1樓:看了又看雙魚
我知道,漢族人從***時期,也就是七八十年代開始改叫爸媽,以前叫爹娘。有人說什麼山西人還叫爹娘?笑話。去太原找個90後,00後問問,現在漢地都叫爸媽。
2樓:一老夫
這位知友,爹娘和爸媽是同一概念。只是有些地方叫法不同罷了。京津冀和人東北稱呼爸媽的多,西部和山東以及南方各省都稱呼爹娘。
3樓:瀟瀟美美噠
首先抄這是音譯過來的
爸媽襲作為父母親的稱呼雖然我沒多方考證過,不過我敢說並不是**時候才學西方喊起來的。
我的根據是《廣雅·釋親》裡的記載:「爸者,父親之轉。」「媽,母也。」
而這部《廣雅》是三國時魏張揖編撰的,說明起碼在那之前就已經有了爸媽的叫法了。
當年,光緒是叫「親爸爸」的。因為當時,外國的讀法已經傳到了中國。我學過德文,裡面叫爸爸的就是「papa」,讀作「帕帕」,中國人就把這樣的叫法說成了「爸爸」。
滿族人叫爸爸叫「阿瑪」,叫媽媽叫「額娘」,如果是皇室成員,就在前面加乙個「皇」字。
爹娘是中國傳統叫法,在清朝以前,中國的科考制度以文言文為主。辛亥革命以後,洋學漸興,留學歸國的人把爸爸,媽媽這樣的稱惟帶回國內。慢慢的就流行開了。
在過去,中國人稱呼自己父母為爹娘,可現在叫爸媽,這稱呼是什麼時候改的呢? 10
4樓:看了又看雙魚
中國漢地在蔣介石時期都是爹娘,直到七八十年代有的城市開始叫爸媽,然後慢慢擴散到農村。
5樓:黃色海綿大寶
爹娘只是漢族人的稱呼罷了!
6樓:匿名使用者
中國人認為要忍讓,這是美德。
其實那是長期屈辱的慣性,
而用忍讓兩字來使自己心理平衡!很少中國人敢據理力爭。
7樓:若瑟潘昶
爹的意思是多個父,乙個人怎麼會有多個父親呢?所以改為西方讀音爸。娘的意思是良家婦女,實為不妥,所以改為西方讀音媽。爸媽讀音符合天理,全人類共通。
中國人什麼時候改叫爹娘為爸媽的?
8樓:匿名使用者
首先這是音譯過抄來的
爸媽作為父母親的稱呼雖然我沒多方考證過,不過我敢說並不是**時候才學西方喊起來的。
我的根據是《廣雅·釋親》裡的記載:「爸者,父親之轉。」「媽,母也。」
而這部《廣雅》是三國時魏張揖編撰的,說明起碼在那之前就已經有了爸媽的叫法了。
當年,光緒是叫「親爸爸」的。因為當時,外國的讀法已經傳到了中國。我學過德文,裡面叫爸爸的就是「papa」,讀作「帕帕」,中國人就把這樣的叫法說成了「爸爸」。
滿族人叫爸爸叫「阿瑪」,叫媽媽叫「額娘」,如果是皇室成員,就在前面加乙個「皇」字。
爹娘是中國傳統叫法,在清朝以前,中國的科考制度以文言文為主。辛亥革命以後,洋學漸興,留學歸國的人把爸爸,媽媽這樣的稱惟帶回國內。慢慢的就流行開了。
參考資料
9樓:匿名使用者
不過好像有些地方還是像原來那樣叫的.
過去中國人,稱呼自己的父母為爹娘,可現在稱呼為爸媽,那麼這稱呼,是什麼時候改的呢?又是什麼背景呢?
10樓:儒雅的忌廉醬
個人覺得並不專業 看過許多國家的影視作品 就說英文吧 雖然父親叫dad 但許多孩子還是會叫他們為baba 其他國家也不例外 我覺得是外來文化對廣大中國的影響 就爸爸媽媽這個叫法個人覺得在世界許多地方人們都能理解是什麼意思 個人感覺 覺得不專業勿噴
中國人罵人為什麼都加上罵爹娘的字眼
亨 因為中國人的劣根性,想用最刻毒的字眼傷害別人。而其實,是因為最尊敬長輩的原因麼?也許不是,因為這在中國被公認為是罵人的話 所以為了達到激怒對方的目的。中國人最尊敬祖先,所以罵人時聯絡別人的長輩 西方人最尊敬上帝,所以罵人最狠的話是 異教徒 這方面伊斯蘭教和西方的 教差不多。胡說!國外不也是 so...
為什麼現在男生都這麼汙為什麼現在的男生都那麼汙?
不汙人類就沒有延續了了。女生不汙由於骨子裡的傳統矜持基因。都是人類,性需求是剛需,差距不過性覺醒的早與晚而已!這不是絕對的,雖然現在有的男生很汙,但有理想有追求的男生也很多,原要相信,無論什麼時候都是好人多壞人以!自古男生都是這種德行。只不過現在的社會開放一些。你的意思可以包容一些。有些男生就不顧自...
倫敦為什麼是霧都呢倫敦為什麼叫霧都
倫敦之所以被稱為 霧都 主要有兩方面的原因 一是自然的原因,每到秋冬季節,北大西洋較暖的水流與大不列顛群島區域較冷的水流匯合,同時從海上吹來大量暖空氣與島嶼上空較冷的氣團相遇,形成濃濃的海霧和陸霧 二是人為的原因,倫敦為英國工業革命的主要發源地之一,工廠眾多,煙囪林立,加上城市人口密集,家家都使用傳...