「精采」和「精彩」兩個詞怎麼區分

2021-12-20 14:29:55 字數 3183 閱讀 7285

1樓:點點在心

主要區別有,指代不同、側重表達不同、引證解釋不同,具體如下:

一、指代不同

1、精采

指精神、神采,形容人精神煥發。

2、精彩

指(表演、展覽、言論、文章等)優美、出色、絕妙。

二、側重表達不同

1、精采

①、亦作「 精彩 」。

②、猶文采。

③、形容事物佳妙出色。

2、精彩

①、(表演、展覽、言論、文章等)出色,絕妙。

②、精神,神采。

③、表現超出一般,令人耳目一新。

④、某些方面出乎大眾意料,超常表現。

三、引證解釋不同

1、精采

魯迅《彷徨·祝福》:

「她那沒有精采的眼睛忽然發光了。」

2、精彩

宋.楊萬里《題韓亭韓木》詩:

「至今南斗無精彩,只放文星一點光。」

2樓:

這屬詞語上的異形詞 而這意思沒有區別 都表示jīng cǎi 形容詞 [magnifico]∶出色;絕妙

異形詞,是指在普通話書面語中並存並用的同音(指聲母、韻母和聲調完全相同)、同義(指理性意義、色彩意義和語法意義完全相同)而書寫形式不同的詞語。例如:「筆畫」和「筆劃」、「按語」和「案語」、「唯一」和「惟一」等等。

實際的使用當中,除了書寫的差異之外,它們還有使用頻率的不同,但是一般不會造成誤解。

教育部和國家語言文字工作委員會2023年3月31日發布試行了《第一批異形詞整理表》。

在正體中文裡面,異形詞現象也是存在的。而漢字的簡化並沒有完全消除這些現象,所以從正體中文中繼承也是異形詞的主要**之一。

在目前來說前者已經不用了 所以寫後者沒問題 與是否描述人或行為沒有關係

「精采」和「精彩」兩個詞怎麼區分

3樓:靜水一語

精采,指精神、神采;形容人精神煥發等。語出《文選·宋玉》:「目略微盼,精彩相授。」 李善注:「精神光采相授與也。」

擴充套件資料一、精彩詳細解釋

1.(表演、展覽、言論、文章等)出色;絕妙2.精神;神采

3.表現超出一般,令人耳目一新

4.某些方面出乎大眾意料,超常表現

示例1.表演精彩。

2.精彩的論述。

3.眼睛失去了精彩。

二、精采基本解釋

1、亦作「 精彩 」。

2、猶文采。

3、形容事物佳妙出色。

4樓:端木吟天

這屬詞語上的異形詞 而這意思沒有區別 都表示jīng cǎi 形容詞 [magnifico]∶出色;絕妙 異形詞,是指在普通話書面語中並存並用的同音(指聲母、韻母和聲調完全相同)、同義(指理性意義、色彩意義和語法意義完全相同)而書寫形式不同的詞語.例如:「筆畫」和「筆劃」、「按語」和「案語」、「唯一」和「惟一」等等.

實際的使用當中,除了書寫的差異之外,它們還有使用頻率的不同,但是一般不會造成誤解.教育部和國家語言文字工作委員會2023年3月31日發布試行了《第一批異形詞整理表》.在正體中文裡面,異形詞現象也是存在的.

而漢字的簡化並沒有完全消除這些現象,所以從正體中文中繼承也是異形詞的主要**之一.在目前來說前者已經不用了 所以寫後者沒問題 與是否描述人或行為沒有關係。

李清照兩首婉約詞賞析,詳細點

5樓:匿名使用者

《一剪梅》

紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。

雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。

花自飄零水自流,一種相思,兩處閒愁。

此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。

譯文:紅藕香殘,鮮豔的荷花凋謝了,從竹蓆上感到深深的涼意,輕輕提起薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。天空中燕群排成隊形飛回來,(有沒有)傳回誰的家書?

鴻雁飛回的時候,**眼間)已是夜晚,如洗的月光傾瀉在西樓,(我這在這盼望著)。

花,自在地飄零,水,自在地飄流,一種離別的相思,你與我,牽動起兩處的閒愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。

賞析:詞的上片主要描述詞人的獨居生活。

「紅藕香殘玉簟秋」是以點帶面的寫法,給讀者描繪了一幅詞人眼中的余香裊裊的秋景圖。荷花已謝,雖仍留有殘香,卻不免透出秋的冷落與蕭條。玉席也已涼了,秋意漸來,秋涼漸濃。

中國的文人自古就悲秋,更何況是獨守空閨的女詞人呢?怎能不讓她倍感孤獨寂寥、怎能不思念遠行的丈夫呢?

為排遣心中的愁緒而「輕解羅賞,獨上蘭舟」。乙個「獨」字而意境全出:曾經是夫唱婦隨,曾經是攜手並肩,曾經是舉案齊眉,而現在卻是煢煢孑立,形單影隻;舉目四望,相伴的只一「蘭舟」而已!

本是為「消愁」而來,怎奈卻是「愁更愁」,相思之情不禁更重更濃。

看到鴻雁,詞人想象著也許是丈夫託鴻雁捎來家信,她把蘇武雁足傳書的典故巧妙地融於眼前的情景之中,自然妥帖,餘味無窮。我們可以設想:詞人甚至會猜想丈夫在信中告訴自己歸期、行程,那種企盼之情溢於字裡行間。

「雁字回時,月滿西樓」,看到雁群飛回故里,自然會強化企盼丈夫回來的心緒。我們似乎看到詞人獨自憑欄遠眺,柔柔的月光灑滿西樓,雁字回時,那種清冷,那種孤獨,那種寂寥,怎可言傳?

下片是詞人抒發內心感受,直抒相思之苦。

詞人用「花自飄零水自流」起興,這既是寫她在舟中所見,也是她的內心所感。花飄水流本是物之自態,卻使詞人觸景生情:流水落花無從體味她的情懷,依舊我行我素地流走飄落,這更增加了詞人的傷感與淒涼。

句中「自」用得最妙,詞人移情於物又借物抒情,正如屈原所說「惟草木之零落兮,恐美人之遲暮」,表達 了對韶光易逝的感慨。這樣,詞中的感情就使人覺得比單純的思念更深入了一層,更富有暗示性,給讀者留有更大的想象空間,更增添了感染力。

「一種相思,兩處閒愁」,是直接抒發相思之情。詞人把夫妻雙方合起來寫,這是她設身處地地想象丈夫也如自己一樣深深地思念著對方,可是空間上的距離使二人不能相互傾訴,只好各自思念著、愁悶著。這也是女性特有的細膩之處。

但是這只是鋪墊,詞的主旨落在最後兩句「此情無計可消除,才下眉頭卻上心頭」上。相思之情要用「計」來「消除」,卻又「無計可消除」,可見相思之深 之苦。眉間心上,「斬不斷,理還亂」。

我們可以從中體會到詞人的萬千愁緒,這與她的「只恐雙溪舴艨舟,載不動許多愁」有異曲同工之妙,給人以無限的遐想。

通觀全篇,詞人以細膩委婉的筆觸抒寫自己對丈夫的綿綿不絕的相思之情,用平常無奇的文字表現新奇的意境。此詞是李清照細膩深婉的風格的最好詮釋,也使《一剪梅》成為李清照的代表作之一。

應該和肯定兩個詞是意思麼,應該和肯定兩個詞是乙個意思麼

應該和可能是乙個意思。表示不確定的意思。肯定和確定是乙個意思,表示一定存在的意思。當然不是,應該表示不確定,而肯定是表示確定的 不是乙個意思,應該有不確定的口氣在裡面,一定是完全確定的。應該 一詞到底是 肯定 還是 可能 的意思 應該這個詞,大復 概可制以這樣來理解 既在主管bai上趨du向于 是 ...

日語和這兩個詞是什麼意思,日語和這兩個詞我不太懂

來和 還是有明顯區別。源 首先,是助詞,是副詞。它們的相同之處也就在表示 只 這個意思時,表示其他意思時就更不用說了。而就表示 只 這個意思時,兩者也是不同的。是接在動詞或名詞前面,則接在動詞終止形或體言 名詞之類的 後面。並且,在表示 只 這個意思時,和 還成對使用。希望能幫到你 日語 和 這兩個...

像片和相片這兩個詞怎麼區別

像片是錯誤的用法,正確的是相片 相片 xi ng pi n 釋義 1 相片兒。2 人的 出處 版冰心 超人 離家權的一年 他和小唐因為王紀新今年畢業,便一塊兒請他吃了一頓飯,又合照一張相片。例句 我用陽光給艾菲爾鐵塔照一張相片,我用溫柔寫給洛杉磯乙份情書,不知道斐濟和湯加的完美時差,是否為想念把笑容...