「哲學上說事物都具有兩面性」用日語怎麼說

2021-03-12 00:58:46 字數 2914 閱讀 9467

1樓:匿名使用者

咱們先整理一下中文句子,以便翻譯,我的理解如下。

從哲學的觀點上來說,內所有事物容都(永遠)具有兩面性。

如果我理解正確的話,訳文:

哲學においてすべての物事は常に二面性を持っているということです。

注釋:兩面性(中文)⇒ 二面性(日文)。日文哲學用語中,沒有兩面性這個詞。

2樓:蛙家居

「哲學抄上說事物都具有兩面襲性」日語翻譯為:「哲學的には物事にも両面性がある」。

1、事物的發展變化是由於矛盾運動造成的,矛盾是指事物自身所包含的既相互排斥又相互依存,既對立又統一的關係 。馬克思主義認為任何事物都是作為矛盾統一體而存在的,矛盾是事物發展的源泉和動力。

2、馬克思主義(marxi**)是馬克思主義理論體系的簡稱,馬克思主義理論體系覆蓋了馬克思本人關於未來社會形態--科學社會主義的全部觀點和全部學說。馬克思主義理論體系包含兩個組成部分,即為現代唯物主義和現代科學社會主義。馬克思主義理論體系中的科學社會主義理論,包含兩部分內容,科學社會主義革命理論(即政權理論部分),科學社會主義政治經濟學原理。

3樓:匿名使用者

哲學的に言うと、物は全て両面性を持っている。 答案補充 阿呆翻譯的更好

4樓:匿名使用者

最標準日文譯法:

哲學では物事が常に二面性を持っている。

5樓:匿名使用者

哲學で事にすべて二重特性があることを言った

6樓:匿名使用者

哲學により物事は両面性を持つ。

7樓:匿名使用者

哲學にすべてのものは両面性を持っているとういう話がある

8樓:匿名使用者

我們首先應該

bai理清中國一句,du為了翻譯,我的理解zhi如下。

從哲學dao

的角度來看

回,所有的事情,總答有兩面。

如果我理解正確的話,擊穿文字:

哲學妮的お開始te蘇娃妮經常舉行っ德國際公路運輸聯盟和基ü太某種傾向和兩副面孔をです。

注:雙重性質(中國)?兩個面(日文)。日本哲學的說法,雙方的話。

9樓:匿名使用者

すべての雙方が持っている理念

學習日語有什麼好處?

10樓:霓凰日語

作為乙個過來人,就來說一下學日語有什麼用處,等你畢業之後面臨怎樣的選擇。

1. 去日本留學,大學畢業後憑藉日語一級成績可以申請日本的研究生或者大學院。

2. 去日企工作,,有語言基礎是你的優勢

3. 當翻譯,若喜愛語言的話(同聲傳譯,筆譯,當私人翻譯,還能到大的字幕組,做兼職翻譯。)

4. 當留學諮詢師,去大型留學中介應聘,蒐集且能懂日文資訊是你的優勢。

5. 在國內考研,從事外交事業,或中日文化交流之類的團體,協會等

我認為盡快多掌握一門語言還是很有必要的,如果想,越早越好,現在很多企業在招聘時都要求雙語,不是漢語和英語,而是英語和日語!

學習日語,是你進日企的敲門磚,如果您同時掌握有其他專業技能的話,是十分吃香的。多一門技藝沒有什麼壞處。很多人會問?

為什麼不學習英語呢?是的,當十分之九的高中生,大學生都會英語的時候,您的英語會成為優勢?您想出國,您想進大企業,你想做高階翻譯。

   我的理由很簡單,但很充分:「面對將來越來越多的外資企業在福建和其他對外開放城市的增多,近幾年來,尤其是日企,在福建等中國各大城市的悄然進軍,日語人才的市場就變得緊俏起來了。

多種跡象表明,語言的掌握應用和外資企業就業有著息息相關的互動性。」 學習日語的好處既能彌補改善外資企業人力資源的不足,又可以推動廣大有識分子的就業.何樂而不為呢!

現在全國的日資企業都很重視軟體外包開發,單單只會計算機或者只會日語已經有些無法適應需求了。但是如果你的計算機懂一些,日語在2級或者2級以上水平,可以說,工作你隨便挑了。

但是大前提是日語的聽說能力一定要有水平,計算機會些皮毛也無所謂,公司都有培訓的。計算機可以短期突擊,日語則是長期慢功夫。所以,勸你有時間多學日語,考個2級證書,1級最好!

絕對不白學!!會計算機的人遍地都是,日語加計算機,你就可以篩掉一批人了~~~月薪絕對翻倍!如果你是理工科的話,學日語去日本工作的月薪也不錯,每個月大概30幾萬日元吧。

不多也不少反正在國內也很受歡迎。  初學的話建議你好好練練聽力,剛開始就要把聽力拿下,聽力比較難,不過只要你肯下工夫,背單詞,多聽多說,基礎打好,是肯定沒有問題的,學習幾年後再考個日語一級.  對於學習者來說,學習一門語言,發音可不是開玩笑的事,前期發音不准,這門語言在想學好就非常艱難了,所以,一定要先有老師的指導。

現在還流行商務日語考試,只要把資格證書拿到手,自己的努力換來自己的實力,你的未來就會很輝煌的. 如果你畢業進了日企,十有**公司會派你出國實習,如果畢業沒有進日企,進了別的企業,也不是沒有機會,以後可以當翻譯,這不說你也知道,口譯比筆譯賺錢,而同聲傳譯是最賺錢的,每小時n千;

還可以當老師,如果你現在學的是師範方向的話,在這方面會更好.現在把日語當作第一外語來學的中學也不少,如果不滿意可以自己辦小的學習班,掙的更多. 或者考研,考其他專業的研究生,只把日語當作一種工具,這樣你就比其他同學多了日語一項優勢.

或者就考日語的研究生,當大學老師. 總比只會一種或兩種語言的要更具有競爭力呀。 平時也可以看日語原聲版的動畫片了,因為再好的譯本都不如原文更生動。

 唱唱日語歌也蠻拉風的。

11樓:崑崙蓮

個人認為聽起來比較好聽,如果有機會去日本可以用的上,可以更好的看動畫片和日劇及日語歌

12樓:匿名使用者

很很多好處的,現在小語種已經很廣泛的了,而且日企也很多。。

13樓:魏琬漆棠華

就和學習其他語言一樣,你多了一項技能,多了一扇進入另一種文化的大門。

哲學上說生產力,生產關係,經濟基礎,上層建築具體指什麼

生產力是指人們征服自然 改造自然以獲得物質生活資料的能力,三要素 生產版者 生產權物件和生產資料,即生產者與生產資料結合並作用於生產物件所產生的能力。生產關係是指人們在物質資料生產過程中所結成的社會關係。它是生產方式的社會形式。又稱社會生產關係 經濟關係。生產關係是人類社會存在和發展的基礎。生產關係...