1樓:蜣螂上將
翻譯方bai面的資格證書,有幾種du,你可以自己根據情況zhi選擇一下:
1,上海中dao高口譯證書
上海**主辦專的屬,偏重於口譯方面,中口簡單一點,高口比較難,通過率低,費用中口200,高口220. 每年分兩次考試.
2,全國翻譯資格證書
記得好像是人事部辦的,偏向於筆譯,但口譯的部分也有,可以根據個人的情況選擇,整個考試分成2級與3級,3級基礎一點,但也比較難,2級難度就更大,比上海高口要難的多。口譯部分難度比上海中高口要大,也更專業化。
3,其他證書
如果今後想往專業方向發展,建議考全國翻譯資格證書吧,現在國家已經把這個和職稱相掛鉤了,以後的發展前景也比較遠大,而上海中高口一般在江浙一帶較熱門,在全國範圍來講比不上前者。其他證書的話,也沒怎麼聽說過,即使有,也不可與該兩者同日而語了。
祝樓主馬到成功!~
2樓:海鮮最好吃
全國翻譯資格證書
記得好像是人事部辦的,偏向於筆譯,但口譯的部分也有,可以根據版個人的情況選擇,整個考試分權成2級與3級,3級基礎一點,但也比較難,2級難度就更大,比上海高口要難的多。口譯部分難度比上海中高口要大,也更專業化。
3樓:轉轉運動鞋
英語翻譯須考翻譯資格證(catti證).
考英語翻譯證需要什麼條件
4樓:查紅玉
做英文翻譯要有紮實的中英文基礎和良好的表達能力,要有較寬廣的知識面,要是做筆譯一般會在trados、華建等翻譯軟體平台下操作,要能熟練操作計算機、會熟練搜尋和使用網路資源
四六級證書沒什麼含金量,對翻譯能力的提高沒什麼用翻譯行業有自己的證書,兩種最流行證書,一種是人事部的【推薦】,一種是教育部的,前者難度大點,具體見下:
人事部翻譯考試官方**,上面對考試等相關說明講的很清楚:
5樓:社會蛀蟲
一般翻譯考試分為口試和筆試
主要考察你的聽說讀寫能力和英美文化常識,中文表達能力和臨場反應能力。
做翻譯需要有紮實的基本工和大量的詞彙,請認真準備
6樓:匿名使用者
可以考雅思或托福,那個蠻有效的 望採納
7樓:匿名使用者
只要有專八的證就可以當翻譯了
8樓:匿名使用者
全國商務英語翻譯考試(business english translation test,簡稱:bett),由全國商務外語考試辦公室和全國商務外語專業委員會組織實施,由中國商業聯合會商業職業技能鑑定指導中心(人力資源和社會保障部批准設立的事業法人單位)頒發證書。
全國商務英語翻譯考試是於2023年推出的。考點發展很快。目前已經在全國設立了五家省級考試中心,近200家授權考點,直接和間接合作的高校達到300家以上,很多學校把bett納入了學院的「多學分選修課」、「課程置換計畫」、學員「雙證」畢業要求。
所以看發展,bett在國內的認同度已經大大提公升,證書的含金量也很高,很多企業也都認可這個證書,是入職很權威的敲門磚。目前,bett正在積極推進戰略合作,已經與中國外文局全國翻譯專業資格考試專案管理中心、北京外國語大學、商務印書館、《英語世界》雜誌社、英文巴士、泰國宣素那他皇家大學等機構都建立了戰略合作關係。
英語翻譯證書有哪些種類?
9樓:mr丶
1.全國翻譯專業資格(水平)考試 (china accreditation test for translators and interpreters —catti ),由國家人力資源和社會保障部統一(簡稱人事部)主辦,考試難度分
一、二、**。
**,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;
二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;
一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。
2.全國外語翻譯證書考試(national accreditation examinations for translators and interpreters -naeti),它的前身是北外英語翻譯資格考試證書(ceti),由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,分初級、中級、高階。
初級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性檔案或商務等方面材料的翻譯工作。
中級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議檔案、科技或經貿等材料的專業翻譯工作。
高階筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔任大型國際會議檔案及各種專業性檔案的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔**部門高階筆譯工作。
3.全國商務英語翻譯資格證書,由中國商業聯合會主辦,商務英語專業(包括國際經濟與**、對外**、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務、旅遊管理、電子商務、工商管理等專業)的專科生和本科生。
ps:最具權威,考試難度最大,把關最嚴的是人事部的全國翻譯專業資格(水平)考試。
10樓:初夏的橋
英語翻譯證書有三種,分別為全國翻譯專業資格證書catti、全國外語翻譯證書naeti、上海市外語口譯崗位資格證書sia。
全國翻譯專業資格證書catti、全國外語翻譯證書naeti、上海市外語口譯崗位資格證書三種證書的具體介紹如下:
全國翻譯專業資格證書catti
全國翻譯專業資格考試(china accreditation test for translators and interpreters -- catti)是受國家人力資源和社會保障部委託,由中國外文出版發行事業局負責實施與管理的一項國家級職業資格考試。
考試內容:綜合(語法、完型、閱讀)、實務(筆譯和口譯)
考試分析:catti是目前含金量最高的翻譯類證書。catti不管是從文章長度、難度,還是從專業性、以及題材廣度上,catti要求的專業性都比較強,更適合以後從事英語方面的專業人士考取。
另外全國翻譯專業資格證書直接與職稱相掛鉤。
2.全國外語翻譯證書naeti
全國外語翻譯證書考試(naeti)是由教育部考試中心與北京外國語學合作舉辦,在全國實施的面向社會的非學歷證書考試。
考試內容:筆譯,聽錄音做翻譯
考試分析:主要測試應試者外語筆譯和口譯能力,並對應試者提供翻譯資格的權威認證。該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標準,是一項具有國際水準的認證考試。
3.上海市外語口譯崗位資格證書sia
《上海市外語口譯崗位資格證書》培訓與考試專案是上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市**教育委員會等**部門共同設立的上海市緊缺人才培訓工程的高層專案之一。
考試內容:筆試、口試
考試分析:上海的口譯筆譯資格考試,適合職場白領。上海中高階口譯證書,尤其是高階口譯證書,不論是對做外貿還是出國深造都有很大幫助。
11樓:匿名使用者
兩種,一種是
教育部與北外聯合舉辦的「全國外語翻譯證書考試」,另一種是人事部的「翻譯專業資格(水平)考試」。
1.全國外語翻譯證書(naeti): 一級筆譯證書;一級口譯證書;二級筆譯證書;二級口譯證書;**筆譯證書;**口譯證書;四級翻譯證書
2. 英語翻譯資格證:翻譯專業資格(水平)考試」(china aptitude test for translators and interpreters ——catti ):
資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;**口譯、筆譯翻譯。 第一種更具權威。
12樓:匿名使用者
catti:人事部和外專局組織的考試和職稱掛鉤,含金量高,通過率低,截止到18年上的資料來看,通過率僅為11.7%
bett:由全國商務外語考試辦公室和全國商務外語專業委員會組織的考試,和catti合作,突出商務,重在商務,受商務企業的信賴與推崇,實用性強,通過率比catti高。
naeti:教育部和外國語大學組織的考試,與職稱不掛鉤。
bec:國際認可,很多外企認可,從官方資料來看,bec在中國的通過率遠低於其他國家,中級和高階通過率在35%-40%左右,考b的3%,a的1%.
目前考bett的人很多,含金量高,通過率也可以。
我想做英語翻譯,都需要準備什麼證書
13樓:小黃麗肉肉
有的翻譯公司要求過專八的
翻譯證一般大家考的是**筆
譯考試、二級筆譯考試、一級筆譯考試(最高)要是沒底的話可以先從**筆譯考試開始
不過最重要的還是公司要你,個人水平強就不怕啦一般初期都比較辛苦,畢竟還很生疏。不過經過一段時間的積累,熟練了就好了。
考英語翻譯證要看什麼書
14樓:匿名使用者
由外文出版社組織專家精心編寫的《全國翻譯專業資格(水平)考試英語**考試輔導叢書》於近日出版,叢書包括《英語口譯實務》、《英語口譯綜合能力》、《英語筆譯實務》、《英語筆譯綜合能力》四種,面向英語語言學習者,系統培養翻譯能力,並從應試備考出發,配合考試大綱要求,編制了模擬試題以幫助學生複習考試。
該輔導叢書可供培訓教師及準備參加**考試的考生使用。
由北京出版社出版的《英語翻譯實務 基礎版》已上架。全書分為十五個單元,每單元分設英譯漢、漢譯英、翻譯技巧、翻譯練習、翻譯知識及參考譯文等欄目。面向從事翻譯行業的初學者,系統介紹翻譯專業的基礎知識及翻譯工作一般技能。
該書可作為大專院校和培訓機構的教學用書,也可供翻譯初學者自學使用。
15樓:匿名使用者
筆譯綜合能力,筆譯實務,口譯綜合能力,口譯實務,以及歷年真題~~
16樓:匿名使用者
n may usually be known by the books he
17樓:心緣
mr. hall; it would give the ship bad luck. i』
18樓:匿名使用者
從中級口譯或者高階口譯開始吧,書到處都買得到,小語種的話法語或者西班牙語都可以,美國現在倒是很流行中文的,呵呵~
19樓:匿名使用者
建議你就考上外的翻譯證 中級口譯 高階口譯難度適中 適合現在已經工作的你 不用花大把時間投入到英語的學習中用的教材是 上海外語教育出版社 出版的 中級翻譯教程 中級口譯教程針對考試的話最好買一本新東方的 群言出版社 出版的 中/高階口譯筆試/口試備考精要 這本書比教材還重要 很多考試的技巧
翻譯考試都是要先過筆試 才能考口試的 要好好準備哦~!
至於小語種 個人覺得 日語和法語目前最實用
如果想做口譯要考哪些證啊,想做英語翻譯要考什麼證?
可以先考上海高階抄口譯襲或者人事部catti 3口譯,然後bai努力考catti 2 級口譯,這個難du度zhi比 和上海高口要大不dao少 不過有二口證書基本上等於乙隻腳已跨過了職業翻譯的門檻,接著要做的就是臨場經驗的積累 對建築 機械 外貿等特定領域術語和簡單背景知識的熟悉了 多認識些做筆譯或者...
北外翻譯碩士要考的科目,考英語翻譯碩士時需要考哪些科目?
北外mti相對要比北大和上外簡單些 北大要考查文論,及其輔助翻譯 因為北大的mti是機器輔助筆譯方向 和二外 上外要考察口譯 交替 北外今年應該不考二外了 而且基本都有專業數目 e68a8462616964757a686964616f31333262373365各考 q數 考輔淘 快。新郎對韓露,四...
如何準備考英語翻譯碩士的研究生,考英語翻譯碩士時需要考哪些科目?
最近來半年聽各種講座,收 源集資料,大致有點bai輪廓了,du我覺得你最好還是考北zhi京的研究生吧,將來dao就業含金量高點,可以考北京的211學校,給自己乙個奮鬥的目標,現在還有1年多的時間。目標夠遠大,才會有好的收穫。取其上者得其中,取其中者得其下。目標說完了,下面就是學習計畫和時間安排了,我...