1樓:咫尺的默許
你好,你是要按照音譯唱歌嗎……我給你個建議,如果你沒學過西語最好別唱,會跑偏嚴重,而且其中的顫音「r」,還有各種需要仔細分辨的子音用漢語根本無法標註出來,即使有人給你音譯版本也是慘不忍睹的。如果你只是為了讓完全不會的人誤以為你會用西班牙語唱歌,那你可以稍微學習一下發音規則,不會用很久的,不會發音的瞎糊弄吧,反正別人不會………
急!!!求韓文版生日快樂歌的歌詞,要拼音音譯加中文意思。多謝! 拼音音譯!(羅馬音不會拼…)
2樓:匿名使用者
sang yi(r) cu ka ha(m) ni da
생일축하합니다
sang yi(r) cu ka ha(m) ni da
祝你生日快樂
사랑하는 용화 씨 (3個x在南韓的是加過生日的人的名字,我在這裡用你喜歡的cnblue的隊長榮和,在名字後面加個씨)
sa lang ha nen yong hua xi
親愛的榮和
생일축하합니다
sang yi(r) cu ka ha(m) ni da
祝你生日快樂
擴充套件資料
祝你生日快樂 (帕蒂·希爾、公尺爾德里德·希爾創作歌曲)
同義詞 生日快樂歌(帕蒂·希爾、公尺爾德里德·希爾創作歌曲)一般指祝你生日快樂(帕蒂·希爾、公尺爾德里德·希爾創作歌曲)
這首歌曲被翻譯成了多國語言,儘管在一些英語不是主要語言的國家,人們也經常唱這首歌曲的英語歌詞。
《祝你生日快樂》的旋律是由兩位美國的希爾姐妹帕蒂·史密斯·希爾和公尺爾德里德·j.希爾於2023年在美國肯塔基州路易斯維爾的學校任教的時候寫成的。這首歌的歌詞本來是用於課堂問候,題為《祝大家早安》(good morning to all)。
《祝你生日快樂》的歌詞於2023年被summy公司登記了版權,該版權將於2023年過期。這是第一首有版權的歌詞。2023年,summy公司被華納唱片以1500萬美元收購,其中《祝你生日快樂》的價值被估作500萬美元。
儘管當前這首歌的版權狀態不明,華納聲稱:未經許可在公開場合演出這首歌,在技術上是不合法的,除非給他們支付版稅。人們還不完全清楚到底是誰寫了《祝你生日快樂》的歌詞。
3樓:匿名使用者
你說的就是了,一般都唱這個,再有就是有一些流行改編
英文名稱的中文音譯,用英文音譯中文名字
我分析了一下這個詞,如果按照音譯的話,最好不要用愛啊,思啊,婷啊這些字,看上去像是什麼避孕用品。可以考慮用艾,阿,壓,安,爾,弗,法,司,斯,適,廷,丁,定等這些看上去不容易產生聯想的字,而且最好不要譯得太長,其實不用每個音都譯出來,還是簡潔一點好,容易叫也容易記,2 3個字就可以了吧,以下幾個希望...
少女時代歌曲中文音譯
少時baby baby音譯歌詞 泰妍 都裡嫩 嗎餓木 夠嗎問 嗎餓木 噶讀gi 大嗎掃 在一來波鬧髒艘該 早那夠 西噴帶 侑莉 啊你兒夠呀 無四兒夠呀 ang動汗 桑桑dei木乃 每一兒 公尺路嫩把包 外 那噶幾按該 jesiica 呢路的恩 某四 不 你噶 內嗎木親跟 sunny 增嗎嘍 鬧木 嗎...
《彩雲國物語》中文音譯歌詞
魅影 平原綾香 作詞 路川 作曲 id 風 屆 信 時 夢 見 世界 立 見渡 景色 足 少 後 振 向 歩 決 見上 空 七色 虹 見 風 屆 夢 駆 出 背中 見守 舞 上 風 想 伝 信 羽 未來 例 胸 想 時 誰 優 顏 道 時 果 諦 行 風 屆 遙 旅路 先 待 舞 上 風 運命 越 ...