舉世皆濁我獨清眾人皆醉我獨醒是以見放告訴我們什麼

2021-03-08 02:53:48 字數 5836 閱讀 2131

1樓:匿名使用者

告訴了我們乙個淺顯的道理——水至清則無魚,人至察則無徒。

我活在世間,不要對其它人要求太高了,畢竟,眾生百萬,不可能都如你一般清醒。

而如果你還把這種高高在上的聖人樣子表現出來,不會裝傻,你就只有被打入冷宮的命了。

2樓:匿名使用者

――《楚辭·漁父》

屈原既放,游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:「子非三閭大夫與?

何故至於斯?」屈原曰:「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。

」漁父曰:「聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?

眾人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放為?」屈原曰:

「吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬於江魚之腹中,安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎!

」漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰[注]:「滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。」遂去,不復與言。

【譯文】

屈原被放逐以後,來往於江潭之間,在水邊且走且嘆息,看起來憔悴枯瘦,一副病態愁容。漁夫看到了就問他:「你不是三閭大夫嗎?

為什麼會流落到這個地方來呢?」屈原回答說:「全天下的人都汙濁了,只有我是清白的,所有的人都昏醉了,只有我是清醒的。

所以就被放逐了。」漁夫說:「乙個才德兼備的人是不會執著拘泥於外物的,而且能夠配合時局轉變作為。

全天下都汙濁了,為什麼不跟著同流合汙呢?所有人都昏醉了,為什麼不跟著飲酒享樂呢?為什麼要思慮得那麼深遠,表現得那麼清高,而使自己遭到放逐呢?

」屈原回答說:「我聽說剛洗過頭的人一定要把帽子拍乾淨才戴上;剛洗過澡的人,一定要把衣服抖乾淨才穿上。怎麼可以用潔淨的身體去承受汙穢的東西呢?

寧可投身到湘江的流水中,葬身在江中的魚肚裡;怎麼可以用清白的人格,去蒙受人世間的塵土呢?」漁夫微微一笑,敲擊著船板要離開了,一面唱著歌說:「滄浪的水清澈的話啊,可用來洗我的帽帶,滄浪的水汙濁的話啊,可用來洗我的雙腳!

」然後就離去了,不再和屈原說話。

【注】「滄浪之歌」復見於《孟子 離婁》,講述孔子聽孺子唱出滄浪之歌,便引之以告誡**,明白儒者自取(自由選擇)之道。水清只是清水,水濁僅是濁流,濯纓濯足皆憑自決,但這是逆解發揮,若順取發揮,應是漁父誦歌之意,勸儒者改行道家之路:說『眾人皆醉我獨醒』,應有倒過來說『眾人皆醒我獨醉』之胸襟;由是隨波逐浪,或能潛移默化,縱無前景,也樂得逍遙(此逍遙自當與個人快樂或縮頭烏龜式的安逸詳細分辨)。

3樓:敏暎逢永貞

不是個狂人,就是個醉鬼。

眾人皆醉我獨醒什麼意思

4樓:禾木由

意思:世人都迷醉了唯獨我清醒。

出自《楚辭·漁父》。

原句:屈原曰:舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。

釋義:屈原說:"天下都是渾濁不堪只有我清澈透明(不同流合汙),世人都迷醉了唯獨我清醒,因此被放逐。

5樓:文化永生

原文:眾人皆醉我獨醒。

譯文:世人都迷醉了唯獨我清醒。

出處:《楚辭·漁父》

選段:屈原既放,游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:「子非三閭大夫與?何故至於斯?」屈原曰:「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。」

譯文:屈原遭到了放逐,在沅江邊上遊蕩。他沿著江邊走邊唱,面容憔悴,模樣枯瘦。

漁父見了向他問道:"您不是三閭大夫麼,為什麼落到這步田地?「屈原說:

"天下都是渾濁不堪只有我清澈透明(不同流合汙),世人都迷醉了唯獨我清醒,因此被放逐。"

6樓:倩兒

「眾人皆醉我獨醒」的意思是:世人都迷醉了唯獨我清醒。

原句是「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。」,意思是:天下都是渾濁不堪只有我清澈透明(不同流合汙),世人都迷醉了唯獨我清醒,因此被放逐。

這句話出自戰國屈原的《楚辭·漁夫》。

全文中的人物有兩個——屈原和漁父。全文採用對比的手法,主要通過問答體,表現了兩種對立的人生態度和截然不同的思想性格。全文四個自然段,可以分為頭、腹、尾三個部分。

文章以屈原開頭,以漁父結尾,中間兩個自然段則是兩人的對答,處處體現了道家的哲學思想。其中「不凝滯於物,而能與世推移」的思想對後世道家道教影響極大。

7樓:k特警

道家哲學。語出《楚辭·

漁父》。原句為:舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。

是指一種大智若愚,或是指大家都沒有明白這個道理,只有你明白了。或指大家都沉醉在乙個環境,而你卻意識到更多的東西。

原文:屈原既放,游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:

「子非三閭大夫與!何故至於斯?」屈原曰:

「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。」漁父曰:「聖人不凝滯於物,而能與世推移。

世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?眾人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放為?

」屈原曰:「吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬於江魚之腹中;安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?

」漁父莞爾而笑,鼓枻而去,歌曰:「滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。」遂去,不復與言。

主要因為當時亂世,特別是戰國時期沒有國的概念,所以有朝秦暮楚這句話,但這是當時的主流思想,屈原的君王不重用他,所以又有大家不了解他的無奈

舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒這是乙個比喻,比喻說在亂世中,大家都沉淪裡面不明是非,只有我乙個人看的清現在的局勢

有感慨的感覺,典故的話就是出自於上面的"漁父",屈原感慨於大家都無法了解如此的不了解世局,借用與漁父的對話抒發他的抱負與沒人了解他的心情。

8樓:zc村

舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放,意思就是不在乎他人看法自己的看法也與他人不同

9樓:匿名使用者

是指一種大智若愚,或是指大家都沒有明白這個道理,只有你明白了。或指大家都沉醉在乙個環境,而你卻意識到更多的東西。\屈原曰:

「舉世混濁而我獨清,舉世皆醉而我獨醒,是以見放。」…… 但是出自《史記·屈原列傳》。 屈原曰:

「舉世混濁而我獨清,舉世皆醉而我獨醒,是以見放。」…… 原文:屈原至於江濱,被發行吟澤畔①。

顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰②:「子非三閭大夫歟③?

何故而至此?」屈原曰:「舉世混濁而我獨清,眾人皆醉而我獨醒,是以見放④。

」漁父曰:「夫聖人者,不凝滯於物而能與世推移⑤。舉世混濁,何不隨其流而揚其波?

眾人皆醉,何不

10樓:匿名使用者

在這世上的人都是汙濁的,唯獨我才是清白的,所有的人都醉(沉迷在表面上的太平)了,只有我才是清醒的。

可以理解為表現自己不與世俗同流合汙的志向。

11樓:0蘇堤春曉

就是說別人都不清醒,只有我是清醒的人。

12樓:匿名使用者

所有的人都醉了就我醒唄、

13樓:迷路的老司機

別人都喝酒了,你沒喝

14樓:匿名使用者

他們都喝醉了 就我沒醉。我最能喝

15樓:2358553687酷

這是啥事實就是嫁雞隨雞阿姐

眾人皆醉我獨醒,舉世皆濁我獨清.什麼意思

16樓:金牛座的性格

意思是:天下都是渾濁

不堪只有我清澈透明,不同流合汙,世人都迷醉了唯獨我清醒。

「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒」出自先秦作家屈原的《漁父》。

原句選段:

屈原既放,游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:「子非三閭大夫與?何故至於斯?」屈原曰:「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。」

譯文:屈原遭到了放逐,在沅江邊上遊蕩。他沿著江邊走邊唱,面容憔悴,模樣枯瘦。

漁父見了向他問道:"您不是三閭大夫麼,為什麼落到這步田地,"屈原說:"天下都是渾濁不堪只有我清澈透明(不同流合汙),世人都迷醉了唯獨我清醒,因此被放逐。"

17樓:花戲舞蝶

此句大意:

世界上的

人都是汙濁的,惟獨我乾淨、清白;眾人都已醉倒,唯獨我一人清醒。

原文為:

屈原既放,游於江潭,行吟澤畔;顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:「子非三閭大夫與?何故至於斯?」屈原曰:『舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。是以見放。」

白話賞析:

本篇通過屈原放逐後和漁父的對話,顯示出屈原的忠君愛國的崇高品質。大家都汙濁,只有我乙個人清廉;大家都沉醉,只有我乙個人清醒。這就是被放逐原因。

這話聽起來似乎很離奇。但仔細一想,這真是亙古不易的道理。試想,大家都腐敗,大家都沉醉,又怎能容得乙個清廉、清醒的人呢?

被排擠,被放逐了,還要落下奸邪的罪名。短短的兩句話,把楚國的昏庸、腐朽概括得淋漓盡致;從另乙個方面,則又把屈原的忠實、高潔對比地顯示了出來。

18樓:胡倩妍嘉

就是只眾人不明白的只有我明白。

19樓:匿名使用者

天下都是渾濁不堪………………………………………………………………………………………………………………

眾人皆醉我獨醒,舉世皆濁我獨清。什麼意思?

20樓:何緒堯

舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒這是乙個比喻,比喻說在亂世中,大家都沉淪裡面不明是非,只有我乙個人看的清現在的局勢

拓展資料

楚辭·漁父

屈原既放,游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁.漁父見而問之曰:「子非三閭大夫與!何故至於斯?」屈原曰:「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放.」

漁父曰:「聖人不凝滯於物,而能與世推移.世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?

眾人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放為?」屈原曰:

「吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬於江魚之腹中;安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?」

漁父莞爾而笑,鼓枻而去,歌曰:「滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足.」遂去,不復與言.

解釋主要因為當時亂世,特別是戰國時期沒有國的概念,所以有朝秦暮楚這句話,但這是當時的主流思想,屈原的君王不重用他,所以又有大家不了解他的無奈

有感慨的感覺,典故的話就是出自於上面的"漁父",屈原感慨於大家都無法了解如此的不了解世局,借用與漁父的對話抒發他的抱負與沒人了解他的心情

21樓:短頭髮戴眼鏡

直譯:世界上的人都是汙濁的,惟獨我乾淨、清白;眾人都已醉倒,唯獨我一人清醒。

原文為:《漁父》

屈原既放,游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:「子非三閭大夫與?何故至於斯?」屈原曰:「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。」

漁父曰:「聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈5其泥而揚其波?眾人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放為?」

屈原曰:「吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬於江魚之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?」

漁父莞爾而笑,鼓枻而去。

乃歌曰:「滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。」遂去,不復與言。

屈原既放,游於江潭,行吟澤畔;顏色憔悴,形容枯槁.漁父見而問之曰:「子非三閭大夫與?

何故至於斯?」屈原曰:『舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。

是以見放。」

舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒這是乙個比喻,比喻說在亂世中,大家都沉淪裡面不明是非,只有我乙個人看的清現在的局勢。

主要因為當時亂世,特別是戰國時期沒有國的概念,所以有朝秦暮楚這句話。但這是當時的主流思想,屈原的君王不重用他,所以又有大家不了解他的無奈。

滄浪之水清兮,可以濯我纓,滄浪之水濁兮,可以濯我足是什麼意思

意思是 滄浪江的水清澈啊,可以洗我的冠纓。滄浪江的水渾濁啊,可以洗我的腳。這是先秦時期 孺子歌 的詩句。正確解讀應該是 君子處世,遇治則仕,遇亂則隱。語出 漢書新注 這也就是 達則兼濟天下,窮則獨善其身 的另一種說法。擴充套件資料 這首歌說 人根據水的清濁來決定自己的態度和行動,清的時候洗冠纓,濁的...