請高手幫忙翻譯幾句英語諺語

2021-03-17 03:27:34 字數 912 閱讀 7017

1樓:

1.明天也許就會好的(意思是你最好先別擔心,睡一覺也許明天一切就會好了)

2.大的就是好的

3.船到橋頭自然直(意為不要預先自尋苦惱)4.不要蛋尚未孵先數雛(過早樂觀)

5.好的來自小的包裹/小的東西往往是好的。(這句彥語的一絲是 與「大的就是好的」相對的表示大小不能決定質量 )

6.柵欄那邊的草坪總是更綠些(這山望著那山高)7.筆比劍更有力 (文字的力量勝於武力)

8.一圖道千言(影象比得過再多的話語)

9.中庸最安全

10.變化乃人生之情趣

11.牽馬近水易,逼馬飲水難(比喻即使給某人機會,他也不會利用)12.人多勢眾

一些英文諺語幫忙翻譯一下!!

2樓:匿名使用者

he laughs best who laughs last.誰笑到最後,誰笑得最好。

look before you leap/三思而後行

don 't count your chichens before they hetch . 心急吃不了熱豆腐

3樓:匿名使用者

1,誰笑到最後,誰笑得最甜.

2,三思而後行.

3,心急吃不了熱豆腐.

4樓:匿名使用者

1,笑到最後的才是真正的贏家.

2,三思而後行.

3,心急吃不了熱豆腐.

5樓:黑白藍皮

1.笑到最後才是最好。

2.三思而後行

3.凡事不可半途而廢

6樓:匿名使用者

笑到最後的才是真正的贏家.

三思而後行。

蛋尚未孵,怎可以先行數小雞?

請公路專業高手幫忙翻譯幾句英文

因此,假如這樣的話,如同它比顯示為高峰期較小的設計和可接受的最大限度剩餘區段計數率 指數誤差85 那樣,有可能會選擇70m綜合控制迂迴路線。調查了這些結果以後,可以看到,當從主車道主要的右轉向存在時,只有建議的正被超越的最大限度剩餘區段75 計數率的這種情形才是離開主車道在高峰期進入鬼線安全島的右轉...

請英語高手幫忙翻譯,謝謝了,請英語高手幫忙翻譯,謝謝了。

i perseverance,grasped the nettle and never give up.my country asked me physically stronger than the enemy on the will stronger than their enemies whe...

幫忙翻譯幾句英語

1 i needed to thank my teachers 2 when i just came to this class,my performace wasn t good,but it became better gradually with my teachers help 希望幫到你 ...