1樓:艹呵呵哈哈嘿
我國法定公司有兩種形式:有限責任公司(co.,ltd或ltd.)和股份****(co.,ltd.)
"co.,ltd."(***pany limited),即有限責任公司與股份****的總稱,例如:
co.,ltd.是****英文名的寫法,國際上的習慣寫法是ltd,co.
,ltd.和ltd是不同習慣下的不同寫法,其實表示的是同乙個意思。
co. ***pany 公司的縮寫;ltd表示limited;co., ltd即****;加逗號後接一縮略語表示公司的具體種類。
擴充套件資料:
各國分類
中國公司法規定了兩種公司(依據股東數量、發起人數量),有限責任公司和股份**** ,前者可以簡稱為****,後者可以簡稱為股份公司,這是硬性規定,在工商執照中必須體現出來。
那麼股份****又分為上市和非上市,在工商執照的企業名稱體現不出來,但是在執照的公司型別中會說明是上市還是非上市。
英國****包括3種
public limited ***pany (plc) 相當於中國的「股份****(上市)」,
private ***pany limited by shares (ltd, limited)相當於中國的「有限責任公司」或者「股份****(非上市)」
***pany limited by guarantee,擔保****,中國沒有
其他還有
limited liability partnership (llp) ,有限責任合夥
limited partnership (lp),有限合夥
美國inc.是incorporated的縮寫,指股份****,不管你上不上市,而且有這家公司的股東是法人而不是自然人的含義在內,相當於中國的「股份****(上市)」或「股份****(非上市)」
corp是corporation的縮寫,特指股東包括財團、法人、自然人等不同的企業,比如微軟就是microsoft corp.
2樓:匿名使用者
每個國家都不太一樣。
co. ltd. 指的是有限責任公司。
gmbh 是德語gesellschaft mit beschränkter haftung的縮寫,德國,奧地利,還有其他一些中歐國家都這麼寫。指有限責任公司。如果是股份公司,那就用 ag (aktiengesellschaft)
inc. 是incorporation的縮寫,主要在美國使用。
sarl (société à responsibilité limitée),法國,瑞士,盧森堡的有限責任公司。
新加坡用pte. ltd. 杜拜用llc.
每個國家都不太一樣,關鍵還是看習慣。
3樓:我是大角度
公司的英文翻譯是***pany。
音標:英 ['kʌmp(ə)nɪ] 美 ['kʌmpəni]
釋義:n. 公司;陪伴,同伴;連隊
vi. 交往
vt. 陪伴
limited ***pany ****;(英)股份****(等於limited-liability ***pany)
in ***pany 一起;當眾
***pany with 奉陪;與…一起
for ***pany 陪伴,作伴
trading ***pany **公司
1、between us we own most of this ***pany.
我們兩人共同擁有這家公司的大部分。
2、mary bequeathed half of the ***pany to her niece.
瑪麗把她公司的一半遺贈給她侄女。
3、they booted him out of the ***pany for not working.
他們以他不工作為由把他開除出公司。
4、which ***pany do you insure with?
你與哪家公司訂立了保險合同?
5、they hope to expand their ***pany.
他們希望擴大公司的規模。
公司英文名稱該怎麼寫
4樓:邗雲德鄢風
一般公司名稱前不會加xx市
公司名稱如下:
yangtze
river
water
conservancy
construction
co.,
ltd.
一定要加的話在前面加
shishou
city
5樓:匿名使用者
幫你想到了乙個名字,看看以下:
1.chengdu orion doors manufactory ltd (如果是****的話,但是不一定要 「co」)
2. chengdu orion doors co ltdorion的讀音 [ə`raiən] 跟中文名稱比較接近,意思是「獵戶、獵人、射手座」等等,但是你的行業不是門業嗎? 正好是 「獵取門戶」 的隱喻,哈哈!
另外,如果註冊名稱時有重名,可以在名字裡頭加上一些字眼像:
「engineering/enterprise/design – 工程/企業/設計」 等等就可以了。
希望幫到你。
6樓:艹呵呵哈哈嘿
我國法定公司有兩種形式:有限責任公司(co.,ltd或ltd.)和股份****(co.,ltd.)
"co.,ltd."(***pany limited),即有限責任公司與股份****的總稱,例如:
co.,ltd.是****英文名的寫法,國際上的習慣寫法是ltd,co.
,ltd.和ltd是不同習慣下的不同寫法,其實表示的是同乙個意思。
co. ***pany 公司的縮寫;ltd表示limited;co., ltd即****;加逗號後接一縮略語表示公司的具體種類。
擴充套件資料:
各國分類
中國公司法規定了兩種公司(依據股東數量、發起人數量),有限責任公司和股份**** ,前者可以簡稱為****,後者可以簡稱為股份公司,這是硬性規定,在工商執照中必須體現出來。
那麼股份****又分為上市和非上市,在工商執照的企業名稱體現不出來,但是在執照的公司型別中會說明是上市還是非上市。
英國****包括3種
public limited ***pany (plc) 相當於中國的「股份****(上市)」,
private ***pany limited by shares (ltd, limited)相當於中國的「有限責任公司」或者「股份****(非上市)」
***pany limited by guarantee,擔保****,中國沒有
其他還有
limited liability partnership (llp) ,有限責任合夥
limited partnership (lp),有限合夥
美國inc.是incorporated的縮寫,指股份****,不管你上不上市,而且有這家公司的股東是法人而不是自然人的含義在內,相當於中國的「股份****(上市)」或「股份****(非上市)」
corp是corporation的縮寫,特指股東包括財團、法人、自然人等不同的企業,比如微軟就是microsoft corp.
7樓:匿名使用者
每個國家都不太一樣。
co. ltd. 指的是有限責任公司。
gmbh 是德語gesellschaft mit beschränkter haftung的縮寫,德國,奧
地利,還有其他一些中歐國家都這麼寫。指有限責任公司。如果是股份公司,那就用 ag (aktiengesellschaft)
inc. 是incorporation的縮寫,主要在美國使用。
sarl (société à responsibilité limitée),法國,瑞士,盧森堡的有限責任公司。
新加坡用pte. ltd. 杜拜用llc.
每個國家都不太一樣,關鍵還是看習慣。
8樓:靈異
chengdu oliya doors industry co., ltd
9樓:沒名字的路
chengdu ouliya door industry co.ltd.
10樓:googleintl賽車
gongs和logo
11樓:銳濟羊舌鈞
成都歐麗亞門業****
chengdu
oliya
door
industry
co,ltd.
專業翻譯,值得信賴!
請問公司名稱的英文縮寫是怎麼寫的?
12樓:終級真理
remention
revision
這兩個都可以。
中國企業是先有的中文名字,而後翻譯成外文,比如聯想早年是legend,後因為要打入國際市場發現名稱重複進而更名,取原有名的le開頭,取拉丁單詞novo未後半部,寓意創新,組合成lenovo的。而西門子是先有的外文名稱後國人重新音譯的。所以無論先有雞還是先有蛋,都是互相音譯且盡量貼近先有的語言詞彙,含義符合公司文化理念,同時容易被公眾所認同的高辨識度。
上面兩個都是發音相似,含義很好的,你可以考慮一下。
13樓:匿名使用者
有限責任公司 一般都寫為co., ltd.(***pany, limited)有些國家不一樣,比如澳洲公司,新加坡公司,馬來西亞公司等等,有另外的叫法。
中文一般都是音譯。上海儒盟文實業**** shanghai rumengwen industrial co. ltd.
不過很少見外國公司有用地名做公司名字的,中國人特別喜歡,不知道為什麼。恨不得掛上宇宙地球亞洲中國北京......
14樓:馬來西亞亞戴
1) 第一選擇漢語拼音: 儒盟文=ru meng wen industrial co. ltd.
2) 第二選擇英文本: (例) romanwing; roamingwain; metalman (與產品有關)...
例=shanghai metalman industrial co. ltd.
15樓:匿名使用者
這個是可以自己取得,沒有一定的,你舉的例子也並不是英文縮寫,而就是他們的英文公司名稱。可以選音近的,或意近的,兩者都兼顧就更好。完全可以自己造詞的。
建議可以用confalli. 因為儒會想到儒家(confuciani**),盟會想到聯盟(alliance)。
16樓:揭巍綦翔飛
hubei
southern
china
huada
construction
project
management
co.,ltd
各種糧食的英文名稱,各種食物的英文名稱
barleyn.大麥 燕麥 oat soy 大豆 mung bean n.植 綠豆 broomcornn.植 高梁 rice 大公尺 corn 玉公尺 各種食物的英文名稱 燒餅,clay oven rolls。油條,fried bread stick。韭菜盒,fried leek dumplings...
公司英文名稱行業翻譯可以用拼音麼
公司名稱本身可以根據自己的要求保持拼音或翻譯成英文。公司行業,比如 建材,化工,電子,機械,餐館,旅館,等 一般都是翻譯成英文。例子 甲乙丙建材 jiayibing construction materials co.ltd.或abc construction materials co.ltd.如果...
幫我翻譯下這個公司的英文名稱不勝感激,高分懸賞一定要正確
the tangshan sublimation coal dressing equipment makes the limited company 琴景同 tangshan sublimation coal dressing facility manufacturing co.ltd. tangs...