1樓:網友
情態清褲動詞can後跟動詞原形,返遲所以tell用原形 "說。
wanted用過去式是指lisa 想漏正李贏的心裡已經發生了。
2樓:網友
因為tell在情態動詞can後面,帆運情態動詞後面的動詞必須是原型,而wanted說的是過去滾含的事情,這是態備梁過去式。
3樓:匿名使用者
首先tell使用動詞原形是因為在它前吵巧面是情態動詞公升橋鍵can ,而根據語境來理解「that」從句後面的句子的時態為過消侍去時,所以want 使用的是動詞的過去式。
4樓:卿思琪
you can tell that lisa really
wanted to win, though.這句話的主句是 you can tell上,這裡面看你是情態動詞,情態動詞後面槐笑用動詞原形會隱明肆一般現在式,而後面是乙個賓語從句,主句是一般現在時,賓語從句根據需要可以確灶轎定一種時態。不是所以混混用的是過去式它了不是,所以後面用的是過去式,真的想贏,這個一定是先考慮過,所以用過去式。
5樓:網友
you can tell that lisa really wanted to win,though.
意思是:不過,你可以看出麗莎襲猛真的很想贏伏衡。
you can tell 是乙個固定用法, 表示:你可以看出。
用wanted 表示曾經希拍廳橋望…
6樓:筆者
由以上語境可知,歷遊應該是過去已經結束的某種比賽,麗薩輸了,但是她想要贏,她想要這個事件是發生在過去的,而你想說這個是蘆缺發生在現陪爛辯在和將來的。
7樓:老笨
can tell 指現在還能看得出,wanted指過去的願望。
you can tell that lisa reall wanted to win though.是什麼意思
8樓:張夏至說教育
you can tell that lisa reall wanted to win though. 你可以看出莉莎·雷爾想贏。
重點詞彙。tell 告訴 ; 告知 ; 提供 ; 說明 ; 顯示 ; 講述 ; 說 ; 表達 ; 臺形土墩 ; 講的話 ; 談話 ; 傳聞。
lisa 莉薩。
wanted 受通緝的 ; 要 ; 想要 ; 希望 ; 需要 ; 需要…在場 ; want的過去分詞和過去式。
win 贏 ; 獲勝 ; 贏得,奪取,獲得,掙得 ; 取得 ; 勝利。
though 雖然 ; 儘管 ; 即使 ; 不過,可是,然而。
英語翻譯技巧:
第。一、省略翻譯法。
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第。二、合併法。
合併翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合併到一起,形成乙個複合句或者說複雜句,多出現在漢譯英的題目裡出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
she didn't tell me what she had done, but i know it though.
9樓:
你好!請你注意區分although和though
although相對於though語氣強硬 而且多用於書面語 though更口語化 通常情況下倆這可以互換。
那麼你提的問題裡but和though是否重複呢?
在這個例句中though是副詞 當though用作副詞時常被放到句尾 意思是仍然 然而。
but i know it though 翻譯過來是 但是我仍然知道她的所作所為。
注意although沒有這種用法。
以上的回答已經很詳盡了,如果你看不懂的話,建議先別學英語了。先去學習語文,我不是開玩笑,也不是嘲笑你,建議你學習學習詞性和句型,這個在初中階段會涉及到。
希望幫到了你 祝你好運!