英語“你幾乎是完美的”怎麼翻譯用於稱讚人網頁翻譯機別進來丟人

2021-06-18 14:50:56 字數 2413 閱讀 7928

1樓:匿名使用者

翻譯這類句子的時候可以掌握一個原則,就是老外在形容人和事物的時候都有一些誇張。

所以,這個句子可以表達為you are perfect.

如果直接翻譯,會讓別人覺得你是在批評他做的不夠好。

2樓:匿名使用者

直接翻譯~ you are almost perfect~o(∩_∩)o

不過這樣說總覺得好像在強調對方還有不完美的地方~建議這樣說哈~ you are the closest to perfection anyone can ever be~ 這樣說既很客觀又真的很flattering~~o(∩_∩)o

3樓:匿名使用者

you are perfect.就行。

4樓:匿名使用者

這是一個溢美之詞,翻譯這個句子,不宜完全對應於漢字,而要講究意境。大概可以翻譯成:

1.you so great!

2.you are superb.

3.you are ( close to)perfect.

4.you are terriific.

5樓:匿名使用者

you are perfectly perfect.

請指示!!

全世界只有一個你,叫我怎麼能不珍惜,用英語怎麼說,英語一定要是對的,別在網頁上翻譯

6樓:毋秀英雀未

你好!the

world

isonly

oneof

you,

howcanido

notcherish.

ihope

your

loyalty(我忠誠的希望大家頂一下)

僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。

7樓:楽代

there is only one you in the world, how can i do not cherish you.

本人英語水平還未達到高深地步,請見諒。

8樓:雪水飄飄

全世界只有一個你,叫我怎麼能不珍惜:

there is only one of you in this entire world, how can i not cherish you?

① 全世界只有一

個你:there is only one of you in this entire world

② 叫我怎麼能不專珍惜:how can i not cherish you?

這樣屬翻譯比較地道、

自己翻譯的,保證語法地道,正確。

如對你有幫助,請及時採納—— ♥

9樓:匿名使用者

you are the only one in the world,how could i not cherish you!

10樓:手機使用者

the world has unique you,how i dare not cherish precious you!

用地道的英語說:你是個漂亮,純潔,漂亮的姑涼怎麼說?別給我用翻譯軟體翻譯!我要最地道的!謝謝! 50

11樓:匿名使用者

a you look gorgeous.

保證地道 ~~

12樓:匿名使用者

you're ****ing beauty girl!!!

13樓:

the girl is the most ****ingest pure

找英語高手翻譯個句子. 這是你自找的怎麼說

14樓:做自己

you got yourself into this.

15樓:

you asked for it!

這是你自找的!

你自討苦吃!

你罪有應得!

你自找麻煩!

都可以用這句話,是一個約定俗成的用法。謝謝!

16樓:匿名使用者

你好,英語準確可翻譯為:you asked for it!

或者:you deserve it.滿意請速速採納,謝謝合作!

17樓:玲玲之書

you asked for this

18樓:人東丹

you asked fot it.

you deserve it

19樓:世春錯華

you asked for it

就是讓你美的英語翻譯,把你美的用英語怎麼說 cn

就是如何 的習慣說法是 that is,後面可以用不定式短語 使役動詞 復合賓語 結構作表語,即 that is to make you beautiful.is to make you beautiful just make you beautiful 把你美的用英語怎麼說.cn it s not...

用英語怎麼翻譯你母親是怎樣的人,用英語怎麼翻譯你母親是怎樣的乙個人

你好 母親是 怎樣的乙個人 mother is how a person what s your mother like?你媽媽是做什麼的?也就是問你媽媽的職業,怎麼用英語說 what s your mother?在英語中,這時不能翻譯為 你媽媽是什麼?這是個初中一年級的課程。what does y...

「我心有你」用英語怎麼翻譯,「你是我的菜」用英語怎麼翻譯

最地道翻譯為 you are in my heart解析 我心有你,這句話如果直接翻譯,不符合英語表達的習慣,應該改為 你在我的心中,具體的就是 you are in my heart even though we are apart,you are in my heart this christm...