久之,總兵官毛倫等具奏諸人苦狀,請得折價,瑾勉從之?翻譯

2025-01-28 09:15:26 字數 1388 閱讀 3656

1樓:網友

之後,總兵官毛倫等人上奏那些被處理的**及家屬的苦難情形,請求把(運輸公尺的)懲戒消減一些或折成錢,劉瑾勉強同意了。

「久之,總兵官毛倫等具奏諸人苦狀,請得折價,瑾勉從之」怎麼翻譯?

2樓:功曼雁

時間長了,總兵官毛倫等人都上奏摺說自己的苦狀,請得折上,瑾慎。勉力從對方。

3樓:網友

長時間的,總兵官毛倫等人奏報大家辛苦樣子,請找到折價,我努力從他。

又上梳,請除詔獄、延杖諸弊政,為朝延所忌的翻譯

4樓:

摘要。您好,又上梳,請除詔獄、延杖諸弊政,為朝延所忌的翻譯為:要採取果斷措施,清除政治上的弊端和腐敗現象,恢復社會的正常秩序,以達到治理國家的目的。

這句話也可以引申為要堅決打擊各種不良現象,維護社會的公正和穩定。這句話是出自《周易》中的「乾卦」,意為「又上梳,切除惡瘤。請除詔獄、延杖諸弊政,使朝廷不再受到侵害和損失。

又上梳,請除詔獄、延杖諸弊政,為朝延所忌的翻譯。

老師好了嗎。

您好,又上梳,請除詔獄、延杖諸弊政,為朝延所忌的翻譯為:要採取果斷措施,清除政治上的弊端和腐敗現象,恢復社會的正常秩序,以達到治理國家的目的。這句話也可以引申為要堅決打擊各種不良現象,維護社會的公正和穩定。

這句話是出自《周易》中的「乾卦」,意為「又上梳,切除惡瘤。請除詔獄、延杖諸弊政,使朝廷不再受到侵害和損失。<>

若甚至杭,辭以疾,或得歸耳。

的翻譯。你好,"若甚至杭,辭以疾,或得歸耳"的翻譯是:如果遠赴杭州,在旅途中生病無法完成工作,就應該辭去職務回家休養,有可能最終能夠回到自己的家鄉。

這句話強調了健康和家庭的重要性,即使工作再重要,也不能犧牲個人的身體和家庭。同時也表達了勞動者和僱主之間的合作關係,僱主應該理解並支援員工在需要的時候優先考慮個人的利益。這句話也可以引申為我們應該平衡工作和生活,關注自己的身體和家庭,保持健康的身心狀態,以更好地面對生活和工作的挑戰。

你好!根據上文對祁彪佳的描述,他是乙個具有高尚思想道德、勇敢無畏、忠誠愛國、有傑出成就的人,因此可以選擇忠敏、文忠或忠良這幾個諡號。從上述諡號中,我認為最適合祁彪佳的是「忠良」。

其中,「忠」表達了他對國家的忠誠和奉獻,而「良」則表達了他的優秀品德和高尚道德。這個諡號完美地概括了祁彪佳的特點和成就,表達了對他的高度讚揚和崇敬。

老師還在嗎。

翻譯: 幼學執敏置諸獄.敏賂貴人囑巡撫檄取親鞠。幼學執不矛,立杖殺之。

5樓:網友

幼學執敏置諸獄。敏賂貴人囑巡撫檄取親鞠。幼學執不予,立杖殺之。

翻譯:幼學逮捕施敏投入獄中。施敏賄賂宦官囑託巡撫用公文傳喚他親自審問。幼學堅持不給,立刻杖殺了施敏。