我不願將就的英文是什麼?不要google翻譯

2021-05-02 15:02:49 字數 1506 閱讀 8905

1樓:莜藍水瓶

因為英語中沒有明確的"將就"的意思,一般翻譯是用accept或其他什麼的代替,這樣的話不同翻譯就很多,我整合了一些。看看喜歡哪個。

1. rough本身有「粗糙」、「艱苦」的意思;rough it則表示「將就著過」。

i don't want to rough it.

2.settle有「解決」、「定居」之意,而settle for則意指「將就,勉強接受」。

i don't want to settle for it.

3.make do (with sth)意思就是先勉強湊合著i will not make do with it。

3. i'm unwilling to accept。

4.put up with sb/sth意指「忍受『』

i don't want to put up with it.

5.makeshift意指「臨時」、湊合」、「權宜之計''

純手打,如果有用就採納吧。

2樓:匿名使用者

你好!我不願將就

i will not make do with it

3樓:正達美

可以翻譯成:i will not put up with it

4樓:

i'm unwilling to accept(compromise)。

而我不願將就 這句話的英文是怎麼說

5樓:匿名使用者

你好!而我不願將就

and i don't want to do it

請問常務副總裁的英文翻譯怎麼翻譯,百度google的自動翻譯就不要了。製作名片用,要準確。

6樓:風聲水影淚痕

常務副總裁也就是來執行源副總裁

executive vice-president如果非閉遲做要堅持常務的話,借鑑下旦改面這個:

***常務秘書;

permanent secretary of foreign ministry

permanent vice-president 常務轎衡副總裁

7樓:匿名使用者

executive vice president

有什麼翻譯英語的app,有可以直接用相機拍照然後翻譯的嗎?

8樓:匿名使用者

好像安卓版的有道詞典和金山詞霸可以。

9樓:匿名使用者

拍照翻譯時有幾點要特別注意:

一次翻譯盡量文字量少些;

文字盡量保持水平;

背景盡量簡單,白底黑字最好了;

文字清晰,對著螢幕拍照會有波紋,所以識別效果不會好的。

10樓:辦公資源

什麼軟體可以拍照翻譯英語?我們來看一下

而我不願將就這句話的英文是怎麼說

你好 而我不願將就 and i don t want to do it 這世界上只要有那麼乙個人曾經出現過,其他人就只是將就,而我不願將就 這句話的英文怎麼打 if only there is a people that ever exit over the world,the other peop...

將就的反義詞是什麼

將就的反義詞 講究 挑剔 將就 拼音 ji ng jiu 解釋 勉強適應不很滿意的事物或環境 出處 茅盾 委屈 不,今天找出一件嫁時的衣服,全新的。我想可以拿出去改一改,將就對付了再說。例子 在旅途中,吃飯方面很容易將就一下,結果頓頓都是快餐,不用下車雖然方便,但食物太膩,這可對長途旅行沒有什麼幫助...

最近有什麼好看的動漫?我不要國產,不要英文名

閣下喜歡什麼風格呢?說一下,我給閣下推薦一些。可愛的風格有 天使降臨到我身邊,只要貝爾哲布布大小姐喜歡就好了 熱血戰鬥的有 鬼滅之刃,多羅羅 推理類的 異度侵入,虛構推理。還有很多。順帶求個採納哦。我家女僕有夠煩,挺搞笑的 地縛少年花子君,索瑪麗與森林之神 某科學的超電磁炮t,超好看 異度侵入,暗黑...