1樓:朗閣外語培訓
你好,關於德語文來學和源德語語言學的區別
1、德語文學,
bai主du要是研究文學,而且不僅僅是德國zhi的,而是德語範圍dao內的。當然,文學離不開語言,裡面肯定有對語言的研究,但還是以研究文學為主。
2、德語語言學,主要是對語言的研究。語言文字是文化的載體,也是文化的重要組成部分。
3、語言學是以人類語言為研究物件的學科,探索範圍包括語言的性質、功能、結構、運用和歷史發展,以及其他與語言有關的問題。語言學被普遍定義為對語言的一種科學化、系統化的理論研究。並且語言是人類最重要的交際工具,是思想的直接現實。
德語語言文學畢業**,可以選語言學、翻譯還有文學三個方向,大家給點建議,寫什麼好?
2樓:匿名使用者
是本科嘛?
如果你想簡單點,文學最好寫。
如果你想深刻點,語言最好體現。
如果你想出彩些,那就是翻譯了。
個人覺得本科**都是形式,文學就好了,返工的次數會少些。
3樓:匿名使用者
文學方面當然是最簡單的啦~ 可以各種摘抄各種引用~~
4樓:百度使用者
德語語言文學畢業**,可以選語言學、翻譯還有文學三個方向,大家給點建議,寫什麼好?
覺得有幫助就好■♂@
語言文學和語言學有什麼區別
5樓:貪戀妳的香吻
語言文字是文化的載體,也是文化的重要組成部分。中華傳統文化歷史悠久,由漢、壯、回等50多個民族的文化組成。在漫長的歷史沿革中,中華傳統文化逐步形成海納百川的恢巨集氣度和多元一體的綺麗態勢。
語言學(linguistics)是以人類語言為研究物件的學科,探索範圍包括語言的性質、功能、結構、運用和歷史發展,以及其他與語言有關的問題。語言學被普遍定義為對語言的一種科學化、系統化的理論研究。並且語言是人類最重要的交際工具,是思想的直接現實。
6樓:天涯暖響
從考研專業上看,語言文學研究的是文學作品中的語言,會學到很多關於文藝理論的東西,要多看文學書;語言學主要是關於語言本身的特性,比如研究語音,語法,詞彙,語言的教學和傳播等等,要學點外語。
7樓:匿名使用者
語言文學是以個大類裡面包括語言學
要開始準備德語畢業**了,德語只有語言學,文學,翻譯三個方向,哪個比較好寫,而且資料比較好找呢?
8樓:匿名使用者
找篇大神的著作,開始扯自己的感想。比如卡夫卡的。本來就沒幾個人看的懂,你自圓其說好了。
9樓:龍葵素
文學吧德國文學在世界文學中的地位還是比較高的,特別是哲學和詩歌,寫起來內容會豐富些
10樓:匿名使用者
個人覺得文學的比較好些
11樓:藍調小胖的低調
天外的同學吧···同問啊···
要交開題報告了,德語專業,只有文學,翻譯,語言學三個方向,求題目,書籍,在此拜謝大神
12樓:匿名使用者
開題報告:
研究課題:20年代的德語文學漢譯活動
一.課題研究的目的和意義兼及研究現狀
大學裡的外國語言文學專業是學什麼的
13樓:匿名使用者
在大多數大學,「德語語言文學」就是「德語」專業的全稱,「英語語言文學」、「日語語言文學」等等也都是如此。
你只要知道「外語」專業都學什麼,就知道「德語語言文學」是學什麼了:無外乎精讀、泛讀、聽力、口語、寫作、翻譯、德國文學、德國概況等課程。不要被這個名字誤導,只是語言類的專業,不一定是偏文學的。
【我注意到樓下的答案不一樣。你可以看一下你考的學校或任意一所外語學院,是否在「德語語言文學」之外還有「德語」專業,就清楚誰說的對了】
14樓:明哥歸來
外國語言文學,是文學門類下的一級學科名稱,設有英語語言文學、
俄語語言文學、法語語言文學、德語語言文學、日語語言文學、印度語言文學、西班牙語語言文學、阿拉伯語語言文學、歐洲語言文學、亞非語言文學、外國語言學及應用語言學11個二級學科專業。
主要課程
基礎相應語、高階相應語、報刊選讀、視聽、口語、相應語寫作、翻譯理論與實踐、語言理論、語言學概論、主要相應語國家文學史及文學作品選讀、主要相應國家國情。
外語專業偏重於對語言文字本身(文字、語音、語法、語言學、比較語言學等)的研究
語言文學專業偏重於對語言背後的文化(文學、史地、文化、比較語言學、跨文化交際)的研究
文字 歷史 地理 文化 語言學 語音學 比較語言學
基本上二者都要涉獵這些
學制4年
授予學位
文學學士
就業前景
主要到外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅遊等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作。
15樓:y_牧師
這個是因學校課程設定而異的
一般來說,「德語」就是學德語的聽說讀寫,順便學德國文化,所以學的號的話,你就肯定是會說的
「德語語言文學」就是以文化為主,輔助以德語的基本表達,學出來不一定說得很好。
跪求:請問:韓萬衡的《德語語言專題》,孫坤榮的《德國文學選讀》在哪能買到,**,卓越,噹噹都木有。
16樓:匿名使用者
***碼、名稱及研究方向
招生人數
考試科目
備註 102外國語言文學學院
(68754143) 85
050201英語語言文學
01 英語語言學
02 英美文學
03 翻譯學 ①101政治
②214二外俄語或215二外日語或216二外法語或217二外德語
③601基礎英語
④401語言、文學與翻譯 複試筆試科目:
聽說、寫作
同等學力加試科目:①翻譯寫作 ②口試
050202俄語語言文學
01 俄語語言學
02 俄羅斯文學
03 俄語翻譯學
04 語言文化學 ①101政治
②213二外英語
③602實踐俄語
④402俄語語言學與文學 複試筆試科目:
聽說、寫作
同等學力加試科目:①俄語②翻譯
050203法語語言文學
01 法語語言學
02 法國文學
03 翻譯理論與實踐
04 法語文學理論與批評 ①101政治
②213二外英語
③603專業法語
④403法國文學(中世紀至20世紀) 複試筆試科目:
聽說、寫作
同等學力加試科目:①法譯漢②口試
050204德語語言文學
01 德語語言學
02 德語文學
03 翻譯學 ①101政治
②213二外英語
③604基礎德語
④404德語語言學與文學 複試筆試科目:
聽說、寫作
同等學力加試科目:①德語②口試
050205日語語言文學
01 日本語言學
02 日本文學
03 翻譯學 ①101政治
②213二外英語
③605專業日語與翻譯
④405日本概況與寫作 複試筆試科目:
聽說、寫作
同等學力加試科目:①翻譯寫作 ②口試
050211外國語言學及應用語言學
01 應用語言學
02 第二語言習得
03 語用學及社會語言學 ①101政治
②214二外俄語或215二外日語或216二外法語或217二外德語
③601基礎英語
④406語言學基礎 複試筆試科目:
聽說、寫作
同等學力加試科目:①英美文學 ②口試
213 二外英語: 《大學英語》1-3冊,上海外語教育出版社
214 二外俄語: 《大學俄語》東方1-3冊,北外和普院合編,外語教學與研究出版社,2023年
215 二外日語: 《新編日語》1-3冊,上海外語教育出版社
216 二外法語: 《新大學法語》1-3冊,李志清編,高等教育出版社
217 二外德語: 《德語》,上-下冊,吳永年編,上海外語教育出版社
601 基礎英語:
張漢熙等主編:《高階英語》(修訂本 1-2冊), 外語教學與研究出版社;張培基、俞雲根等編:《英漢翻譯教程》,上海外語教育出版社
602 實踐俄語:
《大學俄語》東方1-7冊,北外和普院合編,外語教學與研究出版社,2023年
603 專業法語:
nouveau sans frontiers cel internatial 3-4冊;束景哲:《法語課本》第5冊,上海外語教育出版社
604 基礎德語:
梁敏等:《德語教程》1-4冊,北京大學出版社;聯邦德國駐北京使館: 《德國概況》;張才堯:《實用德語語法》,外語教學與研究出版社
605 專業日語與翻譯:
王宣琦:《日本語》(日語中、高學年用教材),武漢大學出版社;陳岩:《日漢翻譯教程》,大連理工大學出版社
401 語言、文學與翻譯:
胡壯麟編:《語言學教程》(修訂本)北京大學出版社;章振邦: 《新編英語語法教程》(修訂本)上海外語教育出版社;張伯香編:
《英國文學教程》(修訂本上下冊),武漢大學出版社;吳定柏:《美國文學大綱》,上海外語教育出版社;常耀信:《美國文學簡史》(修訂本),南開大學出版社;郭著章、李慶生編:
《英漢互譯實用教程》,武漢大學出版社
402 俄語語言學與文學:
王超塵等:《現代俄語理論教程》上下冊,上海外語教育出版社; 任光宣:《俄羅斯文學史》(2023年俄文版),北京大學出版社
403 法國文學(中世紀至20世紀):
les grands auteurs francais, textes et litterature, bordas 1996; 陳振堯:《法國文學史》,外語教學與研究出版社
404 德語語言學與文學:
韓萬衡:《德語語言專題》,天津外語大學出版社;孫坤榮:《德國文學選讀》,北京大學出版社;
餘匡復:《德國文學史》,上海外語教育出版社;楊壽國等:《德漢翻譯教程》,上海外語教育出版社;
w.koller:einfuerung in die uebersetzungswissenschaft, quelle & meyer, 4.
auflage, heidelberg, 1992
405 日本概況與寫作:
吳魯鄂、張杭萍:《美麗的島國-日本》,武漢大學出版社;《日本文學史》(任何日文版本);吳魯鄂《日本近現代文學作品選讀》,(2023年日文版)武漢大學出版社;《日本國家概況》南開大學出版社
406 語言學基礎:
胡壯麟編:《語言學教程》(修訂本),北京大學出版社
楊央緩鋂鏜轉修煉肯庾稹括聞蟬則皆佯批嚴迪渼
江南大學英語語言學考研複試考文學嗎?
17樓:匿名使用者
學院 外國語
***碼 050201
專業名稱 英語語言文學
研究方向 01應用語言學02翻譯理論與實踐03英美文學
招生人數 15
初試考試科目 1、101政治2、日語或德語或法語3、綜合英語4、翻譯與寫作
複試科目 1. 01、02方向:英語語言學基礎知識;03方向:英美文學基礎知識 2.面試
加試科目 同等學歷加試科目:1.普通語言學2.英美文學史
參考書目 日語:《中日交流標準日本語》(初級上、下冊).人民教育出版社/日本光村圖書出版株 式會社.人民教育出版社,2004。
德語:《大學德語》(1-3冊).修訂版.趙仲.高等教育出版社,2005。
法語:《法語》(1—3冊).馬曉巨集.外語教學與研究出版社,2005。
翻譯與寫作:1、《實用翻譯教程》.馮慶華.上海外語教育出版社,2002。2、《英語寫作手冊》.丁往道. 外語教學與研究出版社,2002。
英語語言學:1、《語言學教程》.修訂版.胡壯麟.北京大學出版社,2001。2、《英語語言學綱要》.丁言仁、郝克.上海外語教育出版社,2004。
英美文學:1、《英國文學簡史》.劉炳善.上海外語教育出版社,1993。2、《美國文學簡史》.第2版.常耀信.南開大學出版社,2003。
備註 初試合格參加複試者,按3 ④兩門課的總分排名。
德語和法語的比較德語和法語都有什麼區別
難易程度 德語大於法語 德語的名詞有三個性 陰性 陽性 中性 法語就陰性和陽性。所以單詞記憶上德語要難一點。還有非常多的英語單詞都是從法語變過去的。要是英語不錯,那很多法語單詞的意思都能猜出來。還有就是德語的語法是公認的難!非常的繁瑣和麻煩。當然法語的動詞變位也是一大難點。發音發面 都有乙個麻煩的小...
浙大德語語言文學專業,考研科目是什麼
根據 浙江大學2017年碩士生招生專業目錄 內容 德語語言文學專內業 研究方向 01德國文學理容 論 02德語教學理論與跨文化交際學 03跨文化傳媒學 考試科目 101政治 二外251英語或252俄語或253日語或255法語 716德語語言與文學 815德語翻譯與寫作 以上為浙江大學該專業研究生考試...
關於德語第二虛擬式的問題,德語第一虛擬式和第二虛擬式的用法分別是什麼?
我也覺得應該是w rden infinitiv 它是動詞本身的第二虛擬式的替代形式。haben 和sein只能用本身的虛擬形式 h tte 和w re 情態動詞一般也用本身的虛擬形式。其他的動詞的第二虛擬式很麻煩,所以只要求在碰到的時候能認出來就可以了 用的時候就用w rden infinitiv代...