1樓:星願老師
一、《夏日南亭懷辛大》【作者】孟浩然 【朝代】唐山光忽西落,池月漸東上。
散發乘夕涼,開軒臥閒敞。
荷風送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴彈,恨無知音賞。
感此懷故人,中宵勞夢想。
白話釋義:
夕陽忽然間落下了西山,東邊池角明月漸漸東上。
披散頭髮今夕恰好乘涼,開窗閒臥多麼清靜舒暢清風徐徐送來荷花幽香,竹葉輕輕地下露珠清響。
心想取來鳴琴輕彈一曲,只恨眼前沒有知音欣賞。
感此良宵不免懷念故友,只能在夜半裡夢想一場。
二、《渭川田家》【作者】王維 【朝代】唐
斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。
野老念牧童,倚杖候荊扉。
雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。
田夫荷鋤至,相見語依依。
即此羨閒逸,悵然吟式微。
白話釋義:村莊處處披滿夕陽餘暉,牛羊沿著深巷紛紛回歸。
老叟惦念著放牧的孫兒,柱杖等候在自家的柴扉。
雉雞鳴叫麥兒即將抽穗,蠶兒成眠桑葉已經薄稀。
農夫們荷鋤回到了村里,相見歡聲笑語戀戀依依。
如此安逸怎不叫我羨慕?我不禁悵然地吟起《式微》。
《渭川田家》創作背景:
此詩描寫的是初夏傍晚農村夕陽西下、牛羊回歸、老人倚杖、麥苗吐秀、桑葉稀疏、田夫荷鋤一系列寧靜和諧的景色,表現了農村平靜閒適、悠閒可愛的生活,流露出詩人在官場孤苦鬱悶的情緒。開頭四句,寫田家日暮時一種閒逸景象;五、六兩句,寫農事;七、八兩句,寫農夫閒暇;最後兩句,寫因閒逸而生羨情。全詩不事雕繪,純用白描,自然清新,詩意盎然。
此詩未編年,可能作於開元(唐玄宗年號,713—741年)後期作者隱居藍田時,是作者遊覽渭水兩岸的農村有感而作的一首詩。
2樓:茫茫人海一亮星
與《六月二十七日望湖樓醉書》相似的古詩?1、《夏日南亭懷辛大》【唐】孟浩然
山光忽西落,池月漸東上。
散發乘夕涼,開軒臥閒敞。
荷風送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴彈,恨無知音賞。
感此懷故人,中宵勞夢想。
2、《渭川田家》【唐】王維
斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。
野老念牧童,倚杖候荊扉。
雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。
田夫荷鋤至,相見語依依。
即此羨閒逸,悵然吟式微。[五代]李煜《虞美人·春花秋月何時了》
春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。
[宋]晏幾道《浣溪沙·二月春花厭落梅》
二月春花厭落梅。仙源歸路碧桃催。渭城絲雨勸離杯。
歡意似雲真薄倖,客鞭搖柳正多才,鳳樓人待錦書來。
3樓:語數教育鄭老師
1、《夏日南亭懷辛大》【唐】孟浩然
山光忽西落,池月漸東上。
散發乘夕涼,開軒臥閒敞。
荷風送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴彈,恨無知音賞。
感此懷故人,中宵勞夢想。
2、《渭川田家》【唐】王維
斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。
野老念牧童,倚杖候荊扉。
雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。
田夫荷鋤至,相見語依依。
即此羨閒逸,悵然吟式微。
六月二十七日望湖樓醉書古詩
4樓:聖樂意閻憐
蘇軾黑雲翻墨未遮山,
白雨跳珠亂入船。
卷地風來忽吹散,
望湖樓下水如天。
【注釋】
1.望湖樓:在杭州西湖邊。
2.翻墨:像墨汁一樣的黑雲在天上翻捲。遮:遮蓋,掩蓋。
3.跳珠:形容雨點像珍珠一樣在船中跳動。
4.卷地風:風從地面捲起。
【譯文】
烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。
忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,
而那望湖樓的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。
【賞析】
本詩描繪瞭望湖樓的美麗雨景。好的詩人善於捕捉自己的靈感,本詩的靈感可謂突現於乙個「醉」字上。醉於酒,更醉於山水之美,進而激情澎湃,才賦成即景佳作。
才思敏捷的詩人用詩句捕捉到西子湖這一番別具風味的「即興表演」,繪成一幅「西湖驟雨圖」。烏雲驟聚,大雨突降,傾刻又雨過天晴,水天一色。又是山,又是水,又是船,這就突出了泛舟西湖的特點。
其次,作者用「黑雲翻墨」,「白雨跳珠」形成強烈的色彩對比,給人以很強的質感。再次,用「翻墨」寫雲的來勢,用「跳珠」描繪雨點飛濺的情態,以動詞前移的句式使比喻運用得靈活生動卻不露痕跡。而「卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天」兩句又把天氣由驟雨到晴朗前轉變之快描繪得令人心清氣爽,眼前陡然一亮,境界大開。
六月二十七日望湖樓醉書 古詩的詩意是什麼
5樓:涼涼看社會
《六月二十七日望湖樓醉書》這首詩的詩意如下:
詩人蘇軾先在船中,後在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:雲翻、雨瀉、風捲、天晴,寫得有遠有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。
讓人油然產生一種身臨其境的感覺——彷彿自己也在湖心經歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風光。
《六月二十七日望湖樓醉書》古詩原文如下:
《六月二十七日望湖樓醉書》
宋·蘇軾
黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。
放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。
水枕能令山俯仰,風船解與月裴回。
烏菱白芡不論錢,亂繫青菰裹綠盤。
忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。
獻花游女木蘭橈,細雨斜風濕翠翹。
無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。
未成小隱聊中隱,可得長閒勝暫閒。
我本無家更安往,故鄉無此好湖山。
1、譯文
烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。
忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。
放生出去的魚鱉追趕著人們來,到處都開著不知誰種的荷花。
躺在船裡的枕席上可以覺得山在一俯一仰地晃動,飄盪在風裡的船也知道和月亮徘徊留連不已。
湖裡生長的烏菱和白芡不用論錢,水中的雕胡公尺就像包裹在綠盤裡。
忽然回憶起在會靈觀嘗食新谷之事,如要滯留在江海之上需多進飲食,保重身體啊。
蘭舟上的採蓮女把湖上的荷花採下來送給遊人,在細雨斜風裡,她們頭上的翠翹被打濕。
芳草叢生的小洲上長滿了香草,這些採蓮女又如何能一一認識?
做不到隱居山林,暫時先做個閒官吧,這樣尚可得到長期的悠閒勝過暫時的休閒。
我本來就沒有家,不安身在這裡又能到**去呢?何況就算是故鄉,也沒有像這裡這樣優美的湖光山色。
2、賞析
此詩描繪瞭望湖樓的美麗雨景。詩人善於捕捉自己的靈感,此詩的靈感可謂突現於乙個「醉」字上。醉於酒,更醉於山水之美,進而激情澎湃,才賦成即景佳作。
才思敏捷的詩人用詩句捕捉到西子湖這一番別具風味的「即興表演」,繪成一幅「西湖驟雨圖」。
3、作者賞析
蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。
其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為「唐宋八大家」之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格。
6樓:匿名使用者
詩意:烏雲翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,白花花雨點似珍珠亂蹦亂跳竄上船。卷地而來一陣大風忽然間把雨吹散,風雨後望湖樓下波光粼粼水天一片。
全文:六月二十七日望湖樓醉書
宋 蘇軾
黑雲翻墨未遮山, 白雨跳珠亂入船。
卷地風來忽吹散, 望湖樓下水如天
作者簡介:
蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家。字子瞻,號東坡居士,與其父蘇洵、弟蘇轍合稱「三蘇」,眉州眉山(今屬四川)人。熙寧四年(2023年)任杭州通判。
元佑四年(2023年)任杭州知州。曾整治西湖。深愛湖山,說是「故山歸無家,欲買西湖鄰」,自命為「杭人」。
追諡文忠。他學識淵博,能勉勵後進。政見上雖和王安石不合,卻有改革弊政的要求,注意水利賑災等工作。
其文汪洋恣肆,明白暢達,有創新,為唐宋八大家之一。
7樓:
注釋1、望湖樓:古建築名,又叫看經樓。位於杭州西湖畔,五代時吳越王錢弘俶所建。
2、翻墨:打翻的黑墨水,形容雲層很黑。
3、醉書:飲酒醉時寫下的作品。
4、遮:遮蓋,遮擋。
5、白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。
6、忽:突然。
7、水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。
8、跳珠:跳動的珍珠,形容雨大勢急。
9、卷地風來:指狂風席地捲來。又如,韓退之《雙鳥》:「春風卷地起,百鳥皆飄浮。」
10、六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。
8樓:ydm開心
《六月二十七日望湖樓醉書》古詩的詩意是什麼?6月27日望湖如是他的歲數指的是喝醉看首古詩。
9樓:櫻花燕紅
六月二十七日望湖樓醉書
(宋)蘇軾
黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。
10樓:徐然安
烏雲像打翻了的墨水並沒有遮住山。白色的雨如同珍珠般蹦蹦跳跳不規律的進入船突然,一陣風把烏雲吹散了。望湖樓下水清得如同天一般。
11樓:
詩意:烏雲像打翻的墨汁,還沒把山遮住,白花花的雨點就像珍珠一樣活蹦亂跳的躥上了船。忽然一陣卷地而來的狂風把雲和雨吹散了,此時從望湖樓向下看,湖水一片汪洋,就像天空那樣廣闊。
12樓:陽光的
烏雲翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,就下起了傾盆大雨,一顆顆雨點就像跳動的珍珠一樣,雜亂的落入船中.從地面上忽然颳起一陣大風,把烏雲吹散.望湖樓下,水面平靜的像青天一樣,水像藍天一樣開闊明淨
13樓:僑憶曼
烏雲像打翻的黑墨水,還沒來得及把山遮蓋住。白色的雨點就像跳動的珠子一樣雜亂的跳進船中,忽然一陣卷地而來的大風,把雲和雨吹散了。從望湖樓上向下望,湖水像天空一樣廣闊。
14樓:庚賀撥朋
烏雲像打翻了黑墨水,沒水還沒有折主山白色的雨點像跳動的珍珠雜亂的跳進船裡卷第二排的大風,忽然把烏雲和雨點吹散瞭望湖樓下面的水像天空一樣,水天一色,一片汪洋。
15樓:
詩意:烏雲像打翻的墨水還沒來得及把山遮住,白色的雨點就像珍珠一樣亂跳,蹦進船裡,忽然一陣卷地而來的大風把雲和雨吹散了,此時從望湖樓上向下看,湖水一片汪洋,就像天空那樣廣闊。
16樓:招秀逸
澤文烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。
忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。
17樓:學霸
烏雲像是打翻的墨汁,黑壓壓的一片,但尚未遮住山,白色的雨點亂跳入船中。忽然一陣卷塵而來吹散了雲雨。望湖樓下水和天一樣朦朧
《六月二十七日望湖樓醉書》的全部意思
譯文 烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。放生出去的魚鱉追趕著人們來,到處都開著不知誰種的荷花。躺在船裡的枕席上可以覺得山在一俯一仰地晃動,飄盪在風裡的船也知道和月亮徘徊...
六月二十七日望湖樓醉書的意思是什麼
六月二十七日望湖樓醉書的意思是 譯文 黑雲翻滾如同打翻的墨硯與遠山糾纏。一會兒我的小船突然多了一些珍珠亂串,那是暴虐的雨點。一陣狂風平地而來,將暴雨都吹散。當我逃到望湖樓上,喝酒聊天,看到的卻是天藍藍,水藍藍。原文 黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。賞析 寫的是坐船時所...
六月二十七日望湖樓醉書這首詩寫的是什麼季節景物,從哪看出
寫的是夏日的景物,有黑雲 白雨 風 水 天 裡面描寫了黑雲 白雨 風 望湖樓,水 望採納從哪看出 黑雲 黑雲翻墨未遮山 白雨回 白雨跳珠亂入船 風 卷地風來忽吹散 望湖樓 望答湖樓下水如天 水 望湖樓下水如天 尼瑪,老師沒講。一到這題,老師就不講理。夏季,從接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅看出。有天,...