1樓:韓尛敏
【譯文】
秦國的將軍王翦攻破趙國,俘虜趙王,大部分占領了趙國的國土,進軍向北侵占土地,到達燕國南部的邊界。
燕國的太子丹很害怕,就請求荊軻說:「秦軍馬上就要渡過易水,那麼雖然我想長久地侍奉您,又怎麼能夠做得到呢?」荊軻說:「即使太子不說,我也要請求行動。
假如空手而去,沒有什麼憑信之物,那就無法接近秦王。
現在的樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地作懸賞來購取他的頭顱。
果真能夠得到樊將軍的首級及燕國督亢一帶的地圖獻給秦王,秦王一定高興地召見我,我就有辦法來報答太子了。
」太子說:「樊將軍因為走投無路,處境困窘而來歸附我,我不忍心由於自己個人的私仇而傷害長者的心意,希望您另外考慮對策吧!」
荊軻知道太子不忍心,於是私下裡會見樊於期,說:「秦國對待將軍,可以說是刻毒透頂了。
父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入官為奴。
現在聽說用一千斤金和一萬戶人口的封地作懸賞來購買將軍的首級,您將怎麼辦?」樊將軍仰天長嘆,淚流滿面地說:「我每當想起這一點,常常恨入骨髓,只是想不出什麼辦法罷了。
」荊軻說:「現在有乙個建議,可以用來解除燕國的憂患,報將軍的深仇大恨,怎麼樣?」樊於期於是上前問道:
「怎麼辦?」荊軻說:「希望得到樊將軍的首級來獻給秦國,秦王一定高興而又友好地接見我。
我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。
這樣,將軍的仇報了,燕國被欺侮的恥辱也除掉了。
將軍是否有這個心意呢?」樊於期脫下乙隻衣袖露出乙隻胳膊,左手握住右腕,走近一步說:「這是我日日夜夜咬牙切齒、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!」於是自殺。
太子聽說了這件事,趕著馬車跑去,伏在樊於期的屍體上大哭,非常悲傷。
事已至此,沒有辦法挽回了,於是就收拾安放樊於期的首級,用匣子裝好它。
於是太子預先尋求世上鋒利的匕首,得到趙國徐夫人的匕首,用一百金把它買到,叫工匠在淬火時把毒藥浸到匕首上。
用人來做實驗,血沾濕衣褸,沒有不立即死亡的。
於是整理行裝,派遣荊軻上路。
燕國有個勇士秦武陽,十二歲的時候就殺過人,人們不敢同他正眼相看,於是叫秦武陽做助手。
荊軻等待著乙個人,想同他一起去。
那個人住得很遠,沒有來,因而停下等候他。
過了一陣還沒動身,太子嫌荊軻走晚了,懷疑他有改變初衷和後悔的念頭,就又請求他說:「太陽已經完全落下去了,您難道沒有動身的意思嗎?請允許我先遣發秦武陽!
」荊軻發怒,呵斥太子說:「今天去了而不能好好回來覆命的,那是沒有用的小子!現在光拿著一把匕首進入不可意料的**的秦國,我之所以停留下來,是因為等待我的客人好同他一起走。
現在太子嫌我走晚了,請允許我告別吧!」於是出發了。
太子和他的賓客中知道這件事的人,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。
到易水上,祭過路神,就要上路。
高漸離敲著築,荊軻和著節拍唱歌,發出變徵的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。
荊軻又上前作歌唱道:「風聲蕭蕭悲鳴啊易水徹骨寒冷,壯士這一離去啊就永遠不再回還!」又發出悲壯激昂的羽聲。
眾賓客都睜大了眼睛,頭髮都向上豎起頂住了帽子。
於是荊軻就上車離去,始終不曾回頭看一眼。
到達秦國後,拿著價值千金的禮物,優厚地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。
蒙嘉替他事先向秦王進言,說:「燕王確實非常懼怕大王的威勢,不敢出兵來抗拒,願意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列裡(意為:燕國願意同別的諸侯一起尊秦王為天子)像秦國的郡縣那樣貢納賦稅,俾能守住祖先的宗廟。
他們誠惶誠恐,不敢自己來陳述,恭謹地砍下樊於期的頭顱和獻上燕國督亢一帶的地圖,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大禮送出來,派使者來稟告大王。
一切聽憑大王吩咐。」
秦王聽了蒙嘉的話,非常高興。
於是穿了上朝的禮服,安排下隆重的九賓大禮儀式,在咸陽宮接見燕國的使者。
荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著地圖匣子,按次序進宮,到達殿前的台階下,秦武陽臉色都變了,十分害怕,秦國的群臣對此感到奇怪。
荊軻回過頭來對秦武陽笑了笑,上前替他向秦王謝罪說:「北方蠻夷地區的粗鄙人,沒有拜見過天子,所以害怕,希望大王稍微原諒他些,讓他在大王的面前完成他的使命。」秦王對荊軻說:
「起來,取來武陽所拿的地圖!」
荊軻拿了地圖捧送給秦王,開啟地圖,地圖全部開啟,匕首就露了出來。
於是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首刺秦王。
還沒有刺到秦王的身上,秦王非常驚駭,自己伸直身子站起來,掙斷了袖子。
秦王拔劍,劍太長,就握住劍鞘。
當時秦王心裡又怕又急,劍插得很緊,所以不能立即拔出來。
荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。
秦國的君臣都驚呆了,事情突然發生,意料不到,大家都失去了常態。
並且按照秦國的法律,臣子們侍立在殿上的,不能帶一點兵器;那些宮廷侍衛握著**,都排列在宮殿的台階下面,沒有君王的命令不能上殿。
當危急的時候,來不及召喚階下的侍衛,所以荊軻追逐秦王,大家倉猝間驚惶失措,沒有**用來擊殺荊軻,僅僅用空手一起同荊軻搏鬥。
這時,秦王的隨從醫官夏無且(jū)用他手裡捧著的藥袋投擊荊軻。
秦王還正在繞著柱子跑,倉猝間驚惶失措,不知道怎麼辦。
侍臣們就說:「大王揹著劍!大王揹著劍!」秦王於是拔出劍用來攻擊荊軻,砍斷了荊軻的左大腿。
荊軻倒下了,就舉起他的匕首投擊秦王,沒有擊中,擊中了柱子。
秦王又砍擊荊軻,荊軻被砍傷了八處。
荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,像撮箕一樣地張開兩腿坐在地上,罵道:「事情之所以沒有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到約契來回報燕太子啊!」
秦王的侍臣上前,斬殺荊軻。
事後,秦王還頭昏眼花了好長一段時間。
段解第一段:交代故事發生的背景,秦軍兵臨城下。
第二段:太子丹請計,荊軻提出以「樊將軍首」為信物,太子丹不忍。
為下文設定懸念。
第三段:故事的發展。
荊軻私見樊於期,說出一箭雙鵰之計。
樊於期知恩圖報,為荊軻之計而自刎,其言行令人嘆惋。
第四段:太子悲慟,荊軻之計實現第一步。
第五段:得到刺殺秦王的利器。
第六段:配備秦武陽為助手。
第七段:交代荊軻遲發的原因。
第八段:怒叱太子。
第九段:易水訣別。
「易水送別」拉開了慷慨悲歌的一幕,是「刺秦」準備中的高潮。
第十~十一段:荊軻為達刺殺目的,賄賂秦王寵臣,表達忠心,從而得以見秦王。
第十二段:荊軻的目的達到,秦王接見燕使。
第十三段:顧笑武陽。
第十四~十六段:以上是故事的高潮:圖窮匕現,荊軻刺殺秦王,秦王惶急反抗。
這一部分描寫人物生動形象,荊軻的勇猛無畏,秦王的狼狽驚慌,群臣侍從的失態無奈,無不躍然紙上。
第十七段:荊軻倚柱笑罵。
第十八段:結局:荊軻被斬。
2樓:憶安顏
秦國的將軍王翦攻破趙國,俘虜趙王,全部占領了趙國的國土,進軍向北侵占土地,到達燕國南部的邊界。
燕國的太子丹很害怕,就請求荊軻說:「秦軍馬上就要渡過易水,那麼雖然我想長久地侍奉您,又怎麼能夠做得到呢?」荊軻說:「不用太子說,我也要來同您講了。
現在假如空手而去,沒有什麼憑信之物,那就無法接近秦王。現在的樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地作賞格來購取他的頭顱。果真能夠得到樊將軍的首級及燕國督亢一帶的地圖獻給秦王,秦王一定高興地召見我,我就有辦法來報答太子了。
」太子說:「樊將軍因為走投無路,處境困窘而來歸附我,我不忍心由於自己個人的私仇而傷害長者的心意,希望您另外考慮對策吧!」
荊軻知道太子不忍心,於是私下裡會見樊於期,說:「秦國對待將軍,可以說是刻毒透頂了。父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入官為奴。
現在聽說用一千斤金和一萬戶人口的封地作賞格來購買將軍的首級,您將怎麼辦?」
樊將軍仰面朝天,長長地嘆息,流著眼淚說:「我每當想起這一點,常常恨入骨髓,但是想不出什麼計策啊!」荊軻說:「現在有乙個建議,可以用來解除燕國的憂患,報將軍的深仇大恨,怎麼樣?」
樊於期於是上前問道:「怎麼辦?」荊軻說:
「希望得到樊將軍的首級來獻給秦國,秦王一定高興而又友好地接見我。我左手抓住他的衣袖,用右手刺他的胸膛。這樣,將軍的仇報了,燕國被欺侮的恥辱也除掉了。
將軍是否有這個心意呢?」樊於期脫下乙隻衣袖露出乙隻胳膊,左手握住右腕,走近一步說:「這是我日日夜夜為之咬牙切齒、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!」於是自己抹了脖子。
太子聽說了這件事,趕著馬車跑去,伏在樊於期的屍體上大哭,非常悲傷。事已至此,沒有辦法挽回了,於是就收拾安放樊於期的首級,用盒子封好它。
於是太子預先尋求世上鋒利的匕首,得到趙國徐夫人的匕首,用一百金把它買到,叫工匠在淬火時把毒藥浸到匕首上。於是整理行裝,派遣荊軻上路。
燕國有個勇士秦武陽,十二歲的時候就殺過人,人們不敢同他正眼相看,於是叫秦武陽做助手。
荊軻等待著乙個人,想同他一起去。那個人住得很遠,沒有來,因而停下等候他。
過了一陣還沒動身,太子嫌荊軻走晚了,懷疑他有改變初衷和後悔的念頭,就又請求他說:「太陽已經完全落下去了,您難道沒有動身的意思嗎?請允許我先遣發秦武陽!」
荊軻發怒,呵斥太子說:「今天去了而不能好好回來覆命的,那是沒有用的小子!現在光拿著一把匕首進入不可意料的**的秦國,我之所以停留下來,是因為等待我的客人好同他一起走。
現在太子嫌我走晚了,請允許我告別吧!」於是出發了。
太子和他的賓客中知道這件事的人,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。
到易水上,祭過路神,就要上路。高漸離敲著築,荊軻和著節拍唱歌,發出變徵的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又上前作歌唱道:
「風聲蕭蕭悲鳴啊易水徹骨寒冷,壯士這一離去啊就永遠不再回還!」又發出悲壯激昂的羽聲。
眾賓客都睜大了眼睛,頭髮都向上豎起頂住了帽子。於是荊軻就上車離去,始終不曾回頭看一眼。
到達秦國後,拿著價值千金的禮物,優厚地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。
蒙嘉替他事先向秦王進言,說:「燕王確實非常懼怕大王的威勢,不敢出兵來抗拒,願意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列裡(意為:燕國願意同別的諸侯一起尊秦王為天子)像秦國的郡縣那樣貢納賦稅,俾能守住祖先的宗廟。
他們誠惶誠恐,不敢自己來陳述,恭謹地砍下樊於期的頭顱和獻上燕國督亢一帶的地圖,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大禮送出來,派使者來稟告大王。一切聽憑大王吩咐。」
秦王聽了蒙嘉的話,非常高興。於是穿了上朝的禮服,安排下隆重的九賓大禮儀式,在咸陽宮接見燕國的使者。
荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著地圖匣子,按次序進宮,到達殿前的台階下,秦武陽臉色都變了,十分害怕,秦國的群臣對此感到奇怪。
荊軻回過頭來對秦武陽笑了笑,上前替他向秦王謝罪說:「北方蠻夷地區的粗鄙人,沒有拜見過天子,所以害怕,希望大王稍微原諒他些,讓他在大王的面前完成他的使命。」秦王對荊軻說:
「起來,取來武陽所拿的地圖!」
荊軻拿了地圖捧送給秦王,開啟地圖,地圖全部開啟,匕首就露了出來。於是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首刺秦王。還沒有刺到秦王的身上,秦王非常驚駭,自己伸直身子站起來,掙斷了袖子。
秦王拔劍,劍太長,就握住劍鞘。當時秦王心裡又怕又急,劍插得很緊,所以不能立即拔出來。
荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。秦國的君臣都驚呆了,事情突然發生,意料不到,大家都失去了常態。並且按照秦國的法律,臣子們侍立在殿上的,不能帶一點兵器;那些宮廷侍衛握著**,都排列在宮殿的台階下面,沒有君王的命令不能上殿。
當危急的時候,來不及召喚階下的侍衛,所以荊軻追逐秦王,大家倉猝間驚惶失措,沒有**用來擊殺荊軻,僅僅用空手一起同荊軻搏鬥。
這時,秦王的隨從醫官夏無且(jū)用他手裡捧著的藥袋投擊荊軻。秦王還正在繞著柱子跑,倉猝間驚惶失措,不知道怎麼辦。侍臣們就說:
「大王把劍背到背上!大王把劍背到背上!」秦王於是拔出劍用來攻擊荊軻,砍斷了荊軻的左大腿。
荊軻倒下了,就舉起他的匕首投擊秦王,沒有擊中,擊中了柱子。秦王又砍擊荊軻,荊軻被砍傷了八處。
荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,像撮箕一樣地張開兩腿坐在地上,罵道:「事情之所以沒有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到約契來回報燕太子啊!」
秦王的侍臣上前,斬殺荊軻。事後,秦王還頭昏眼花了好長一段時間。
拓展資料
荊軻(?-西元前227年),姜姓,慶氏(古時"荊"音似"慶")。戰國末期衛國朝歌(今河南鶴壁)人,戰國時期著名刺客,也稱慶卿、荊卿、慶軻, 是春秋時期齊國大夫慶封的後代。
喜好讀書擊劍,為人慷慨俠義。後遊歷到燕國,隨之由田光推薦給太子丹。
秦國滅趙後,兵鋒直指燕國南界,太子丹震懼,決定派荊軻入秦行刺秦王。荊軻獻計太子丹,擬以秦國叛將樊於期之頭及燕督亢地圖進獻秦王,相機行刺。太子丹不忍殺樊於期,荊軻只好私見樊於期,告以實情,樊於期為成全荊軻而自刎。
西元前227年,荊軻帶燕督亢地圖和樊於期首級,前往秦國刺殺秦王。臨行前,燕太子丹、高漸離等許多人在易水邊為荊軻送行,場面十分悲壯。"風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還",這是荊軻在告別時所吟唱的詩句。
荊軻與秦舞陽入秦後,秦王在咸陽宮隆重召見了他,在交驗樊於期頭顱,獻督亢(今河北涿縣、易縣、固安一帶)之地圖,圖窮匕首見,荊軻刺秦王不中,被秦王拔劍擊成重傷後為秦侍衛所殺。
荊軻刺秦王原文和翻譯,《荊軻刺秦王》全文翻譯
原文 秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。太子丹恐懼,乃請荊卿曰 秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?荊卿曰 微太子言,臣願得謁之,今行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。太子曰 樊將...
關於荊軻刺秦王和統一的問題,關於荊軻刺秦王和統一的問題
荊軻刺秦王只是六國的一次掙扎罷了,天下總是分久必合,合久必分的,亂了那麼久就需要乙個人出來統一。嬴政統一六國不過是各種機緣加起來才輪到他而已,並非非他不可,當時的秦國經過商鞅變法之後,國力本身就已十分強大,更何況當時六國衰敗,有許多國君貪圖享樂,拿楚國來說 平王錯殺吳起 懷王任用佞臣 頃襄王荒淫無度...
荊軻刺秦王的疑問,關於荊軻刺秦王和統一的問題
1.那個人應該是蓋聶。因為蓋聶和荊軻是好朋友,荊軻本來請蓋聶來幫忙的。後來蓋聶沒來,是因為,蓋聶本來是再外地然後路上遇到了許多事耽擱,由於下雪天,並且還有乙個瘋子,也可以說是武痴,因為知道蓋聶很厲害,所以一路上總是向蓋聶挑戰比武什麼的。因此耽擱了,後來太子丹說荊軻不想去打退堂鼓了,荊軻就沒再等蓋聶了...