請大家幫幫忙幫我把下面的文段翻譯一下寫成我們現在能理解的現代漢語因為這樣才我能翻譯成英語謝謝

2021-04-13 14:01:03 字數 2946 閱讀 9501

1樓:匿名使用者

仰天隻影,臨風孤立。日落暮雲低可見,殘陽如血現端倪。

劃策刻謀,悉心利內計,難將紛爭避。刀

容劍為章,話此一刻緣起。

臨風隻影,愀然孤立。日落顏容戚身隱,殘陽竊竊掩殺意。

劃策刻謀,悉心用計,獨將紛爭惕。笙簫如剪,斬緣不斷難理。

運帷幄,取而代之替;掌乾坤,覆手皆叱奚。

窺天機,顛倫常,難釋逆。

笑無端,若有所指,疑苦難言。

補漏已遲,悽恨世,絕靡計,不施匿跡。

這樣的話就不用翻譯了吧。

(大意:形單影隻地望著天空,迎著晚風佇立。可望見天邊低處的落日和晚霞,夕陽血紅,似乎預示著什麼。

用盡心機,想盡辦法,還是沒能避免這場紛爭。若把刀劍比作文字,那麼此時應是故事的開端了。後文略)

就翻這些了。。。其實我覺得斷了句就不用翻譯了,字面應該能看懂的哈~這是魔幻**吧。。。。。

請麻煩把下面這句話翻譯成文言文類

2樓:zjc**座

(文言文)二人面對汝,君做何擇?

(二人面君,汝自取捨。)

請大家幫忙,翻譯一下以下一小段古文。謝謝!

3樓:匿名使用者

公孫鞅說:"以前的朝代政教各不相同,應該去效法哪個朝代的古法呢?古代帝王的法度不相互因襲,又有什麼禮制可以遵循呢?

伏羲、神農教化不施行誅殺,黃帝、堯、舜雖然實行誅殺但卻不過分,等到了周文王和周武王的時代,他們各自順應時勢而建立法度,根據國家的具體情況制定禮制,禮制和法度都要根據時勢來制定,法制、命令都要順應當時的社會事宜,兵器、鎧甲、器具、裝備的製造都要方便使用。所以臣說:治理國家不一定用一種方式,只要對國家有利就不一定非要效法古代。

商湯、周武王稱王於天下,並不是因為他們遵循古代法度才興旺,殷朝和夏朝的滅亡,也不是因為他們更改舊的禮制才覆亡的。既然如此,違反舊的法度的人,不一定就應當遭責難;遵循舊的禮制的人,不一定值得肯定。國君對變法的事就不要遲疑了。"

4樓:匿名使用者

原則之一:詞不離句,句不離篇。

文章的詞、句都是在具體的語言環境之中的。翻譯古詞、句,必須了解它們所處的語言環境,然後才能正確翻譯。如「其一犬坐於前」,(《狼》),光看這一句,似乎可譯成「其中的一條狗坐在前面」,但聯絡上文「途中兩狼」,「少時,一狼徑去……」可知「坐於前」者不是「狗」而應是另一條「狼」。

「犬」即「像狗似的」,用來修飾「坐」的姿式的。這個例子說明,譯古文先應通全文,了解大意,然後緊扣「詞不離句,句不離篇」的要求作詳譯。

原則之二:直譯為重,意譯為輔。

直譯,是依據原文的詞語、句子,逐一翻譯,還要求保持原句的句式和語氣等。如「其真不知馬邪?其真不知馬也」。

(《馬說》),前句中的「其」,應譯為「難道」,表反問語氣,後句中的「其」要譯為「恐怕」,表推測語氣。

在翻譯時,某些詞句直譯以後語意仍不明朗,甚至十分拗口,那就要用意譯來輔助。如「居廟堂之高……」(《岳陽樓記》),直譯為「處在宗廟、殿堂的高處」,含義仍嫌不明確,可採用「在朝廷做官」這種意譯,則使人容易理解了。意譯靈活性大,譯者可在理解原文實際含義後,用自己的語言來表述,使較深的詞句譯得通俗明白,但僅譯大意,不及直譯平密,對正在培養古文逐步閱讀能力的中學生來說不宜大力提倡。

古文翻譯的五種手段:錄、釋、理、添、刪。

錄:凡是人名、地名、朝代、年號、官名、書名等專有名詞,都可照原文抄錄。此外,古今詞義一致,人們熟知的詞,如「山」、「火」、「車」、「問」、「逃」等,也無需翻譯。

釋:這是用得最多的一種手段;運用現代漢語的雙音節詞語來解釋古文中的單音節詞語。對通假字、一詞多義、詞類的活用,用法多樣的一些虛詞等要特別注意,一定要聯絡上下文,選準它的確切解釋。

理:調整、理順譯文的詞序。大多數文言詞句的詞語排列次序和現代漢語是一致,但也有一些文言句式,如「孔子曰『苛政猛於虎也』」(《捕蛇者說》),原次序譯作「苛酷的統治**比老虎」,這不符合現代語習慣,應把「比老虎」調整到「**」之前。

添:在原文有省略的地方,增添必要的內容,使譯文通順、明確。如「忽然撫尺一下,群響畢絕」(《**》),其中「撫尺」和「一下」之間缺乙個動詞「響」,翻譯應加上。

又如「嘗貽餘核舟一,……」(《核舟記》),譯文時,句前應加主語「王叔遠」,「一」字之後應加量詞「枚」。

刪:有些詞語僅有語法作用而無法譯出的,可刪去不譯。如「夫大國,難測也」(《曹劌論戰》)中的「夫」,「何陋之有」(《陋室銘》)中的「之」,「學而時習之」(《論語》六則)中的「而」都屬於這一類。

5樓:匿名使用者

有時間乙個乙個打字,早就查出來了

誰能幫我把文言文《勸學》翻譯成現代漢語

6樓:匿名使用者

君子說,學習不可以停止。靛青是從蓼藍中提取的,但它比蓼藍的顏色更青;冰是由水凝結成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨繩,如果給它加熱使它彎曲做成車輪,它的彎度就可以合乎圓規,即使又曬乾了,也不會再挺直,這是因為人工使它彎曲成這樣。

所以木材經墨線量過就筆直了,金屬刀具在磨刀石上磨過就鋒利了。君子廣泛地學習而且每天對照檢查自己,就智慧型明達,行動不會犯錯誤了。

我曾經整日思索,卻不如學習片刻收穫大;我曾經踮起腳跟眺望,卻不如登上高處看得廣闊。登高招手,手臂並沒有加長,但人們在遠處也能看見;順著風呼喊,聲音並沒有加大,但聽的人會聽得清楚;借助車馬的人,不是腳走得快,卻能到達千里之外;借助船隻的人,不是自己能游泳,卻能橫渡江河。君子的本性同一般人沒有差別,只是善於借助於外物罷了。

堆土成山,風雨就從那裡興起;水流匯成深淵,蛟龍就在那裡生長;積累善行,形成良好的品德,就會得到最高的智慧型,具備聖人的思想境界。所以,不積累每一小步,就不能遠達千里;不匯集細流,就不能形成江海。駿馬跳躍一次,不能有十步遠;劣馬拉車走十天,也能走得很遠,它的成功在於不停止。

拿刀刻東西,中途停止,腐朽的木頭也不能刻斷;不停地刻下去,金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅強的筋骨,卻能上吃泥土,下飲泉水,是因為它心專一;螃蟹有六條腿,兩隻大夾,然而沒有蛇鱔的洞穴就無處容身,是因為它心浮躁的緣故。

請大家幫幫忙

追女孩嗎就要越來挫越勇啊,男生就是要自主動bai一點才行,你朋友的話只是du建議而已,關鍵還是要zhi看你對那女孩有dao意思沒,如果你經過接觸覺得她是你喜歡的型別想繼續發展下去的話,那你就要再接再厲啦!一次約不到下次再約,總要通過接觸讓她了解你接受你才行啊!也許短短的會面沒能讓她全面的了解你,也許...

請大家幫幫我的英語!英語幫幫忙!!!

1 預習。預習既是學習方法問題,也是學習習慣的問題。預習的內容很多,如 課前要預習生詞 課文和語法內容,在自己不懂的地方作上標記,帶著問題有針對性去聽課,課堂上盡力去解決自己不懂的問題,如仍不懂,課後應馬上問老師。2 聽課。聽課是學習過程中最重要的環節,聽課效率高的學生往往能夠在課堂上掌握教師講授的...

請大家幫幫忙,這是什麼樹,請大家幫幫忙,看看這是什麼樹 謝謝

銀葉金合歡,又名珍珠金合歡 被子植物門 angiospermae 豆科 fabaceae 相思樹屬 acacia 珍珠金合歡 acacia podalyriifolia 請大家幫幫忙,看看這是什麼樹?謝謝 太模糊,看樣子像欒樹,結很多象小口袋是的包包,裡面是黑色的種子,沒成熟的種子是綠色的 它的花很...