民以食為天,中國有自己獨特豐富的飲食文化底蘊。翻譯成英語是

2021-03-21 17:49:02 字數 1748 閱讀 3506

1樓:1979沉默的羔羊

中國有句古話,民以食為天的翻譯是:there is an old saying chinese, hunger breeds discontentment,見下圖

2樓:

仁者見仁,智者見智。要看從什麼角度去看了。

如果從貧富來看,我是堅決不同意的。

如果從思想來看,是有一定道理的。

英語** 20

3樓:匿名使用者

老師到此一遊

偷工減料,投機取巧!!!

蹲牆角跪搓衣板去!!!

在飲食方面還有其他方面的建議嗎 翻譯成英語謝謝

4樓:涼念若櫻花妖嬈

in terms of diet and other aspects of the proposal?

5樓:曹閉月

in dietary respect: are there any other suggestions

民以食為天…拜託各位大神

6樓:手機使用者

就廣西而言,桂林公尺粉和柳州螺絲粉的影響力最大.玉林牛巴、柳州螺母粉、賓陽酸粉 烤韭菜、烤茄子、烤生蠔、烤臭豆腐、烤春捲、鮮榨汁、老友粉、牛肉粉、龍腸粉、炒酸筍、蟹、拔絲芋頭、筍蒸排骨、瓦煲飯、紅豆沙、花生糊、海帶綠豆湯、綠豆糕、缽仔糕。

有著豐富獨特的文化內涵的翻譯是:什麼意思

7樓:匿名使用者

翻譯如下

有著豐富獨特的文化內涵

with rich and unique cultural connotation

8樓:

文化[wén huà]

生詞本英文解

釋 - 中文解釋

英文解釋

中文解釋

基本解釋 詳細解釋 百科釋義

[culture]∶考古學上指同一歷史時期的遺跡、遺物的綜合體。同樣的工具、用具、製造技術等是同一種文化的特徵

仰韶文化

[civilization]∶人類所創造的財富的總和,特指精神財富,如文學、藝術、教育、科學

中國文化

[literacy]∶運用文字的能力及一般知識文化水平

「民以食為天」的英文翻譯是什麼啊?

9樓:匿名使用者

英語中相對應的應該:bread is the staff of life.

10樓:匿名使用者

people take food as their god.

我那天還自己在家想這句這麼翻譯呢。想到一塊去了,嗯,樓上翻譯的挺好。

11樓:匿名使用者

我喜歡lins8501的回答。

12樓:匿名使用者

people regard food as their prime want.

13樓:匿名使用者

非常確定bread is the staff of life.

14樓:鳥傑魔方

food is the first necessity of the people.

food is god for the people.

中國文化怎樣保持自己的個性與特徵突現獨特的魅力(初三政治題)

與時具進 堅持一國兩制 中考政治複習資料從初一到初三 中國傳統文化有哪些獨特的魅力 中國傳統文化具有鮮明的民族性和繼承性及相對穩定性,深深的植根於中華民族的偉大實踐之中,不斷因時而變。中國傳統文化還具有源遠流長 博大精深和包容性特點,能夠與其他民族文化和睦相處求同存異,相互借鑑融合發展 所以中國傳統...

中國有製造CPU的能力嗎,中國能自己製造電腦CPU嗎

龍芯是自主研發的,卻不是自己製造的,我們的製造工藝跟國外還是有不小的差距,很多高階技術的製造 國內都沒有技術,但是研發設計 確實有,有卵用?沒有製造工藝。現在只要牽扯到晶元,cpu 微控制器 發動機 等等等等等等一系列高階工藝,中國內陸完全入不了流,要麼是造出來落後無比,沒人買,要麼就是連造都造不了...

中國有什麼書籍能提公升自己的心境修為涵養

心境修為,想修什麼樣的心境很重要,世間本無善惡之分,所以並無好壞之分,英雄和梟雄同時被後人稱頌。如果是小橋流水的淡薄心境,那還是孔子的 論語 老子的 道德經 能夠流傳幾千年,必有其精華所在。看了能讓人心胸廣闊,坦坦蕩蕩。兩個字,君子。如果是躍馬商場的萬丈豪情,非 孫子兵法 三十六計 莫屬。看了這兩本...