1樓:愛做作業的學生
1、普通名詞變複數時在詞尾加-s即可,以-s, -x或-z 結尾的名詞變複數時,形式不變。
2、以 -al結尾的名詞變複數時,一般要變為-aux。
3、以-au,-eu,或 -eau結尾的名詞變複數時,通常加-x。
4、以-ail結尾的名詞變複數時,加-s。
5、形容詞複數形式通常在單數形式後面加上"s"。如果乙個陽性單數形容詞改為陰性複數形式,則要先進行陰性的變化,後進行單複數的變化。
擴充套件資料
1、「^」長音符通常用於曾經省略過某一字母的單詞,通常用在字母「e」上,此時該字母的發音一定為[?],如être是源於拉丁語單詞essere,中間省略幾個字母。
2、「¨」分音符可以和多個母音字母組合,表示這個母音字母不跟前面的母音字母構成乙個字母組合,而分別發音,類似於雙母音。
3、「é」閉音符只用在字母「e」之上,表示這個字母發音為閉口音[e]。
4、「è」開音符用在字母「e」上表示這個字母發開口音[ε],用在其他字母上以區分不同的語義,如ou=or(英語)「或者」和où=where(英語)「**」兩個單詞發音拼寫完全一樣,但是不同的詞。
2樓:匿名使用者
一般的名詞或形容詞在末尾加s。特殊情況下加x。有些詞不用變化。
法語的單複數的完整的規則。
3樓:小黑妞昕昕
一般規則:一般的單詞在名稱後面加s構成複數;
以s、x、z結尾的單數單詞構成複數時不變。
特殊情況:以au、eau、eu結尾的單數名詞,構成複數時加x;
以al結尾的單數名詞構成複數時將其變為aux;
以ou結尾的,構成複數時有的加s,有的加x,比如bijou(首飾);
其他情況:例外的需要單獨記憶的,比如先生、夫人、眼睛等法語的動詞變位我認為是法語學習中比較難的部分,好理解但是掌握其變化情況和發音還是不容易的。法語變位:
動詞用在句式中,要按照語式、時態和人稱等改變形式。因為動詞變位的規則不同,將動詞分為了三類。我這樣泛泛地說肯定是不容易理解的,建議提問的朋友買一本入門的淺顯的法語語法說先看下,在學習中如果還有問題的話可以拿出來大家一起討論。
4樓:匿名使用者
法語中名詞的單複數變換:
1.直接在詞尾加s,voiture---voiture(n.f.汽車)
2.以au或者eau或者ou字母組合結尾的詞,在詞尾加x,如cadeau---cadeaux(禮物)
3.若名詞本身就以s或x結尾,則單複數形式同行,即不做改變,其複數即為其本身。如cours(課)
4.以al結尾,則詞的al改為aux,如journal---journaux。
需注意的是,但乙個詞既要做陰陽性的變化,又要做數的變化時,要先做性的變化,再做數的變化。
且,數的變化不會使單詞的讀音發生變化,性的變化才會影響其發音。
5樓:彭李曄雯
不是的,有好幾種情況: 1、後面直接加s構成單複數 2、部分以al結尾的不是。有的加es. 具體問題具體分析,無標準答案。
在法語中中國怎麼寫,法語的「中國」怎麼拼?
la chine中國 la r publique populaire de la chine中華人民共和國 le chinois中國人 男的 la chinoise中國人 女的 la chine中國,相當於la shi n,你用英語的方式念念看,注意 n 要發出輕輕的子音,像拼音裡讀 n 的方式,但...
西班牙語字母h怎麼發音,法語和西班牙語裡的 h 都不發音,那這個字母的存在有什麼必要性
在西班牙語中字母h不發音 它在單詞裡不發音 但寫的時候不能忽略 limited outlook,but could not stop the fleeting 法語和西班牙語裡的 h 都不發音,那這個字母的存在有什麼必要性?沒必要糾結 這就是不發音 但是該有的原形寫法必須保留 不然跟那些小國家文字都...
在法語中,表示語言的單詞是陰性還是陽性,國家呢?還是某國人的單詞,謝謝
法語表示語言的是陽性,其實和某國人 男人是乙個詞。國名有陽性陰性複數和沒有性。比如 中國 la chine 中國人 le chinois la chinoise 國語 le chinois 越南 le vietnam 越南人 le vietnamien,la vietnamienne 越語 le v...