華韻王朗俱乘船避難的譯文是什麼

2025-02-19 22:45:19 字數 2040 閱讀 5473

1樓:

原文:華歆、王朗俱乘船避難,有一人慾依附,歆輒難之。朗曰:

幸尚寬,何為不可?」後賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:

本所以疑,正為此耳。既已納其自託,寧可以急相棄也?」遂攜拯如初。

世以此定華、王之優劣。

譯文:華歆和王朗一同乘船避難,有乙個人想搭乘他們的船,華歆表示為難。王朗卻說:

好在船還比較寬敞,為什麼不可以呢?」後來強盜來了,王朗就想丟下那人不管了。華歆說:

開始我之所以猶豫不決,正是為了這一點。既然允許他搭我們的船,怎麼可以因為情況危急便把他扔下呢?」於是仍像當初那樣攜帶關照那個人,世人憑這件事來判定華歆、王朗的優劣。

同學您好,如果問題已解決,記得哦~~~您的是對我的肯定~ o(∩_o謝謝】

華歆,王朗《俱乘船避難》的全文翻譯是什麼?

2樓:合夥人金林

《世說新語·乘船》出自宋朝臨江王劉義慶所著《世說新語·德行十三》。

白話文如下:

華歆、王朗俱乘船避難, 有一人慾依附, 歆輒難之。 朗曰:「幸尚寬, 何為不可?」 後賊追至, 王欲舍所攜人。

白話文:華歆、王朗一起乘船逃難。(途中)有乙個人想要搭船。

華歆感到很為難。王朗說:「(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?

後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。

歆曰: 「本所以疑, 正為此耳。 既已納其自託, 寧可以急相棄邪?」 遂攜拯如初。 世以此定華、王之優劣。

白話文:華歆說「先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?

於是還像當初一樣攜帶救助這個人。世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。

3樓:青煙蔓草

華歆與鄭泰等同僚人從小路步行出武關,在路上遇到乙個老人獨行,老人想要和他們一起避難,所有人都同情老人並同意讓他隨行,只有華歆說:「不可以,無故接受乙個外人,又不知他品行如何,現在接受了他,將來如果發生什麼事情,能中途拋棄他嗎?」

但大家都不忍心拒絕老人,於是就帶他同行,走到半路上,這位老人掉到了井中,眾人都想拋棄他不管,只有華歆說:「既然當初接受了他,現在拋棄他不管是不仁義的。」於是,大家共同救出老人。

對這件事,大家都稱讚華歆的仁德。

華歆,王朗俱乘船避難全文翻譯

4樓:輕輕路過的醬油

《華歆、王朗俱乘船避難》全文解釋:華歆和王朗二人一同乘船避難,路上有一人像搭乘他們的船,華歆表示不同意,但是王朗卻說:「船還比較寬敞,為什麼不可以呢?

後來遇到強盜,王朗這時想把那人丟下不管了。

華歆說:「我剛開始之所以不同意,真是因為考慮到了這一點,既然我們當初已經允許他上了我們的船,我們就不能把他拋下不管。」於是仍想當初那樣關照這個人,而世人則憑這件事來判定華歆、王朗的優劣。

一、原文。華歆、王朗俱乘船避難,有一人慾依附,歆輒難之。朗曰:

幸尚寬,何為不可?」後賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:

本所以疑,正為此耳。既以納其自託,寧可以急相棄邪!」遂攜拯如初。

世以此定華、王之優劣。

二、這句話告訴我們什麼道理。

答應了別人的事情,就一定要做到,否則還不如不答應別人。王朗救人看似是重情重義,可一遇到緊要關頭,便想著棄之不顧;華歆當時沒有答應並不是無情無義,而是考慮事情想得周全。

信守承諾是做人做事的基礎,如果自己能力有限就謙虛一點,謹慎一點,少說大話。許諾別人的事就應該盡心盡力去做,乙個只會說不會做的人怎麼在社會上立足?

5樓:夢戀柚子

華 歆 和 王 朗 一同 乘 船 避 難,有 一 個 人 想 搭 乘 他 們 的 船,華 歆 表 示 為 難。王 朗 卻 說:「好 在 船 還 比較 寬 敞,為 什麼 不 可以 呢?

後來 敵 人 來了,王 朗 就 想 丟下 那人 不管 了。華 歆 說:「開始 我 之 所以 猶 豫 不 決,正是 為了 這 一點。

既然 已經 接納 了 他的 託 付,怎麼 可以 因為 情況 危 急 而 拋 棄他 呢?」於是 仍 像 當初 那樣 攜 帶 關 照 那 個人,世 人 憑 這件 事 來 判定 華 歆、王朗 的 優 劣。