請幫忙翻譯一下這段日語 謝謝啦,這段日語請幫忙翻譯一下吧,謝謝啦。

2021-06-29 03:07:43 字數 1549 閱讀 5047

1樓:當歸

我是和你在上海見過面的鈴木,你好。

計劃訂購揹帶?(反正類似這類的),可是外匯的影響下利益變得很少。

我們的target price如果有可能的話, 外匯率沒有大變動的情況下今後打算再繼續多加各200pcs的訂單。

關於臨時新增訂單的事,請**一下。

還有,揹帶的‘防止飛出的強化“和“揹帶的安裝的加強”這塊,這並不是我們的請求而是給你們的勸告。

它們是,在今後市場上販賣商品之前,必須要改善的方面。

如果能改善商品,我們會向你們提出oem的規劃,今後我想會有互相更大的業務能發展。

希望能為了長期的前景而配合。

希望能幫上忙,~ 嘿嘿。

2樓:堅強的木樨

在上海和您見過面。我是鈴木。你好(午安)。

我是sling再要求,但匯率影響,批發零售的利益要(會)。我們的target price可以的話,匯率變動也很大承擔各200pcs一起要求今後也將繼續進行下去。附加的臨時要求進行研討。

另外,飛奔而出的“sling防止帶的強化”和“別帶安裝部加強”是我們的要求,而是提出忠告。它們是:你今後市場賣了,一定要有待改善。

商品的改善,我們對你oem計劃,今後彼此的商業活動將會很大。長期展望,在協助。

3樓:匿名使用者

下午好 !我是鈴木,上次在上海和您見過面。我原本打算下發吊鉤(sling產品名稱)訂單,但是受匯率的影響,零售慢慢沒有利潤了。

如果貴公司能夠接受我方所給出的目標**,且匯率無大幅變化的情況下,今後將繼續下發200件/次的訂單。

附件為初定定單的資料 ,請商討定奪!

另外,吊鉤的【防脫落按鈕的強化】以及【別帶安裝部為加強等改善工作並非我司的強制要求,只是我們對您的一點建議。 不過,將來產品上市銷售的話,這些點恐怕必須要改進吧。

商品質量改善能夠推動的話,我會向你們提交oem企劃方案,這也有助於雙方**繼續做強做大。

期待您的長期合作。

這段日語請幫忙翻譯一下吧,謝謝啦。

4樓:柔柔

初次見面,我是

bai對為

du創造。吃飯的過程zhi中也難有很忙嗎?我吃驚了dao!一半,而是我

內想讓吃飽容。還是女孩是吃飽,死因是最好的。本來的話,我煮著吃我想讓,吃營養哦?羅某把身體搞壞了的話,那麼,我卻很悲傷。約好喲?

羅某的餃子想吃吃些。在中國燒(烤)餃子也很受歡迎呢?在日本,餃子說起烤餃子。

味道,很溫暖的,不過,如果某種食材破壞了整體情況較好,很好吃。中國去帶去吧。在日本關東煮罐頭一樣的。日本的食物,想吃的東西嗎?

紅茶是檸檬和牛奶裡嗎?我把檸檬,多奶粉。咖啡是苦得不好。(^_^;)

那麼,這次郵件試著(笑)!雙擊或劃選,謝謝。

真的謝謝了,沒自信,所以對語言支援著我。但是如果掉了。你看,中國是否會成為講師。如果真的是這樣,很高興呢。

真是可悲的。一直一直哭泣吧。也許不會振作起來!

馬上要見面都想去。等著我真的嗎?真高興啊。

在中國,讓你生病胸襟稱呼。我也因病胸襟狹窄。笑羅某的話就什麼事也要加油。謝謝!

請幫忙翻譯一下這段日語吧,請幫忙翻譯一下這段日語。。。

浪劍遊戲前沿 去面試了。首先要從1月到3月在學校工作。可是學校讓我做了我完全不懂的足球部顧問。說真的有點不安。但是,也在努力,那麼我也努力去做好了。你的身體變好了呢,我很高興。的努力我是知道的,所以更加愉快的這樣做下去吧。即使入秋了也是很熱呢,現在也是天熱的時候。在日本今天稍微有點冷。明天也會有些冷...

請幫忙翻譯下謝謝啦,請幫忙翻譯下 謝謝啦

1。乙個好的老闆一樣 2。他們使乏味的日常工作變成乙個學習的經驗。3。他們明白你以及你正在做的事情實際上。4。他們給你信心,使你更願意問乙個問題或者承擔責任,或者甚至建議改變一些古老的公司的過程。5。總之,乙個好的老闆知道如何教。1。所以,我的建議,把 就業市場,在未來的日子裡,人在尋找不同的工作經...

請幫忙翻譯一下這句日語,謝謝

最後.是個一級語法.譯為 一旦.就不好了,就完了.後多為不好的現象.這句話的意內思是,我的兒子一旦容睡著了 那就算完了 打雷也好,也好,是絕對不會醒的.目 覚 是自然狀態,自然的醒來 例 彼女 最後 明日 全部 知 我家的孩子一睡著,不管是打雷還是 絕對醒不來。你這裡是不是有的地方打錯啦。我兒子睡著...