王聊如夢
初中語文:文言文《三峽》賞析,字詞翻譯,帶你學輕鬆學習文言文
7樓:金永順門業
加油,奧利給。gogogo
《三峽》原文
《三峽》原文?
三峽的翻譯
8樓:匿名使用者
在三峽七百里當中,兩岸都是相連的高山,沒有中斷的地方,層層懸崖,排排峭壁,如同屏障一般,遮蔽了天空和太陽。如果不是正午和半夜,是看不見太陽和月亮的。
到了夏天水漲,漫過小山丘的時候,上行和下行的船隻都被阻斷,不能航行,有時皇帝的命令急需傳達,這是早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間相隔一千二百裡,即使騎著飛奔的馬駕著疾風,也不及它快。
春天和冬天的時候,就看見白色的急流,碧綠的深潭,迴旋的清波倒映著影子,極高的山峰大多生長著奇形怪狀的松柏,懸泉和瀑布,在山峰之間飛流沖蕩,水清樹榮,山高草盛,有很多趣味。
每次到了天剛晴下霜的早晨,山林清涼,山澗寂靜,經常聽到在高山上的猿猴在長聲鳴叫,聲音接連不斷,悽慘怪異,在空蕩的山谷傳來猿鳴的回聲,聲音低哀婉轉很久才消失,所以漁人唱道:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」
《三峽》的翻譯
《三峽》 譯文
9樓:簡愛
在三峽七百里當中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了,如果不是正午和半夜,就不能看見太陽和月亮。
在夏天江水漫上小山包的時候,順流下行和逆流上行的航路都被阻絕了,不能通行。有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,中間相距一千二百多裡。即使騎上快馬,駕著風,也不如船行的快呀。
到了春天和冬天的時候,白色的急流,碧綠的深潭,迴旋的清波,倒映著各種景物的影子。高山上多生長著姿態怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那裡飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。
每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林和山澗清涼和寂靜,常有在高處的猿猴放聲長叫,聲音接連不斷,淒涼怪異,空曠的山谷裡傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中的漁歌唱到:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!」
10樓:專業瑞吹
在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方。懸崖峭壁重巒疊嶂,遮擋了天空和太陽。如果不是正午,就看不見太陽;如果不是半夜,就看不見月亮。
等到夏天江水漫上山陵的時候,上行和下行船隻的航路都被阻斷,無法通行。有時皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百裡,即使騎乘賓士的快馬,駕著風,也不如船快。
等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流,碧綠的潭水,迴旋的清波,倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的松柏,山峰間懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹榮,山峻,草盛,確實趣味無窮。
每逢初晴的日子或者下霜的早晨,樹林和山澗就顯出一片清涼和寂靜,常常有猿猴在高處拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,顯得非常悽慘悲涼,在空蕩的山谷裡傳來猿叫的回聲悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:「巴東三峽之中巫峽最長,猿猴鳴叫幾聲淒涼得令人眼淚打濕衣裳。」
酈道元文言文《三峽》翻譯,酈道元《三峽》原文及翻譯
在三峽七百里當中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方 層層的懸崖,排排的峭壁,把太陽和天空都遮蔽了。如果不是正午和夜半時分,就看不見太陽和月亮。在夏天江水漫上山陵的時候,逆流而上和順流而下的船隻都被阻斷,不能通航。有時皇帝的命令要緊急傳達,有時候只要清早坐船從白帝城出發,傍晚便可到達江陵,中間相...
《三峽》習題答案,三峽習題及答案
寫三峽的山勢之高 1 兩岸連山,略無闕處 雄奇 2 重巖疊嶂,隱天蔽日 險峻 寫三峽自然景觀的 從山和水這兩方面 寫山 體現連綿不斷,遮天避日的特點 寫水 則描繪不同季節的不同景色 第1段 寫三峽山勢特徵 山高嶺連 1 連綿不斷 正面描寫 兩岸連山,略無闕處2 高聳峻峭 1 正面描寫 重巖疊嶂,隱天...
描寫三峽「山」有何特點,三峽 酈道元中三峽的山有怎樣的特點?作者採用了什麼寫法表現三峽山的特點
三峽山的特點是連綿不斷 高聳峻拔,作者採用了誇張的手法變現三峽山的高聳。三峽 是北魏地理學家 散文家酈道元創作的一篇散文,此文是一篇明麗清新的山水散文,其記述了長江三峽的雄偉險峻,描繪出三峽各具特色的四季風光 展現出了長江萬里圖中一幀挺拔雋秀的水墨山水畫,全文結構嚴謹,布局巧妙,渾然一體,其用語言簡...