1樓:大英俠
毫無疑義,lined放在這裡是不合適的,是英語裡所說的typo,即列印錯了或寫錯了,正確的詞肯定是lived。全句可譯為:
無論如何,八旬是個特別的生日,又活了或者忍受了十年--就取決於你如何看待了。
2樓:網友
極度懷疑lined是lived的誤寫。
after all, eighty was a special birthday, another decade lined or endured just as you chose to look at it.
畢竟,八十是個特別的生日,(它意味著)活過了--或者說忍受過了,全憑你選擇怎麼看--又乙個十年。
3樓:銅鑼餅餅
應該是縱向排列或者也可理解為fill 應該是說 80歲生日是乙個開始 新的十年的開始 another decade lined 另乙個十年將會一年一年的排著 一年一年的過去 endure應該還是忍耐。
沒有上下文。是**裡的麼?
4樓:勇1士
具線紋的。整體大意翻譯成 忍耐。
another是什麼
5樓:戰神權志龍
另乙個或下乙個的意思。
after all,eight was special birthday,another decade lived or endured just you chose to look at it.
6樓:茈七少
after all是副詞 eight was special birthday是插入語 可以看做是從句 another decade lived or endured just you chose to look at it.
這個是主句而且是被動語態目的是為了強調 其中another decade 為主語lived or endured 為謂語 chose to look at it.是從句it指代的是lived or endured 。不知這樣你明白了沒?
7樓:葉文睿
意思是: 畢竟,八是特別的生日,再多活十年或熬過來的,你如何看待它。
有人知道香港服裝品牌another和another-one的官網嗎?
8樓:
就下面的連結,another的。
同乙個集團有超多品牌的,你看看吧。
fate another有多少人知道?
9樓:老漢直播看世界
知道的人還是很多吧。
hf(浩方對戰平臺):
上海專區 fate/another命運長夜01fate/another命運長夜02
北京專區 fate/staynight命運長夜。
vs(vs競技遊戲平臺):電信其他rpg 命運長夜。
gg(ggc競舞臺):魔獸rpg fateanother(中國臺灣)對 命運長夜(fate/stay night) 有愛的大大 可以嘗試玩一下。
官方釋出是fate another cn除上述兩張地圖外 都屬於老圖改圖 所有的地圖都可以在對戰平臺房間裡面從主機下圖。
這麼多人玩。
10樓:網友
當然。這個地圖玩起來還是比較有樂趣了 要人多。
然後。我很腿 差不多就這樣。
關於another這部動漫的劇情問題,我一般喜歡弄明白的。
11樓:網友
之前被殺的都死了,男主女主還活著,同學還有幾個新村的,沒全死,之於人數忘記了,死的差不多了。
12樓:依依奇蝶
another本來就是一詭異的片 智商低的咱看不懂- -
decade的qq頭像...經典一點的 有魄力的 (讓人一看就知道是 decade) 嗯嗯
13樓:鬼
別人沒看過decade,悉滲你的頭像再顯盯枯眼 他睜則脊也認不出來- -
14樓:楊老
就只羊地圖。
本資料**於地圖,最終結果以地圖最新資料為準。
對」tomorrow is another day"有何理解
15樓:網友
明天永遠充滿希望。
飄》裡面郝思嘉常說:\"tomorrow is another day.\"
16樓:
明天又是嶄新的一天了,就是說希望就在明天,把今天的不快忘了吧。《亂世佳人》裡的一句話。
17樓:網友
好像是郭敬明說他最喜歡的一句話哦。
就是明天又是新的一天的意思。