「XX路XX號乙XX戶」英文怎麼翻譯?「XX路XX戶副1」英文怎麼翻譯

2021-04-02 06:57:46 字數 3124 閱讀 6911

1樓:匿名使用者

比如說「中山路18號乙22戶」就可以寫成:

house 22 no 18 b zhongshan road比如說「北京路36戶副1」可以寫成:

1 attached to house 36 beijing road

2樓:匿名使用者

unit xx, no.xx, xx road

1/unit xx, xx road

3樓:高涼人

room***,#***, *** road

room *** b, # ***, *** road

4樓:匿名使用者

xx group xx household attaches 1

xx市xx區xx路x號怎麼翻譯?急急急急急急!!!

5樓:匿名使用者

no.1, taoli rd., nanshan district,shenzhen,guangdong

省市後面可以不加province和city

6樓:匿名使用者

深圳市南山區桃李路1號

no.1, taoli road, nanshan district, shenzhen, guangdong, china

7樓:艾薇

no.1 taoli road, nanshan district, shenzhen city

8樓:匿名使用者

peach and plum road 1 shenzhen city nanshan district

9樓:金屬阿

no. 1st, taoli road, nanshan district, shengzhen city

10樓:匿名使用者

no. 1 peach-plum road, nanshan district, shenzhen, china

請問一下湖南省衡陽市xx區xx路xx巷xx號xx戶的英文怎麼說

11樓:匿名使用者

湖南省衡陽市xx區xx路xx巷xx號xx戶

room xx, no.xx, xx lane, xx road, xx district, hengyang city, hu'nan province, china

12樓:蟋蟀的帥鍋

room xx, no.xx, xx lane, xx road, xx district, hengyang city, hu'nan province, china

xx縣xx鎮工業區xx路一段20號,翻譯成英語怎麼翻譯

13樓:

xx縣xx鎮工業區xx路一段20號

no.20, xx road(section 1), industrial area, xx town, xx county

no.20, xx road(section 1), industrial park,xx town, xx county

以上2種都版可以權

14樓:x義家族

xx?county xx?town industrial zone?xx?road?no. 20

15樓:匿名使用者

no. 20, xx road, xx town industrial district, xx county.

16樓:一線口語

英文位址從小到大的翻譯:

no. 20, roadxx section 1,manufacturing district,xx town, xxcountry

我是老師,有問題可以交流~

17樓:

no.20, xx road section 1, industrial park,xx town, xx county

英語如何說「xx路xx號xx幢xx室」

18樓:又一天又三天

room xx

unit xx

(block xx)

number xx

xx rd.

我確定雪梨這裡是這麼叫的!

19樓:匿名使用者

unit #

building #

# road

unit 6

building 4

89 tiananmen road

20樓:善良蚊子

rm.xx,xxbldg.,no.xx,xxrd.

路名的翻譯好亂,某某中路怎麼譯成英文?某某一路,某某二路怎麼譯成英文?

21樓:匿名使用者

正規譯法:解放東路,jiefang road east 或者縮寫 jiefang rd. e 。

但是為了照顧中國人自己投遞方便,所以很多人都譯為 jiefang east road 或者乾脆就是拼音字母 jiefang dong road。因為畢竟是給中國人看的,不是給老外看的,有一點和國際不接軌也無大礙。

其餘的也是一樣。某某一路,正規譯法:xx rd. 1st. , 普遍譯法:xx yi road。我的意見是盡量按照拼音字母,誤遞機會小一點。

22樓:匿名使用者

1) 理論上, east *** rd. 是說「

東***路」, 而***東路, 應該譯成「 ***,rd., east 」例如香港的皇后大道東路, 就是「 queen's road east

2) 某某一路, 或者二路, 應該是 「*** rd., 1st" , "*** rd., 2nd」 但是純用拼音有好處, 就是外國人如果到了現場, 習慣了發音用拼音問路效果一定比用正確的*** rd 1st 更佳。

23樓:濃縮橙汁

中路可以翻成:mid renmin road;

一,二路可以翻成:first/second *** road

上海的地址一般都是XX路XX弄XX號,這個弄是什麼意思

弄就是弄堂,上海的弄堂和北京的衚衕其實是一個概念的。 弄堂,你就當小衚衕看好了 比號大比路小相似得一串建築。關於上海的地址問題!打個比方我的小區地址是xx區xx弄1 100號 這個弄後面的這個號是什麼意思 1 100號就是房子棟數或者樓梯號,地址應該是xx路xx弄xx號xx室 用上海市跟你打個比方你...

xx科技有限公司的英文怎麼寫,XX科技有限公司的英文怎麼寫?

小粽子巴巴 xx科技 的英文 xx technology co.ltd.technology 讀法 英 tek n l d i 美 tek n l d i n.技術 工藝 工藝學 例句1 modern production depends on advanced scientific technol...

XX企業發展有限公司英文怎麼說,XX科技有限公司的英文怎麼寫?

enterprise development limited希望來能幫自 到你kevin 外貿獨行俠 http www.mingkaipromotions.com develop ltd.enterprise 希望採納 xx科技 的英文怎麼寫? 絕情老鼠 xx technology co.ltdxx...