1樓:蟬d余弦
如果你讀過泰戈爾的名句:生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美那麼蘭德的這首詩就是秒懂。
前面的內容都無需解釋,
我用生命之火烤著雙手,火萎了,我也該走了。
意思是有生之年投入所有的熱情熱愛生活,直到我生命的盡頭。
恰如徐志摩告別時用了一句,揮一揮衣袖,不帶走一片雲彩。
人沒有下輩子,全力以赴過好這輩子吧,一定要精彩,如此而已,不為別的!
2樓:木樨下的一滴水
這首詩為許多頭腦清醒處世淡然的文人所鍾愛,我也很喜歡、。詩人是藝術家,他處世超然,不與人爭,感激生命帶來的喜悅,熱愛自然和藝術事業。當生命終結的時候,他離開這個世界就像剛剛拜訪完一位老朋友那樣起身離去,而不遺憾掛懷。
「我和誰都不爭,和誰爭我都不屑」 這句話是詩嗎?出自哪?
「我和誰都不爭,和誰爭我都不屑」這句詩出自**?
3樓:擺渡雲爿
我不與人爭,亦無足爭者,我愛自然,其次愛藝術,我於生命之火上暖我的雙手,等火焰熄滅時,我也將永逝(我感覺這個版本最好)
4樓:匿名使用者
楊絳翻譯英國詩人蘭德的《生與死》其中的一句話。表達他淡泊名利和甘於寂寞的志趣。
"我跟誰都不爭,跟誰爭我都不屑"是什麼意思?
英國詩人蘭德說「我和誰都不爭」
5樓:百度使用者
英國詩人蘭德的詩中曾這樣寫道:"我和誰都不爭,和誰爭我都不屑;我愛大自然,
蘭德的「我不和誰爭 誰和我爭我都不屑」這首詩
6樓:匿名使用者
你確定?1。蘭徳,美國人,科學家2。
這應該是楊絳講的一句話:「我不和誰爭 誰和我爭我都不屑」「我最愛的是大自然,其次是藝術」 額額。。。至於哪個蘭德某估計他應該是現代或近代人。。。
反正講這話如果是古人。。。也夠無語。。。而我知道的蘭德也就那科學家了。。。。
7樓:匿名使用者
i strove with none, for none was worth my strife;nature i lov』d, and next to nature, art;i warm』d both hands before the fire of life;it sinks, and i am ready to depart.我和誰都不爭,和誰爭我都不屑;我愛大自然,其次就是藝術;我雙手烤著,生命之火取暖;火萎了,我也準備走了。-----英國詩人蘭德,楊降譯
8樓:小陳剛停又啟程
楊降先生譯的比較通順簡潔,不過我映像中好像還有乙個**人翻譯過,我覺得更簡樸,真是字字珠璣呀,但是我忘了那人是誰:
我不和誰爭
和誰爭我都不屑
我愛自然
其次是藝術
我用生命之火暖我手
火一滅我就走
**:我和誰都不爭
9樓:匿名使用者
和誰爭我都不屑;
我愛大自然,
其次就是藝術;
我雙手烤著,
生命之火取暖;火萎了,
我也準備走了。
——[英]蘭德(楊絳譯)清晨,天空晦暗。天光被阻擋在窗外,隔著草綠色格仔窗簾,光芒微弱,極難滲透。房間幽暗,恍惚間分不清晨昏日暮。
半夢半醒間,一切活動聲響於耳邊忽遠忽近,刺耳驚動。閉著眼睛,任由這些聲響以生命存在的形態刺激耳膜,我只想在夢中游戈……
從來不爭,因我無力去調教人,改變誰。我,只能讓自己變得更好。為自己,不是為博得別人讚許肯定而努力去變好,別人能否感知,是否認可,是別人的內心的感受。我們無法強求,不能交換
亡羊補牢,為時不晚!
有的人,一開始就清楚明確自己的方向,這種人,無論經歷多少坎坷困頓,風霜雪雨,內心始終堅守信念,不離不棄。有的人,必需混沌迷失一段時間,才逐漸明了。可悲的是,愛情不會在原地等候,芬芳的玫瑰,也早已褪色枯萎,火熱的心也冰封成寒冰……
有些婚姻,最終,能夠相伴到老,支撐下去的動力,與愛情無關,與親情有關。有些人,一生都在抱怨不滿足挑剔中度過。身邊的人,再好,也於事無補。
這種人,即使年老,家庭完整,生活無憂,兒女孝順,他(她)仍覺得凡事凡人都不好。在他們內心永遠有缺陷,他們是不願成長的老人。這是一種悲哀,內心荒涼,與人與己,與家庭與生活,都難以帶來快樂和溫暖。
所以,無論世人怎樣看待你,你只管做好你自己。如果,你自認完美無缺,如此,你只能原地踏步,無法攀山越嶺。每個人,在人生的不同階段都必需學會內心自我成長;並在成長過程中修正完善自我,這是一種自我跨越,與他人的目光無關,也無需任何外在的條件來證明。
愛情、婚姻與生活,亦如是。都是自己的事,自行了斷,冷暖自知。
每個成年人,都必需具有自我承擔的能力,而不是將錯誤一味推卸到別人身上,以此來逃避自己對自己的責任。外人,以怎樣的目光來探測,不懷好意,抑或幸災樂禍?我們無法阻止,但絕對可以防範或反擊。
前提是,你將自己擺放在什麼位置。強大和堅強絕非天生。越挫越勇,證明一切經歷其價值所在,滋養或牢固生命的根基。
暴風雨來得再強烈,亦是無懼!是的,誰也無法掌控我,無權指責我,打擊我,左右我,評斷我。生活中,未曾深入了解過事實真相,任何人,都無權!
問心無愧,我不屑與任何人爭辯。
閱讀與書寫,是乙個自救的方法。尋找答案和光芒所在的地方,以及遇見相同的靈魂。書寫那些哀傷或陰鬱的句子,內心已然沉澱。
沉澱的不是傷,是一種悟。不是即興熱鬧的的人,不喜歡鬧哄哄的你來我往。心中十分怒氣,亦學會隱忍,直至消融。
記錄的過程,實則已是時光流逝之後,停在某個記憶的角落安靜等待的心情。
許多時候,自記憶剝落下來碎片僅僅屬於私自的心情,與現實生活的狀態無關,更與幸福與否無關。在這裡不想提「幸福」這個氾濫的字眼中,不喜歡寫作秀的文字。自知自足自給,已是最好的說明,對自己的說明。
以沉默的狀態來維持和平,不去追究其背後的虛偽。
在這書寫和閱讀之間,白日那困於心的煩憂已隨著指尖舞動,一點點的釋放。生活依然繼續,記錄還會堅持,用心留存的美好在心裡馥郁。
消失的,存在的,過去的,將來的,不分時空,只需用心,美麗將延續……
【編者語】:這是在網路中讀到的一段文字,因極其喜歡楊絳先生所譯的英國詩人蘭德的《我與誰都不爭》這首詩,所以愛屋及烏,連同這篇文字一併收藏了。這首詩的版本很多,猶愛先生的譯文。
她的文字韻致淡雅,冷靜中蘊藏著巨大的張力,這也是楊絳先生藉此寫下的心語,是她淡泊一生的寫照。欣賞她高尚的情操和從容淡定的心境。她熱愛生活,熱愛生命,熱愛大自然和藝術,在那些風雨如晦的日子裡,固持著知識分子的良知和操守,還有一顆悲天憫人的情懷,內心既堅強又柔軟。
她內心的強大非常人所及,由衷的敬仰先生。她給我們帶來的啟迪而深遠,是一筆寶貴的精神財富。
英國詩人藍德的那句:我和誰都不爭,和誰爭我都不屑』是出自他的哪篇詩,能給下全詩嗎
10樓:匿名使用者
我和誰都不爭,
和誰爭我都不屑;
我愛大自然,
其次就是藝術;
我雙手烤著,
生命之火取暖;
火萎了,
我也準備走了。
——[英]蘭德(楊絳 譯)
i strove with none, for none was worth my strife,
nature i loved, and next to nature, art;
i warmed both hands before the fire of life,
it sinks, and i am ready to depart.
11樓:匿名使用者
《我和誰都不爭》
我和誰都不爭,
和誰爭我都不屑;
我愛大自然,
其次就是藝術;
我雙手烤著生命之火取暖;
火萎了,
我也準備走了。
我和誰都不爭,和誰爭我都不屑。簡樸的生活 高貴的靈魂是人生的至高境界。的意思或理解
知道什麼叫文人的清高嗎?清高兩個字完全可以解釋你這一段話。我和任何人都不爭搶,我也不想和任何人爭強。過著自己想要的生活。堅持自己的本心不要讓自己的靈魂受到汙染。這就是乙個完美人生的最高追求。做最好的自己,過自己想過的平凡生活,不和任何人攀比。小意思。是你自己想太多而已,要對自己有信心。你就這樣想 我...
我花了太久的時間才學會,和誰都不要熟得太快,不要對誰都掏心掏
你這麼說一定是受過傷,人和人之間就是將心比心,如果對方不珍惜,何必再付出 和誰都不要熟得太快,不要對誰都掏心掏肺,因為不 嗯嗯 你總結的一點也沒錯了 自己千萬不要傻傻的對人付出真心了 一定要確定對方是乙個值得自己付出和對他好的人之後然後再對他推心置腹了 不然到最後受傷的只會是自己了 得太快,不要對誰...
我感覺和誰都沒話聊為什麼會這樣,我覺得跟男朋友越來越沒話題聊了,每天講的話都差不多,好枯燥
這個也沒事兒,只要在相關場合裡禮貌待人就可以了 沒話聊就做自己的事兒,讓別人聊去唄 為什麼我對一些人見第一面就感覺相出不來,相處久了也沒什麼話聊,而有些人和誰都能玩的來呢,是怎麼回事 我也有這種感覺,應該是心靈的碰觸吧。其實也說不出那種感覺,有些人不但聊不來反而尷尬,有些人一聊很嗨,我覺得這就是我們...