我有一段sql語句,我看不懂哪位幫幫忙,給我解釋一下

2022-08-25 16:20:05 字數 1747 閱讀 6479

1樓:匿名使用者

先看下面一大堆union all,是把從1到9的數字拼成乙個叫t1的表,只有乙個欄位a,共有9條記錄

再看上面那一大堆case,即是從表t1裡分別讀這9條記錄,並分別判斷每個記錄的值,即如果小於n,那麼返回個空字串,否則返回個'n*',然後又和cast(a as varchar)+'='+cast(a*1 as varchar)這兩個拼成了乙個字串,最終將該字串作為欄位名。這堆case共有9個,即生成了乙個9個字段的表

字面意思就是這樣,無非就是把記錄轉化為字段。

2樓:

分開看,清楚些、

select

max(case when a < 1 then '' else '1*'+cast(a as varchar)+'='+cast(a*1 as varchar) end) as [1],

max(case when a < 2 then '' else '2*'+cast(a as varchar)+'='+cast(a*2 as varchar) end) as [2]

-- max(case when a < 3 then '' else '3*'+cast(a as varchar)+'='+cast(a*3 as varchar) end) as [3],

-- max(case when a < 4 then '' else '4*'+cast(a as varchar)+'='+cast(a*4 as varchar) end) as [4],

-- max(case when a < 5 then '' else '5*'+cast(a as varchar)+'='+cast(a*5 as varchar) end) as [5],

--- max(case when a < 6 then '' else '6*'+cast(a as varchar)+'='+cast(a*6 as varchar) end) as [6],

-- max(case when a < 7 then '' else '7*'+cast(a as varchar)+'='+cast(a*7 as varchar) end) as [7],

-- max(case when a < 8 then '' else '8*'+cast(a as varchar)+'='+cast(a*8 as varchar) end) as [8],

-- max(case when a < 9 then '' else '9*'+cast(a as varchar)+'='+cast(a*9 as varchar) end) as [9]

from (

select 1 as a

union all

select 2

union all

select 3

union all

select 4

union all

select 5

union all

select 6

union all

select 7

union all

select 8

union all

select 9

) as t1

group by a

能幫忙翻譯這段英語嗎我看不懂我有一段英文看不懂,請各位大師幫忙翻譯一下!!!

藍色的眼睛copy,看著他從門外像是光線通過乙個放大鏡時,它是最亮的最小,當紙張和樹葉開始抽菸。嗨,門後的人說。還記得我嗎?是的,男孩說,竊竊私語。瑞克 他覺得看到里克驚訝。所有的里克似乎在眼睛表明,有強烈的感覺,要傷害他 你認識我,瑞克說。你沒有忘記。你 一樣,男孩說,覺得很感激。他好像是穿著同樣...

我看不懂莊子「肩吾問於連叔」這一段

原文是這樣的 肩吾問於連叔曰 吾聞言於接輿,大而無當,往而不返。吾驚怖 其言猶河漢而無極也,大有徑庭,不近人情焉。連叔曰 其言謂 何哉?曰 藐姑射之山,有神人居焉。肌膚若冰雪,淖約若處子 不食五穀,吸風飲露 乘雲氣,御飛龍,而遊乎四海之外 其神凝 使物不疵癘而年谷熟。吾以是狂而不信也。連叔曰 然,瞽...

為什麼哲學書一般人都看不懂為什麼我看不懂哲學書

1.首先是翻譯問題.現在學的很多哲學的要麼是西方的,都是翻譯文.所以在內看的時候,難免受到翻譯者本容身的理解限制.如果譯者有些地方理解錯或是受到文化限制翻譯不好那就是沒辦法的事了.而中國哲學又一般指的文言文,當然也涉及到了翻譯問題,並且古人與現在人思考問題的方式迥異,他們信奉的什麼道啊,氣啊與我們看...