1樓:盞然
這尼瑪之前的回答都是什麼東西啊~
都是在搞怪(lel,害~ 就不能稍微認真些嘛·(雖然我也是學渣)
剛剛打完了一把lol-歐服,現人在英國自我隔離中~
lol中,「浪」的翻譯,在我這麼多盤(大概300)遊戲中,看到歐洲本地人的交流應該為:
insane.
沒錯,是個形容詞,意為:頭腦瘋癲的,狂熱的,上頭的。
這個應該是最接近「浪」的含義了,其實中文中「別浪」不就是「別上頭」的意思嘛。
所以,在國服我們常說的:「穩住別浪」
翻譯為:「calm down ! do not be insane ! 」
這句話我是見過原文的,應該比較地道了。
彩蛋:「舉報這個浪b亞索。」
翻譯:「please report this insane yasuo ! 」
2樓:匿名使用者
troll
我平常就在歐服玩的lol,在有人不好好玩或者說玩得很隨便的時候別人就會說he is trolling, 也就是他在浪。
這只是指乙個人能玩的好但故意沒有的時候,並不是說乙個人玩的很爛
3樓:不說分手
」浪「這個詞只是中國區lol玩家新流行的網路詞彙而已,所以在外國,並沒有玩遊戲說隊友浪這個詞的
4樓:感性的**q撒旦
freeky
freely是自由自在無拘無束的意思,在lol中用這個詞表示了自己很隨性玩----就是很浪了
5樓:北京奧康達體育
làng? 看起來這個問題需要湊夠很多字才能發表出去,然而除了前邊四個字母和乙個問號就是這個題目的答案了,後邊這些無聊的字都是提交答案之後告訴我答案太短,然後我後編出來的,樓主你只需要看最前邊四個字母和乙個問號就好了,答案就這麼多。
6樓:s魔君琉星
本來在英語裡是沒有這個意思的對應單詞的
可以用「conceit」(意思為狂妄)來代替
7樓:
第一滴復血 first blood雙殺
制 doublekill 三殺 triplekill 四殺quatarykill 五殺pentakill 大殺特殺 killing spree接近暴走seven-hour close to大殺特殺unstoppable終結shut down超神 beyond godlike
8樓:匿名使用者
lol裡的浪不是真的浪,是說乙個人衝動魯莽,可以用這兩個詞表達reckless impulse
9樓:xx今生不再
so capricious就是很任性的意思
10樓:範2瘋子
no zuo no die。
11樓:best金剛男子漢
沒有什麼英文不英文的,世界通用:????
12樓:time五月花
rush up/mid/low no stop
想念你 浪 的英文怎麼說
13樓:村頭女流氓
miss you lang!
無知英文怎麼說,無知英文怎麼說無知用英語怎麼說
無知形容詞 ignorant 名詞 ignorance nescience emptiness innocence unwisdom 呵呵,如果是說人的話用ignorant 無知的ignorant 無知英文怎麼說無知用英語怎麼說 ignorant 無知的,愚昧的 this,were,the,wors...
初戀的女孩用英文怎麼說,初戀的女孩用英文怎麼說?
the last girl my love.the first love girl a girl in her first love 如果愛情還有,我是不是還有愛的勇氣。在這段日子裡,我一直這樣的問自己,是不是真的愛你?還是自己在折磨自己。以前是朝夕相處還不夠,我們現在為什麼卻如此的冷淡,難道就因為...
你吃飯了嗎 用英文怎麼說, 你吃飯了嗎 用英語怎麼說
are you hungry?finished urlunch dinner?你吃飯了嗎?是華人文化中問候他人的經典用法,但面對外囯人包括西方人絕不可這樣問候。你吃飯了嗎?你好嗎?英文說 how areyou?howare youdoing?你吃飯了嗎?用英語怎麼說?他的英文是 did you ea...