1樓:森海和你
1、全文翻譯
淳熙年丙申月冬至這天,我經過揚州。夜雪初晴,放眼望去,全是薺草和麥子。進入揚州,一片蕭條,河水碧綠淒冷,天色漸晚,城中響起淒涼的號角。
我內心悲涼,感慨於揚州城今昔的變化,於是自創了這支曲子。
千巖老人認為這首詞有,《黍離》的,悲涼意蘊。揚州自古是淮南東路的名城,這裡有著名遊覽勝地竹西亭,初到揚州我解鞍下馬作停留。當年那春風十里繁華街道,如今卻是蕎麥青青孤單可憐。
自從金兵侵犯長江流域以後,連荒廢的池苑和古老的大樹,都厭惡再提起那場可惡的戰爭。
天氣漸漸進入黃昏,淒涼的號角吹起了冷寒,迴盪在這座淒涼殘破的空城。杜牧有卓越的鑑賞,料想今天,重來此地一定吃驚。
縱使有豆蔻芳華的精工詞采,縱有歌詠青樓一夢絕妙才能,也難抒寫此刻深沉悲愴感情。二十四橋仍然還在,卻橋下江中的波浪浩蕩,淒冷的月色,處處寂靜無聲。想那橋邊紅芍年年花葉繁榮,不知年年有誰欣賞為誰而生?
2、原文
淳熙丙申至日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有“黍離”之悲也。
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風十里。盡薺麥青青。自胡馬窺江去後,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒。都在空城。
杜郎俊賞,算而今、重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生。
《揚州慢·淮左名都》是宋代詞人姜夔的代表作。
此詞開頭三句點明揚州昔日名滿國中的繁華景象,以及自己對傳聞中揚州的深情嚮往;接著二句寫映入眼簾的只是無邊的薺麥,與昔日盛況截然不同;“自胡馬”三句,言明眼前的殘敗荒涼完全是金兵南侵造成的,在人們心靈上留下不可磨滅的創傷。
“漸黃昏”二句,以迴盪於整座空城之上的淒涼嗚咽的號角聲,進一步烘托今日揚州的荒涼落寞。下片化用杜牧系列詩意,抒寫自己哀時傷亂、懷昔感今的情懷。“杜郎”成為詞人的化身,詞的表面是詠史、寫古人,更深一層是寫己與嘆今。
全詞洗盡鉛華,用雅潔洗練的語言,描繪出悽淡空濛的畫面,筆法空靈,寄寓深長,聲調低婉,具有清剛峭拔之氣勢,冷僻幽獨之情懷。它既控訴了金朝統治者發動掠奪戰爭所造成的災難,又對南宋王朝的偏安政策有所譴責,有一定的積極意義。
2樓:匿名使用者
揚州慢【宋】姜夔
淳熙丙申正日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城則四壁蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有《黍離》之悲也。
淮左①名都,竹西②佳處,解鞍少駐初程。過春風十里③,盡薺麥青青。自胡馬窺江④去後,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏、清角吹寒,都在空城。
杜郎⑤俊賞,算而今、重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢⑥好,難賦深情。二十四橋⑦仍在,波心蕩冷月無聲。念橋邊紅藥,⑧年年知為誰生。
【註釋】
①淮左:宋在蘇北和江淮設淮南東路和淮南西路,淮南東路又稱淮左。
②竹西:揚州城東一亭名,景色清幽。
③春風十里:借指昔日揚州的最繁華處。
④胡馬窺江:2023年和2023年,金兵兩次南下,揚州都遭慘 重破壞。這首詞作於2023年。
⑤杜郎:唐朝詩人杜牧 ,他以在揚州詩酒清狂著稱。
⑥青樓夢:杜牧《遺懷》,“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名。”
⑦二十四橋:在揚州西郊,傳說有二十四美人**於此。
⑧橋邊紅藥:二十四橋又名紅藥橋,橋邊生紅芍藥。
3樓:匿名使用者
翻譯如下
淮東名城,看竹西風光清幽。
初過揚州,解馬鞍稍作停留。
十里長街,滿眼是野草青青。
金兵去後,花草樹木厭惡戰爭。
黃昏降臨,耳畔是號角聲聲,
聲調淒涼,瀰漫著揚州空城。
據說那俊才杜牧善於抒情,
想必他到此重遊大吃一驚!
縱然是才華橫溢佳句多多,
也必然難以抒寫悲愴感情。
二十四橋依然是舊時模樣,
月光無聲浮動在綠波之中。
只見那橋邊芍藥含苞怒放,
不知她年年為誰鬥豔爭寵!
4樓:周舒妍
揚州是淮河東邊著名的大都,在竹西亭美好的住處,解下馬鞍少為停留,這是最初的路程。經過春風吹遍了揚州十里,都是薺菜麥子一派青青。自從金兵進犯長江回去以後,荒廢了池苑,伐去了喬木,至今還討厭說起舊日用兵。
天氣漸漸進入黃昏,淒涼的畫角吹起了冷寒,這都是在劫後的揚州城。
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風十里,盡薺麥青青。自胡馬、窺江去後,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒,都在空城。
杜牧有卓越的鑑賞,料想今天,重來此地一定吃驚。即使“豆蔻”詞語精工,青樓美夢的詩意很好,也困難表達出深厚的感情。二十四橋仍然還在,卻橋下江中的波浪浩蕩,淒冷的月色,處處寂靜無聲。
懷念橋邊的紅芍藥,可每一年知道它替什麼人開花繁生!
杜郎俊賞,算而今、重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生!
5樓:劍膽o琴心
淳熙丙申至日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有《黍離》之悲也。
淳熙年丙申月冬至這天,我經過揚州.夜雪初晴,放眼望去,全是薺草和麥子.進入揚州,一片蕭條,河水碧綠淒冷,天色漸晚,城中響起淒涼的號角.
我內心悲涼,感慨於揚州城今昔的變化,於是自創了這支曲子.千巖老人認為這首詞有《黍離》的悲涼意蘊.
春風十里什麼意思
6樓:叄年伍年不變心
十里的春風。
民謠曲風的《春風十里》是一首**系歌曲,同時畫面感很強,趙晨唏把自己置身歌曲畫面中,聽眾通過旋律引起共鳴。
聽趙晨唏的歌彷彿腦海裡在演一部電影:離開家鄉置身來到北京,在這個大都市的每個角落都有過的足跡,很多情緒的跌宕起伏,有開心也有沮喪,更有太多的不捨!
7樓:您輸入了違法字
第一個意思:春風十里的意思是指舞榭歌臺風月場所。
“春風十里”最早出自中國唐代詩人杜牧的一首詩,姜夔曾經使用過此句,主要指風月場所。
第二個意思:來自中國唐代詩人杜牧的一首詩《贈別·其一》:“娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初;春風十里揚州路,捲上珠簾總不如”。“春風十里”指(揚州的城裡)歌樓的繁華。
原句如下:
娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。
多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
譯文姿態美好舉止輕盈正是十三年華,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍揚州城十里長街的青春佳麗,捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
聚首如膠似漆作別卻象無情;只覺得酒筵上要笑笑不出聲。
案頭蠟燭有心它還依依惜別;你看它替我們流淚流到天明。
8樓:匿名使用者
“春風十里”指(揚州的城裡)歌樓的繁華。
“春風十里”最早出自中國唐代詩人杜牧的一首詩,姜夔曾經使用過此句,主要指風月場所。
“春風十里”出處二,來自中國宋代詞人姜夔《揚州慢·淮左名都》:“過春風十里,盡薺麥青青”。“春風十里”化用杜牧典故,指(揚州曾經)舞榭歌臺的風月場所。
9樓:霽雨若初
“春風十里”主要指風月場所。最早出自中國唐代詩人杜牧的一首詩,姜夔曾經使用過此句。
“春風十里”出處一,來自中國唐代詩人杜牧的一首詩《贈別·其一》:“娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初;春風十里揚州路,捲上珠簾總不如”。“春風十里”指(揚州的城裡)歌樓的繁華。
“春風十里”出處二,來自中國宋代詞人姜夔《揚州慢·淮左名都》:“過春風十里,盡薺麥青青”。“春風十里”化用杜牧典故,指(揚州曾經)舞榭歌臺的風月場所。
10樓:匿名使用者
春風十里現在的意思是形容春季美麗的風景。在古代是形容揚州的風月場所佳麗美女。
“春風十里”出處一,來自中國唐代詩人杜牧的一首詩《贈別·其一》:“娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初;春風十里揚州路,捲上珠簾總不如”。“春風十里”指(揚州的城裡)歌樓的繁華。
“春風十里”出處二,來自中國宋代詞人姜夔《揚州慢·淮左名都》:“過春風十里,盡薺麥青青”。“春風十里”化用杜牧典故,指(揚州曾經)舞榭歌臺的風月場所。
11樓:匿名使用者
“春風十里”最早出自我國唐代詩人杜牧的詩《贈別·其一》,姜夔曾經使用過此句,主要指風月場所。
“春風十里”出處一,來自中國唐代詩人杜牧的一首詩《贈別·其一》:“娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初;春風十里揚州路,捲上珠簾總不如”。“春風十里”指(揚州的城裡)歌樓的繁華。
詩中提到的這位即將與作者離別的十三歲少女,以及“十里揚州路”上捲簾背後的佳麗們,確實都是女伎。
“春風十里”出處二,來自中國宋代詞人姜夔《揚州慢·淮左名都》:“過春風十里,盡薺麥青青”。“春風十里”化用杜牧典故,指(揚州曾經)舞榭歌臺的風月場所。
12樓:贛南臍橙
第一個意思:春風十里的意思是指舞榭歌臺風月場所。
第二個意思:來自中國唐代詩人杜牧的一首詩《贈別·其一》:“娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初;春風十里揚州路,捲上珠簾總不如”。“春風十里”指(揚州的城裡)歌樓的繁華。
13樓:網管愛好者
這個片語出自杜牧的一首詩,是寫給揚州一名雛妓(未滿十四歲)的。原句來是“春風十里揚州路,捲上珠簾總不如”。
拓展資料:
詩原文如下:
春水初生
春林初盛
春風十里,自不如你。
賞析:“春水初生,春林初盛,春風十里,不如你。”出自馮唐《三2113十六大》之二十四《大喜》裡的“其三十”
春天的綠水剛5261剛**,葉子賣出嫩芽,林子清幽,十里春風旖旎,卻不如你面若桃花!
”春風十里不4102如你“更多是借用了杜牧的”春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。“
”春風十里不如你“不僅僅是風景1653不如你,是”捲上珠簾總不如“,在情人眼裡所有美女中只是你最美。.
14樓:素顏以對時代
春風帶來溫暖和新生 ,只一切開始和美好, 都不如你,你就是他的全部美好與希望。
“春水初生,春林初盛,春風十里,不如你。” 春天剛漲起來的水,抽綠葉的樹木柔和的春風,也不及你的溫柔! 出自馮唐《三十六大》之二十四<大喜>裡的“其三十”。
馮唐,現代作家,生於2023年。
15樓:yzwb我愛我家
“春風十里”出自當代詩人馮唐(原名張海鵬)的詩《春》。“春風十里”的意思是十里的春風,代指春天非常多的美景。
詩原文如下:
春水初生
春林初盛
春風十里,不如你。
參考翻譯如下:
春天剛漲起來的水,春天剛抽綠葉的樹木,以及十里的春風,這一切都不如你(在我心中的位置)。
作者簡介:
馮唐,男,原名張海鵬,2023年生於北京,金牛座。詩人、作家、醫生、商人、古器物愛好者,2013第八屆中國作家富豪榜上榜作家。2023年-2023年就讀於協和醫科大學,獲臨床醫學博士,**腫瘤專業,美國emory university goizueta business school 工商管理碩士。
現居香港,曾就職於麥肯錫公司(mckinsey&co)。曾為華潤集團戰略管理部總經理。2023年10月,當選為華潤醫療集團****ceo。
已出版長篇**《萬物生長》、《十八歲給我一個姑娘》、《北京北京》、《歡喜》、《不二》,散文集《豬和蝴蝶》、《活著活著就老了》、《如何成為一個怪物》、《三十六大》,詩集《馮唐詩百首》。2023年12月5日,“2013第八屆中國作家富豪榜”釋出,馮唐以295萬的版稅收入榮登“第八屆作家富豪榜”第39位,引發廣泛關注。
聲聲慢全文及解釋,李清照《聲聲慢》的全文
聲聲慢 宋 李清照 尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘戚戚。乍暖還寒時侯,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他 晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏 點點滴滴。這次地,怎乙個愁字了得!作者 1084 號易安居士,濟南 今屬山東 ...
《師說》全文的翻譯《師說》全文翻譯
白話譯文 古代求學的人一定有老師。老師,是可以依靠來傳授道理 教授學業 解答疑難問題的。人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?有了疑惑,如果不跟從老師學習,那些成為疑難問題的,就最終不能理解了。生在我前面,他懂得道理本來就早於我,我應該跟從他把他當作老師 生在我後面,如果他懂得的道理也早於我,我也...
《蘇軾列傳》全文翻譯,蘇軾傳全文翻譯
沫然a夢 蘇軾列傳 全文翻譯 蘇軾十歲時,父親蘇洵到四方遊歷求學,母親程氏親自教他讀書。聽有關古今成敗的事,蘇軾都能馬上說出它們的要點。程氏讀東漢 範滂傳 發出長長的嘆息。蘇軾問道 我如果做範滂,母親會應允嗎?程氏說 你都能做範滂,我反而不能做範滂的母親了麼?等到二十歲的時候 行冠禮的年齡 蘇軾對經...