陶淵明的那首詩裡有易安,求陶淵明的一首詩

2022-04-30 03:30:06 字數 5742 閱讀 4501

1樓:盧亮旁凰

倚南窗以寄傲,審容膝之易安——陶淵明《歸去來兮辭》

歸去來兮辭並序

陶淵明餘家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。

會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用於小邑。於時風波未靜,心憚遠役。彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之。

及少日,眷然有歸歟之情。何則?質性自然,非矯厲所得;飢凍雖切,違已交病。

嘗從人事,皆口腹自役。於是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當斂裳宵逝。

尋程氏妹喪於武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十餘日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。

乙巳歲十一月也。

歸去來兮,田園將蕪,胡不歸!既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。

2樓:羽毛和翅膀

「倚南窗以寄傲,審容膝之易安 」兩句大概意思是:我靠在窗邊(觀景),在景中寄託我的傲世情懷。看看自己的小房間也覺得很舒適。

上句較簡單。下句中的「容膝」是說自己住的房間很小,只能容下膝蓋,是誇張的說法。

兩句都是為了說明自己辭官後的自在生活,與上下文意思基本一致。 這一段都是描寫辭官後生活的。相比較著理解大意就好了,不是很難。

只是一些字詞較生僻,理解就好,完全翻譯了反而不是很通順了。

歸去來兮辭

餘家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術。親

故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德;家叔

以余貧苦,遂見用於小邑。於時風波未靜,心憚遠役。彭澤去家百里,公田之利,

足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質性自然,非矯勵所得;

飢凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。於是悵然慷慨,深愧平生之志。

猶望一稔,當斂裳宵逝。尋程氏妹喪於武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,

在官八十餘日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。

歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不

諫,知來者之可追;實迷途其未遠,覺今是而昨非。

舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。問徵夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,

載欣載奔;僮僕歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。

引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,

門雖設而常關;策扶老以流憩,時矯首而遐觀。雲無心以出岫,鳥倦飛而知還;

景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。

歸去來兮,請息交以絕遊!世與我而相違,復駕言兮焉求?悅親戚之情話,

樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事於西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕

以尋壑,亦崎嶇而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生

之行休。

已矣乎!寓形宇內復幾時,曷不委心任去留?胡為乎遑遑兮欲何之?富貴非

吾願,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦

詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!

3樓:

倚南窗以寄傲,審容膝之易安——歸去來辭

求陶淵明的一首詩

4樓:高樓居士

歸去來兮辭

餘家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術。親

故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德;家叔

以余貧苦,遂見用於小邑。於時風波未靜,心憚遠役。彭澤去家百里,公田之利,

足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質性自然,非矯勵所得;

飢凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。於是悵然慷慨,深愧平生之志。

猶望一稔,當斂裳宵逝。尋程氏妹喪於武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,

在官八十餘日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。

歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不

諫,知來者之可追;實迷途其未遠,覺今是而昨非。

舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。問徵夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,

載欣載奔;僮僕歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。

引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,

門雖設而常關;策扶老以流憩,時矯首而遐觀。雲無心以出岫,鳥倦飛而知還;

景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。

歸去來兮,請息交以絕遊!世與我而相違,復駕言兮焉求?悅親戚之情話,

樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事於西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕

以尋壑,亦崎嶇而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生

之行休。

已矣乎!寓形宇內復幾時,曷不委心任去留?胡為乎遑遑兮欲何之?富貴非

吾願,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦

詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!

【作者小傳】陶淵明(365—427),字元亮,一說名潛,字淵明,潯陽柴桑(今江西省九江市西南)人。死後友朋私諡為「靖節」,世稱靖節先生。東晉開國元勳官至大司馬的陶侃,據說就是他的曾祖,祖父陶茂做過武昌太守,父親陶逸做過安城太守。

淵明八歲的時候,父親去世,家境逐漸衰落,但還是給他留下了不少田園產業。他在青年時代懷有建功立業的壯志,曾經幾次出仕,先後做過江州祭酒、鎮軍參軍、建威參軍、彭澤令等官職。由於他不願受官場的拘束,就在四十一歲那年棄官歸田,在農村中過躬耕隱居生活。

陶淵明是我國著名的田園詩人,他在歸隱以後,對農村生活有所體驗,寫出了不少描述美好的田園風光和抒發自己恬靜閒適心情的作品,反映了他厭棄官場生活的思想感情。另外,也寫了一些抒發政治理想和關心政局的作品,說明他對政治始終沒有忘懷。他的作品內容真切,感情真摯,語言質樸自然而形象鮮明,對後代詩人創作產生過很大的影響。

有《陶淵明集》。

【題解】本文是晉安帝義熙元年(405)作者辭去彭澤令回家時所作,分「序」和「辭」兩節,「辭」是一種與「賦」相近的文體名稱。「序」說明了自己所以出仕和自免去職的原因。「辭」則抒寫了歸田的決心、歸田時的愉快心情和歸田後的樂趣。

通過對田園生活的讚美和勞動生活的歌頌,表明他對當時現實政治,尤其是仕宦生活的不滿和否定,反映了他蔑視功名利祿的高尚情操,也流露出委運乘化、樂天安命的消極思想。全文語言流暢,音節和諧,感情真實,富有抒情意味。「歸去來兮」就是「歸去」的意思,「來」、「兮」都是語助辭。

餘家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室〔1〕,瓶無儲粟〔2〕,生生所資〔3〕,未見其術〔4〕。親故多勸余為長吏〔5〕,脫然有懷〔6〕,求之靡途〔7〕。

會有四方之事〔8〕,諸侯以惠愛為德〔9〕,家叔以余貧苦〔10〕,遂見用於小邑。於時風波未靜〔11〕,心憚遠役。彭澤去家百里〔12〕,公田之利,足以為酒,故便求之。

及少日,眷然有歸歟之情〔13〕。何則?質性自然〔14〕,非矯厲所得;飢凍雖切,違己交病〔15〕。

嘗從人事〔16〕,皆口腹自役〔17〕;於是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔〔18〕,當斂裳宵逝〔19〕。尋程氏妹喪於武昌〔20〕,情在駿奔〔21〕,自免去職。

仲秋至冬〔22〕,在官八十餘日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也〔23〕。

歸去來兮,田園將蕪胡不歸〔24〕!既自以心為形役〔25〕,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追〔26〕。

實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕颺〔27〕,風飄飄而吹衣。問徵夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇〔28〕,載欣載奔〔29〕。僮僕歡迎,稚子候門。三徑就荒〔30〕,松菊猶存。

攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏〔31〕。倚南窗以寄傲〔32〕,審容膝之易安〔33〕。

園日涉以成趣,門雖設而長關。策扶老以流憩〔34〕,時矯首而遐觀〔35〕。雲無心以出岫〔36〕,鳥倦飛而知還。

景翳翳以將入〔37〕,撫孤松而盤桓。

歸去來兮,請息交以絕遊。世與我而相違,復駕言兮焉求〔38〕!悅親戚之情話,樂琴書以消憂。

農人告余以春及,將有事於西疇〔39〕。或命巾車〔40〕,或桌孤舟。既窈窕以尋壑〔41〕,亦崎嶇而經丘。

木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時〔42〕,感吾生之行休〔43〕。

已矣乎〔44〕!寓形宇內復幾時〔45〕,曷不委心任去留〔46〕?胡為乎遑遑欲何之〔47〕?

富貴非吾願,帝鄉不可期〔48〕。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔〔49〕。登東皋以舒嘯〔50〕,臨清流而賦詩。

聊乘化以歸盡〔51〕,樂乎天命復奚疑!

【注釋】

〔1〕幼稚:指孩童。〔2〕瓶:

指盛公尺用的陶製容器、如甏,甕之類。〔3〕生生:猶言維持生計。

前一「生」字為動詞,後一「生」字為名詞。〔4〕術:方法。

〔5〕長吏:較高職位的縣吏。指小官。

〔6〕脫然:猶言豁然。有懷:

有做官的念頭。〔7〕靡途:沒有門路。

〔8〕四方之事:指出使外地的事情。〔9〕諸侯:

指州郡長官。〔10〕家叔:指陶夔,曾任太常卿。

〔11〕風波:指軍閥混戰。〔12〕彭澤:

縣名。在今江西省湖口縣東。〔13〕眷然:

依戀的樣子。歸歟之情:回去的心情。

語本《論語·公冶長》:「子在陳曰:『歸與,歸與!

吾黨之小人狂簡,斐然成章,不知所以裁之。』」〔14〕質性:本性。

〔15〕違己:違反自己本心。交病:

指思想上遭受痛苦。〔16〕從人事:從事於仕途中的人事交往。

指做官。〔17〕口腹自役:為了滿足口腹的需要而驅使自己。

〔18〕一稔(rěn忍):公田收穫一次。稔,穀物成熟。

〔19〕斂裳:收拾行裝。〔20〕尋:

不久。程氏妹:嫁給程家的妹妹。

武昌:今湖北省鄂城縣。〔21〕駿奔:

急著前去奔喪。〔22〕仲秋:農曆八月。

〔23〕乙巳歲:晉安帝義熙元年〔405)。〔24〕胡:

何,為什麼。〔25〕以心為形役:讓心志被形體所驅使。

〔26〕「悟已往」二句:語本《論語·微子》:「楚狂接輿歌而過孔子曰:

『鳳兮,鳳兮!何德之衰!往者不可諫,來者猶可追。

已而,已而,今之從政者殆而!』」諫:止,挽救。

來者:指未來的事情。追:

來得及彌補。〔27〕遙遙:漂蕩:

颺(yáng揚):飄揚。形容船駛行輕快。

〔28〕瞻:望見。衡宇:

猶衡門。橫木為門,形容房屋簡陋。〔29〕載:

語助詞,有「且」、「乃」的意思。〔30〕三徑:漢代蔣詡隱居後,在屋前竹下開了三條小路,只與隱士求仲、羊仲二人交往。

〔31〕眄(miàn面):斜視。柯:

樹枝。〔32〕寄傲:寄託傲世的情緒。

〔33〕審:明白,深知。容膝:

形容居室狹小,僅能容膝。〔34〕策:拄著。

扶老:手杖。流:

周遊。〔35〕矯首:抬頭。

遐(xiá俠)觀:遠望。〔36〕岫(xiù袖):

山峰。〔37〕景:日光。

翳(yì義)翳:陰暗的樣子。〔38〕言:

語助詞。焉求:何求。

〔39〕疇(chóu愁):田地。〔40〕巾車:

有篷幕的車子。〔41〕窈窕(yǎo tiǎo咬脁):幽深的樣子。

〔42〕善:羨慕。〔43〕行休:

將要終止。指死亡。〔44〕已矣乎:

猶言算了吧。〔45〕寓形宇內:寄身於天地之間。

〔46〕曷不:何不。委心:

隨自己的心意。去留:指生死。

〔47〕遑遑:心神不定的樣子。何之:

到**去。〔48〕帝鄉:天帝之鄉。

指仙境。〔49〕植杖:把手杖放在旁邊。

耘(yún雲):田地裡除草。耔(zǐ子):

在苗根培土。〔50〕皋(gāo高):水邊高地。

舒嘯:放聲長嘯。「嘯」是撮口發出長而清越的聲音。

〔51〕乘化:隨順著大自然的運轉變化。歸盡:

歸向死亡。

求陶淵明的一首詩求陶淵明這首詩詞賞析

歸去來兮辭 餘家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術。親 故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德 家叔 以余貧苦,遂見用於小邑。於時風波未靜,心憚遠役。彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質性自然,非矯勵所得 飢凍...

我還知道一首田園詩陶淵明寫的,陶淵明的田園詩

rned about the study r 陶淵明的田園詩 寫一首田園詩 陶淵明 飲酒 其五 結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。陶淵明 歸去來兮辭 舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。問徵夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡字...

求一首詩的名字,求一首古詩的名

1.早發bai 白帝城 又名下江陵 詩人 李白du 朝代 唐 朝辭zhi 白帝彩雲間,千里江陵dao一日還。兩岸猿聲啼回不住,輕答舟已過萬重山2.大林寺桃花詩人 白居易 朝代 唐 人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。3.夜箏 詩人 白居易 朝代 唐 紫袖紅弦明月中,自彈自...