1樓:匿名使用者
翻譯軟體的常病。
首先,大概幾個單詞的意思應該沒問題,be disguised (被掩蓋),effort(努力),preservance(毅力)。
游離是drift其中的乙個意思而已,而這個意思其實大部分時候是被用在專業術語裡面,比如分子,離子的活動規律。平時我們用到drift 是「移動或是前進緩慢的意思」。這個句子就好像我們所謂的名言句子之類的,不能夠直接從字面上翻譯,而需要理解它的意思。
字面上意思是:緩慢前進 被 努力和毅力 掩蓋。
換句話:緩慢的/細微的進步 被努力和毅力 掩蓋/忽視了。
再換:細微的進步被大量的努力和汗水 忽視了。
再換:在大量的汗水努力中,細微的進步 被忽視了。
最後:人們往往在大量的汗水努力中,忽略了自己的進步。
下面一句話希望可以幫到你更好的理解這句話,或是這類句子的意思。
成功是努力和汗水的結晶!(結晶 是乙個過程,很慢很慢的過程,成功卻是在這個超級慢的過程之後)
2樓:匿名使用者
什麼 翻譯 軟體
換乙個試試
求會德文的大師吧**裡的德文給打出來,如果能加上翻譯就最好了,謝
3樓:匿名使用者
leichtlauf-motorenöl 低黏度機油choose safety 安全選擇
acea c3 api sn, api cf (這些是指標)synthese leichtlauf-motorenöl 復合低黏度機油
einsatzempfehlung: 推薦車型:專(後面的車型自己看)
接下來是多國語言的小字,屬內容為:如有需要可提供安全指南第二張圖:
淨含量:4公升
工業標準:gb11121-2006(這個是中國的工業標準)舊機油處理不當會汙染環境!
不得與其他新增劑混合。避免**與舊機油長期接觸。
(原文太長就不打了)
最後一張圖不清楚,左邊是南京某公司的名稱及位址,右邊是德國某公司的名稱及位址
幫忙翻譯乙個句子:我坐在這裡,看時光流逝。
4樓:英格萊
i sit here watching time flies
看不懂醫生寫的病例,求翻譯,看不懂醫生寫的病例,求翻譯 40
前面是病情的敘述 後面三點是對病情的處理,用藥。病情你自己知啦,至於用藥的藥名,知道也無用,所以藥房的能認識就行了。所以呀,醫生寫的病歷,不是寫給病人看的,而是寫給專業人士看的。醫生寫的病歷字看不懂 求翻譯出來 我感覺是抑鬱症 你不要太愁了 一定要放寬心,天天去外面通風 走走看看 不要留在家裡 會更...
一道國家二級計算機c語言題目,我看不懂,求大神解釋下程式
sort函式是排序,在排序過程中,要用到交換兩個數,交換兩個數由swap函式完成。9 由於swap函式定義出現呼叫之後,所以要在呼叫之前先對swap函式宣告,函式宣告是函式首行後加分號,所以選擇c。10 sort函式是排序,要傳過來陣列,和陣列的大小。11 對swap函式進行呼叫,根據函式定義首行,...
求翻譯啊!醫生開的病歷上面字看不懂有沒有好心的醫生幫忙
這東西最好還是自己去問寫的人。醫藥方面的問題不能馬虎 有沒有人認識醫生的字可以幫忙翻譯下病歷的內容,很多我沒看懂!神清,定向力正常,查體合作,對答切題,情緒明顯低落伴焦慮,有明顯的迴避行為,意志減退,能力存在 主訴 情緒不好bai6年餘。現病史du 患者從zhi小學畢業開始因擔心dao 身體的外貌等...