1樓:千宅悠悠
均出自《晉書》列傳第五十 王羲之傳。前者:王羲之有著高雅的喜好,注重衣著飲食,修身養性,不喜歡在京城(做官),第一次渡過浙江,就有了在這裡終老一生的想法。
後者:假如別人與他一樣勤奮,未必會不如他。
2樓:
前者:王羲之有著高雅的喜好,注重衣著飲食,修身養性,不喜歡在京城(做官),第一次渡過浙江,就有了在這裡終老一生的想法。後者:假如別人與他一樣勤奮,未必會不如他。
1.曦之雅好服食養性,不樂在京師,初渡浙江,便有終嫣之志2.使人耽之若是,未必後之也。 把上面二句翻...
3樓:匿名使用者
曦之的喜好是修身養性,不喜歡在京城王師所在的地方,初次來到浙江,便有在這裡頤養天年的想法,如果期間有人阻止了他的想法,就未必有後來的曦之啊!(大致是這個意思,但是還要結合上下文來翻譯。)
4樓:彰厥有常
呵呵,第二句並不與第一句相連,應譯為,假使有人像(王羲之)一樣痴迷陶醉於書法,成就未必會落後於
他(王羲之)