1樓:月似當時
《送別》
長亭外,古道邊,芳草碧連天。
晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,地之角,知交半零落;
一觚濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。
長亭外,古道邊,芳草碧連天。
問君此去幾時來,來時莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落;
人生難得是歡聚,惟有別離多。
《送別歌》,是一首由藝術家李叔同作詞的中文歌曲。歷經幾十年傳唱經久不衰,成為經典名曲。是城南舊事的主題曲。
《送別》的歌詞類似中國詩詞中的長短句,有古典詩詞的文雅,但意思卻能平白易懂。
整個中文歌詞與曲調結合得十分完美,幾乎不能發現是譜曲後重填詞的歌曲。有論者認為李叔同的作詞是濃縮了古典**《西廂記》中第四本第三折《長亭送別》的意境。
李叔同,浙江平湖人,清光緒六年(2023年)陰曆九月二十生於天津,法名演音,號弘一,晚號晚晴老人。他是中國新文化運動的前驅,卓越的藝術家、教育家、思想家、革新家,是中國傳統文化與佛教文化相結合的優秀代表,不僅是中國近現代佛教史上最傑出的一位高僧,而且是國際上聲譽甚高的知名人士。
是「二十文章驚海內」的大師,集詩、詞、書畫、篆刻、**、戲劇、文學於一身,在多個領域,開中華燦爛文化藝術之先河。
2樓:z_崢
《送別》
作詞:李叔同(弘一大師)
作曲:john pond ordway
歌詞:長亭外,古道邊,芳草碧連天,
晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,地之角,知交半零落,
一觚濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。
《送別》曲調取自約翰·p·奧德威john pond ordway(1824-1880)作曲的美國歌曲《夢見家和母親》,李叔同在日本留學時,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。而李叔同作的《送別》,則取調於犬童球溪的《旅愁》。
3樓:樂觀羅江山
《送別歌》,是一首由藝術家李叔同作詞的中文歌曲。
歌詞內容:
長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。天之涯,地之角,知交半零落;
一觚濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。長亭外,古道邊,芳草碧連天。問君此去幾時來,來時莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落;人生難得是歡聚,惟有別離多。
《送別》和《旅愁》兩首歌曲在中日兩國分別都廣為流傳直至今日,但英文的《夢見家和母親》在美國卻沒有被人們記住,如今已很少有人知道。《送別》這首歌的歌名常被誤作為「《驪歌》」,雖然《送別》是一首驪歌,但「驪歌」並不是它的歌曲名字。這一首歌在2023年由中國搖滾樂隊唐朝樂隊演譯.
拓展資料
李叔同,浙江平湖人,清光緒六年(2023年)陰曆九月二十生於天津,法名演音,號弘一,晚號晚晴老人。他是中國新文化運動的前驅,卓越的藝術家、教育家、思想家、革新家,是中國傳統文化與佛教文化相結合的優秀代表,不僅是中國近現代佛教史上最傑出的一位高僧,而且是國際上聲譽甚高的知名人士。是「二十文章驚海內」的大師,集詩、詞、書畫、篆刻、**、戲劇、文學於一身,在多個領域,開中華燦爛文化藝術之先河。
他把中國古代的書法藝術推向了極至,「樸拙圓滿,渾若天成」,魯迅、郭沫若等現代文化名人以得到大師一幅字為無尚榮耀。他是第乙個向中國傳播西方**的先驅者,所創作的《送別歌》,歷經幾十年傳唱經久不衰,成為經典名曲。
同時,他也是中國第乙個開創**寫生的教師。卓越的藝術造詣,先後培養出了名畫家豐子愷、**家劉質平等一些文化名人。他苦心向佛,過午不食,精研律學,弘揚佛法,普渡眾生出苦海,被佛門**奉為律宗第十一代世祖。
他為世人留下了咀嚼不盡的精神財富,他的一生充滿了傳奇色彩,他是中國絢麗至極歸於平淡的典型人物。
4樓:莫若理歌
《送別》
李叔同長亭外,古道邊,芳草碧連天
晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山
天之涯,地之角,知交半零落
人生難得是歡聚,唯有別離多
長亭外,古道邊,芳草碧連天
問君此去幾時還,來時莫徘徊
天之涯,地之角,知交半零落
一壺濁灑盡餘歡,今宵別夢寒
5樓:匿名使用者
長亭外,古道邊芳草碧連天萬房租60。
6樓:日堯雨成
歌詞:長亭外
古道邊芳草碧連天
晚風拂柳笛聲殘
夕陽山外山
天之涯地之角
知交半零落
人生難得是歡聚
唯有別離多
長亭外古道邊
芳草碧連天
問君此去幾時還
來時莫徘徊
天之涯地之角
知交半零落
一壺濁灑盡餘歡
今宵別夢寒
雖然李叔同詞曲兼擅,但傳記作者陳星先生卻考證出此曲並非詞人的自度曲,而是借用了一首美國通俗歌曲的曲調,歌詞也參考了一首日本歌曲——也有論者以為詞意濃縮了《西廂記》第四本第三折的意境。然而兩首歌曲在美國和日本可能早已湮滅於歷史的大海,但這首借雞生蛋的歌曲卻在中國獲得了長久以至永遠的生命。「長亭外,古道邊,芳草碧連天。
晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。」如此淒迷陰柔、詞淺意深但哀而不傷的詞句,配以相當中國化的舒緩旋律,就很難不成為中國的名曲——尤其是在新舊交替、道術滅裂的二十世紀。這首歌已經成了新的「陽關三疊」,「四千餘年古國古」的二十世紀中國人,已經用這首歌「送別」了太多的東西。」
《送別》的完整版歌詞,李叔同的那個
7樓:御伽草籽
歌曲名:送別
作詞:李叔同
長亭外,
古道邊,
芳草碧連天。
晚風拂柳笛聲殘,
夕陽山外山。
天之涯,
地之角,
知交半零落。
一壺濁酒盡餘歡,
今宵別夢寒。
長亭外,
古道邊,
芳草碧連天。
問君此去幾時還,
來時莫徘徊。
天之涯,
地之角,
知交半零落。
人生難得是歡聚,
惟有別離多。
擴充套件資料:
創作背景
《送別》曲調取自約翰·龐德·奧特威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。《夢見家和母親》是首「藝人歌曲」,這種歌曲19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,**也仿照黑人歌曲的格調創作而成。
李叔同在日本留學時,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。而李叔同作的《送別》,則取調於犬童球溪的《旅愁》。
李叔同李叔同(1880—1942),又名李息霜、李岸、李良,譜名文濤,幼名成蹊,學名廣侯,字息霜,別號漱筒。
李叔同是著名**家、美術教育家、書法家、戲劇活動家,是中國話劇的開拓者之一。他從日本留學歸國後,擔任過教師、編輯之職,後剃度為僧,法名演音,號弘一,晚號晚晴老人,後被人尊稱為弘一法師。
社會影響
1、20世紀20年代到40年代,《送別》是作為在新式學堂中教授的學堂樂歌,廣為傳唱,受到大眾的深愛。
2、2023年代和2023年代,《送別》作為插曲或主題曲分別出現在電影《早春二月》和《城南舊事》中,更使其膾炙人口,傳唱不息。
3、2023年中國搖滾樂隊唐朝樂隊在其第二張**《演義》中對《送別》作了改編演唱。
4、2023年代電視劇集《千王之王重出江湖》中,也使用了《送別》作為插曲。
5、2023年電影《讓子彈飛》片頭使用歌曲《送別》,用以說明該電影所述故事發生在**初年。
6、2023年電影《廚子戲子痞子》電影插曲為歌手樸樹翻唱的版本《送別》,樸樹的版本採用了完整版的歌詞。
8樓:
《送別》
填詞:李叔同
譜曲:約翰·龐德·奧特威
長亭外古道邊,
芳草碧連天。
晚風拂柳笛聲殘,
夕陽山外山。
天之涯,
地之角,
知交半零落。
一瓢濁酒盡餘歡,
今宵別夢寒。
9樓:夢裡心落
長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。一壺濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。
長亭外,古道邊,芳草碧連天。問君此去幾時還,來時莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落。人生難得是歡聚,惟有別離多。
李叔同是我國現代歌史的啟蒙先驅。接受了歐洲**文化的李叔同,把一些歐洲歌曲的現成曲調拿來,由他自己填寫了新詞。這些歌曾在全國範圍內廣為傳播。
曲調帶著強烈的外來色彩,歌詞帶著濃重的舊體詩詞的韻調,這便是最初的,也是宣告乙個新的時代已經到來的歌。李叔同用這樣的歌完成了啟蒙者的歷史任務。
《送別》曲調即取自約翰·p·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》,是首「藝人歌曲」在19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,**也仿照黑人歌曲的格調創作而成。
10樓:殿様愛
送別詞:李叔同
長亭外,古道邊,芳草碧連天。
晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。一壺濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。
長亭外,古道邊,芳草碧連天。問君此去幾時還,來時莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落。人生難得是歡聚,惟有別離多。
擴充套件資料
《送別》這首歌中國幾乎無人不知無人不曉。它是李叔同2023年在上海,送別摯友許幻園所作,二次革命失敗、袁世凱稱帝、這些層出不窮的社會變幻,導致許幻園家中的百萬資財和家業蕩然無存,許幻園赴京找袁世凱討回公道,離別時,李叔同在百感交集中寫此歌送別許幻園。
另外,該歌的曲譜取自約翰·p·奧德威(john pond ordway)(1824-1880)作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。曲早於詞,是李叔同就曲譜填詞而成。
四年後也就是2023年,李叔同拋妻棄子,遁入空門,出家為僧。從此改稱「弘一法師」,直至圓寂西逝,留給世人難以揣測的迷團,至今沒有明確解析。
他出家後妻子帶著孩子找上門來,但他避而不見,最後兩人在西湖上乘小舟見最後一面。妻子問「請告訴我什麼是愛?」李叔同:
「愛,就是慈悲」。妻子悲傷地責問道:「慈悲對世人,為何獨獨傷我?」
11樓:匿名使用者
1、歌曲歌詞:長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,地之角,知交半零落;一觚濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。長亭外,古道邊,芳草碧連天。問君此去幾時還,來時莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落;人生難得是歡聚,惟有別離多。
12樓:金果
李叔同長亭外,古道邊,芳草碧連天
晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山
天之涯,地之角,知交半零落
一杯濁酒盡餘歡,今宵別夢寒
長亭外,古道邊,芳草碧連天
問君此去幾時還,來時莫徘徊
天之涯,地之角,知交半零落
人生難得是歡聚,唯有別離多
擴充套件資料:
這是弘一法師未出家前所作送別歌,曲調極為優美。弘一(1880—1942),近代佛學大師。俗姓李,名叔同,天津人。曾留學日本,2023年8月19日,在杭州虎跑寺剃度為僧。
送別樽酒郵亭暮,雲帆驛使歸。
野鷗寒不起,川雨凍難飛。
吳會家移遍,軒轅夢去稀。
姓楊皆足淚,非是強沾衣。
《送別》,曲調取自約翰·p·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。《夢見家和母親》是首「藝人歌曲」,這種歌曲19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,**也仿照黑人歌曲的格調創作而成。奧德威是「奧德威藝人團」的領導人,曾寫過不少藝人歌曲。
李叔同留日期間,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。,而李叔同作於2023年的《送別》,則取調於犬童球溪的《旅愁》。
如今《旅愁》在日本傳唱不衰,而《送別》在中國則已成驪歌中的不二經典。沈心工也曾根據《夢見家和母親》寫過一首《昨夜夢》,但最終沒有抵得過李叔同《送別》的光芒。
同名作品:
豐子愷版
有人回憶,豐子愷晚年見後輩學唱《送別》,覺得新時代的兒童應當唱朝氣蓬勃的歌曲,於是重填了《送別》歌詞,並改題為《遊春》:
星期天,天氣晴,大家去遊春。
過了一村又一村,到處好風景。
桃花紅,楊柳青,菜花似**。
唱歌聲裡拍手聲,一陣又一陣。
這個歌詞只是在形式上與《送別》相仿,構不成《送別》的演繹版本。這裡僅僅將其作為《送別》傳播史上的乙個花絮加以介紹。
《送別》這首歌的歌詞誰會?急需,歌曲《送別》的歌詞
長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。天之涯,地之角,知交半零落。一斛濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。電影 怒潮 的歌,名字也叫 送別 李叔同 送別 版本考 送別 這首歌流傳百年而不衰,固然因為j.p.奧德韋的樂曲優美,但李叔同的歌詞動人則更為關鍵。中國近代學堂樂歌先驅沈心工 1870 1...
李叔同紀念館觀後感
給你個例文 西北風呼呼的吹著,凜冽又寒冷,在城市中瘋狂的飛奔。一列整齊的隊伍在風中前進,他們身著一直,仰首挺胸 寒風吹在他們的臉上,可他們毫無反應,大步向前邁。風還在吹著,他們還在走著,跨過一個坎,拐過一道彎,近了,李叔同紀念館印入了眼簾。我屬於隊伍中的一個,對於平湖的文化,身為平湖人,我卻很陌生,...
懷李叔同先生的批註和賞析,多謝啦
從這篇文章中,我學到的只有2個字 認真 這也是李叔同先生一生最大的特點。對於一件事,不做則已,要做就做得徹底不可。不是嚴肅的老師才能得到學生的敬仰,只有對學生和藹卻有威嚴,嚴肅又可親,上課認真而輕鬆的老師才能真正地得到學生由心而發的敬佩。儘管我不是乙個老師,但我身為乙個學生,更能體會到怎樣的老師會讓...