1樓:小小仙啊
柳絮飛舞如虛無縹緲的夢境,絲絲細雨落下如同我的憂愁.
出自北宋詞人秦觀的《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》。
原文如下:
漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。淡菸流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。
翻譯如下:
薄薄春寒無聲息地侵入小樓,拂曉陰雲慘淡像荒涼的暮秋,彩色的屏風畫著淡菸籠罩流水。
柳絮飛舞如虛無縹緲的夢境,絲絲細雨落下如同我的憂愁,萬般無奈我把精美的簾幕掛起。
2樓:藺涉波清心
浣溪沙秦觀
漠漠清寒上小樓,
曉陰無賴似窮秋。
淡菸流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,
無邊絲雨細如愁。
寶簾閒掛小銀鉤。
【詞語解釋】
1.漠漠:像輕清寒一樣的冷漠。
2.清寒:陰天,有些冷。
3.曉陰:早晨天陰著。
4.無賴:詞人厭惡之語。
5.窮秋:秋天走到了盡頭。
6.淡菸流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。
7.幽:意境悠遠。
8.自在:自由自在。
9.絲雨:細雨。
10.寶簾:綴著珠寶的簾子。
11.閒掛:很隨意地掛著。
【作者簡介】
秦觀(1049-1100):北宋詞人。字少遊、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今屬江蘇高郵)人。
三十六歲中進士。曾任蔡州教授、太學博士、國史院編修官等職位。在新舊黨之爭中,因和蘇軾關係密切而屢受打擊,先後被貶到處州、郴州、橫州、雷州等邊遠地區,最後死於藤州。
秦觀是"蘇門四學士"之一,以詞聞名,文辭為蘇軾所賞識。其詞風格婉約纖細、柔媚清麗,情調低沉感傷,愁思哀怨。向來被認為是婉約派的代表作家之一。
對後來的詞家有顯著的影響。
【詩文解釋】
在春寒料峭的天氣裡獨自登上小樓,早上的天陰著好象是在深秋。屋內畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜裡的美夢,天空中飄灑的雨絲細得好象心中的憂愁。
走回室內,隨意用小銀鉤把簾子掛起。
【詩文賞析】
這首詩表達了詞人渴望身心自由的思想感情。
暮春三月,人在小樓。一早起來,陰霾不開,輕寒惻惻。"節過清明冷似秋",對這種天氣,畏寒不出的詞人十分厭惡,不禁咀咒了一聲"無賴"。
回頭看看室內,畫屏上一幅《淡菸流水圖》,迷濛淡遠,撩人意緒,於是一絲春愁油然而生。他定睛望了望窗外:落花隨著微風,自在飄舞,宛如夢幻;纖細的小雨,無邊無際,好似愁絲。
"飛花"和"夢"、"絲雨"和"愁",一具體、一抽象,原本邈不相涉,但詞人卻發現它們之間有"輕"與"細"的特點,便構成兩個新鮮的比喻,空靈縹緲,妙不可言。無怪乎梁啟超稱之為"奇語"。最後一句是作收、融情入景,化動為靜,意境悠閒,使人玩味不盡。
3樓:柯玉
「自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁」的意思是:在空中隨風飄飛的落花,輕飄飄的,好像夜裡的夢。滿天的無邊無際落著的雨絲,千條萬縷,就和這心裡鬱積的愁一樣多。
「自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁」出自宋代詩人秦觀的《浣溪沙-漠漠輕寒上小樓》,原文:
浣溪沙-漠漠輕寒上小樓
宋 秦觀
漠漠輕寒上小樓。曉陰無賴似窮秋。淡菸流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。
譯文:在春寒料峭的天氣裡獨自登上小樓,早上的天陰著好像是在深秋。屋內畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。
天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜裡的美夢,天空中飄灑的雨絲細得好象心中的憂愁。走回室內,隨意用小銀鉤把簾子掛起。
4樓:爽朗的
花兒自由自在地輕輕飛舞,恰似夢境,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。
5樓:虹晴晴
這兩句的意思是:花兒自由自在地輕輕飛舞,恰似夢境,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。
6樓:第五人格海倫娜
柳絮紛飛就像虛無縹緲的夢境,細雨落下如同綿綿不絕的憂愁(行不行啊!有沒有幫到你們)
7樓:櫻梢之蝶
帶著一絲寒意,獨自登上小樓,清晨的陰涼,令人厭煩,彷彿已是深秋。回望畫屏,淡淡煙霧,潺潺流水,意境幽幽。窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。
再看那綴著珠寶的簾子正隨意懸掛在小小銀鉤之上。
8樓:小陳
漠漠輕寒上小樓。曉陰無賴似窮秋。淡菸流水畫屏幽。
帶著一絲寒意,獨自登上小樓,清晨的陰涼,令人厭煩,彷彿已是深秋。回望畫屏,淡淡煙霧,潺潺流水,意境幽幽。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。
窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。再看那綴著珠寶的簾子正隨意懸掛在小小銀鉤之上。
9樓:艾尼江
柳絮飛舞如虛無縹緲的夢境,絲絲細雨落下如同我的憂愁
10樓:劍筆如神
花兒自由自在的輕輕飛舞,恰似夢境與淅淅瀝瀝的下著,漫無邊際的飄灑著,就像愁緒飛揚。
11樓:匿名使用者
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶簾閒茬小銀鉤。天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜裡的美夢,天空中飄灑的雨絲細得好象心中的憂愁
12樓:
了金色世紀寶藍色怕的可破手機鈴聲會計師考試了
13樓:小海螺
急コイカォィェォェィォィテテテツツゼゾゾタタㄒㄒㄎㄎㄏㄏ
14樓:匿名使用者
飛花如美夢,細雨如憂愁
15樓:恭敏智
花兒自由自在地輕輕飛舞……
16樓:尼克森
要淡定,淡定。重要的話說三遍,淡定,淡定淡定。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁.是什麼意思
17樓:縱橫豎屏
意思是:。窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。
出處:《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》
原文:
《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》
【作者】秦觀 【朝代】宋
漠漠輕寒上小樓。曉陰無賴似窮秋。淡菸流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。
譯文 :帶著一絲寒意,獨自登上小樓,清晨的陰涼,令人厭煩,彷彿已是深秋。
回望畫屏,淡淡煙霧,潺潺流水,意境幽幽。
窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。
再看那綴著珠寶的簾子正隨意懸掛在小小銀鉤之上。
18樓:仙氣少女
窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。
19樓:
譯文 :
帶著一絲寒意,獨自登上小樓,清晨的陰涼,令人厭煩,彷彿已是深秋。
回望畫屏,淡淡煙霧,潺潺流水,意境幽幽。
窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。
再看那綴著珠寶的簾子正隨意懸掛在小小銀鉤之上。
20樓:衡水遊龍
這兩句的意思是:花兒自由自在地輕輕飛舞,恰似夢境,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。
這是宋代詞人秦觀《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》中的兩句,原詞如下:
浣溪沙·漠漠輕寒上小樓
秦觀漠漠輕寒上小樓。曉陰無賴似窮秋。淡菸流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。
譯文:帶著一絲寒意,獨自登上小樓,清晨的陰涼,令人厭煩,彷彿已是深秋。回望畫屏,淡淡煙霧,潺潺流水,意境幽幽。
窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,恰似夢境,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。再看那綴著珠寶的簾子正隨意懸掛在小小銀鉤之上。
賞析:這首詞以輕淺的色調、幽渺的意境,描繪乙個女子在春陰的清晨裡所生髮的淡淡哀愁和輕輕寂寞。全詞意境悵靜悠閒,含蓄有味。
每一次春來,就是一次傷春的體驗。詞人之心,很早就發出了「為問新愁,何事年年有」的愁怨。然而他們的命運也往往是一年年地品嚐春愁。
此詞抒寫的是淡淡的春愁。它以輕淡的色筆、白描的手法,十分熨貼地寫出了環境氛圍,即把那一腔淡淡的哀怨變為具體可感的藝術形象滲透出來,表情深婉、幽緲。「一片自然風景就是一種心情」。
索漠輕寒中裊裊而公升的是主人公那輕輕的寂寞和百無聊賴的閒愁。即景生情,因情生景,情恰能稱景,景也恰能傳情,這便是詞作的境界。
上片寫晨起之感和室內之景,語言幽婉而含意深邃。詞的起調很輕,很淡,而於輕淡中帶著作者極為纖細銳敏的一種心靈上的感受。漠漠輕寒,似霧如煙,以「漠漠」二字狀漫彌而上小樓的輕寒,一下子給春寒蕭索的清晨帶來寥廓冷落的氣氛。
與「暝色入高樓,有人樓上愁」意蘊相似,而情調之婉妙幽微過之。不說人愁,但雲「漠漠輕寒上小樓」。回味「上」字,那淡淡愁思,不是正隨這薄薄春寒無聲無息地在人的心頭輕輕漾起?
僅詞的首句,就為全詞烘托出乙個色調淒清的景。緊接著加上「曉陰無賴似窮秋」,在淒清的背景上塗抹一層暗淡的色彩。無賴,令人討厭,無可奈何的憎語。
時屆暮春,卻感到竟像深秋那樣的寒冷,原來這是乙個春陰的早晨。春陰寒薄,不能不使人感到抑悶無聊。然而詞人不說心情之無聊,卻咒曉陰之無賴,進一層渲染了氣氛之寂寞淒寒。
主人公也許剛剛從夢中醒來,睡眼惺忪,室內畫屏閒展:淡淡的煙靄,輕輕的流水。在周圍陰氛的罩籠下,幽迷淡遠。
凝神恍惚中,他彷彿消失在清迷幽幽的畫景之中,又彷彿還依回於渺茫、流動的夢境之中。這種主觀幻覺,正是由於幽迷寧靜的氛圍與主人公此時此刻心境的渾然一體所致。是情與景融、意與境渾的佳句。
下片寫倚窗所見,轉入對春愁的正面描寫。不期然而然中,他的視線移向了窗外:飛花裊裊,飄忽不定,迷離惝恍;細雨如絲,迷迷濛濛,迷漫無際。
見飛花之飄緲,不禁憶起殘夢之無憑,心中頓時悠起的是細雨濛濛般茫無邊際的愁緒。本寫春夢之無憑與愁緒之無際,卻透過窗戶攝景著筆於遠處的飛花細雨,將情感距離故意推遠,越發感生出一種飄緲朦朧、不即不離之美。
作者簡介:
秦觀,北宋中後期著名詞人,與黃庭堅、張耒、晁補之合稱「蘇門四學士」,頗得蘇軾賞識。熙寧十一年(2023年)作《黃樓賦》,蘇軾贊他「有屈宋之才」。元豐七年(2023年)秦觀自編文集十卷後,蘇軾為之作書向王安石推薦,王安石稱他「有鮑、謝清新之致」。
因秦觀屢得名師指點,又常與同道切磋,兼之天賦才情,所以他的文學成就燦然可觀。他後來於元豐八年(2023年)考中進士,初為定海主簿、蔡州教授,元祐二年(2023年)蘇軾引薦為太學博士,後遷秘書省正字,兼國史院編修官。哲宗於紹聖元年親政後(2023年)「新黨」執政,「舊黨」多人遭罷黜。
秦觀出杭州通判,道貶處州,任監酒稅之職,後徙郴州,編管橫州,又徙雷州。徽宗即位後秦觀被任命為復宣德郎,之後在放還北歸途中卒於藤州。
其散文長於議論,《宋史》評其散文「文麗而思深」。其詩長於抒情,敖陶孫《詩評》說:「秦少游如時女遊春,終傷婉弱。
」他是北宋後期著名婉約派詞人,其詞大多描寫男女情愛和抒發仕途失意的哀怨,文字工巧精細,音律諧美,情韻兼勝,歷來詞譽甚高。然而其詞緣情婉轉,語多悽黯。有的作品終究氣格纖弱。
代表作為《鵲橋仙》、(纖雲弄巧)、《望海潮》、(梅英疏淡)、《滿庭芳》、(山抹微雲)等。《鵲橋仙》中的「兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮!」被譽為「化腐朽為神奇」。
《滿庭芳》中的「斜陽外,寒鴉數點,流水繞孤村」被稱做「天生的好言語」。南宋張炎之《詞源》:「秦少游詞體制淡雅,氣骨不衰,清麗中不斷意脈,咀嚼無滓,久而知味。
」生平詳見《宋史·文苑傳》。著有《淮海集》40卷,以及《淮海居士長短句》、《勸善錄》、《逆旅集》等作品。。其所編撰的《蠶書》,是我國現存最早的一部蠶桑專著。
極善書法,小楷學鐘王,遒勁可愛,草書有東晉風味,行楷學顏真卿。建炎四年(1130),南宋朝廷追贈秦觀為「直龍圖閣學士」,後世稱之為「淮海公」。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁的詩名,全詩,詩人和全詩意是什麼
浣溪沙 秦觀 漠漠清寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。淡菸流水畫屏幽。自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。注釋 漠漠 瀰漫,無邊無際。窮秋 晚秋。飛花 飛舞的落花。譯詞 春天裡輕寒瀰漫,我獨自登上小樓,早晨,天氣陰沉,無聊有如深秋,屏風畫著淡菸流水,使人覺得寂寥清幽。自在地飛舞的落花,夢一般輕柔...
無邊絲雨細如愁上一句是什麼,無邊絲雨細如愁的上一句是什麼
自在飛花輕似夢 浣溪沙 漠漠輕寒上小樓 作者 秦觀 朝代 宋代 漠漠輕寒上小樓。曉陰無賴似窮秋。淡菸流水畫屏幽。自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。無邊絲雨細如愁 的上一句是什麼?無邊絲雨細如愁bai du的上一句是 自在飛花zhi輕似夢 dao 浣溪沙 漠漠輕寒上小內樓 是北容宋秦觀的...
無邊絲雨細如愁(詩詞)的上一句,無邊絲雨細如愁上一句?
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁 每逢佳節倍思親 君自故鄉來,應知故鄉事.來日綺窗前,寒梅著花未床前明月光,疑是地上霜.舉頭望明月,低頭思故鄉近鄉情更怯,不敢問來人 少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰 自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。原文 秦觀 浣溪沙 宋 漠漠輕寒上小樓。曉陰無賴似窮秋。淡菸流水畫屏幽。...